名不見經(jīng)傳的小刑警孫大圣(王千源 飾)出生入死在追查案件的第一線,在平凡無奇的一天,他突然聽說與之有交情的汽車修理工趙勇強(qiáng)跳樓自殺了。趙勇強(qiáng)此前租住一處拆遷房,但拆遷房一夜被人強(qiáng)拆,他和兒子不僅被趕了出來,連預(yù)付的租金都打了水漂。在此之后,趙帶著兒子找到地產(chǎn)開發(fā)商泰華集團(tuán)總經(jīng)理趙泰(包貝爾 飾),結(jié)果卻遭受了毆打和羞辱。在此之后,孫大圣試圖調(diào)查此事,卻遭到泰華集團(tuán)乃至警方內(nèi)部的阻撓,而趙泰試圖收買他的行為更激怒了耿直倔強(qiáng)的孫大圣。 專橫跋扈的趙泰為了擺平這件事,不惜采用各種齷齪骯臟的手段,正邪之戰(zhàn)正式拉開帷幕……
敬愛的五百導(dǎo)演:
雖然一開始,我們將您的名字打成了“伍佰”,您的形象因此奇妙地與那位浪子歌手重疊在一起,但這絲毫不影響您在我們心中的地位,因為您徹底釋放出包貝爾的演技,我們這群草包對您感激不盡。
包子有多少演技,我們是清楚的,這是我們義無反顧粉他的原因。但一直以來,包子的表演被無情埋沒,一來沒有合適的導(dǎo)演調(diào)教他,二來找不到真正適合他的電影,導(dǎo)致他的形象慢慢向諧星轉(zhuǎn)變。
我們一直在等合適的時機(jī)向世人宣布:包貝爾是演技實力派明星,可一直都沒有機(jī)會。直到包子遇到了您,拍攝了《“大”人物》,我們終于可以自豪地向眾人宣布:包貝爾不是諧星,而是真正的實力派。
感謝您,悉心調(diào)教包貝爾。感謝您,愿意將皮鞭抽打在包貝爾身上。一塊美玉要成器,必須多經(jīng)琢磨,您在包貝爾身上使出的就是琢磨的力氣。您辛苦了,讓我們在《“大”人物》中看到完全不一樣的包子。
到底有何不同?我們也不敢亂說,相信觀眾都有自己的評判。包貝爾在電影里飾演一位富家二公子,這是他以前從未嘗試過的角色,他精準(zhǔn)地把握到角色放浪形骸的個性,在正經(jīng)與癲狂之間任意切換。
包貝爾的表演松弛有度,讓東京國際電影節(jié)影帝王千源也相形見絀。是您,讓包貝爾脫胎換骨;是您,讓《“大”人物》成為包貝爾的代表作。我們代表全體草包,向您表示衷心的感謝,愛您一輩子!
此致 敬禮!
包貝爾后援會
2019年1月10日
不得不承認(rèn)他這次表現(xiàn)真的還可以~
在去看《“大”人物》之前,特意看了遍韓國的《老手》。
作為《“大”人物》的原版——《老手》于2015年8月5日在韓國上映,上映期間累計在韓國的觀影人次達(dá)到1340萬7966人,票房達(dá)到1000億韓元。導(dǎo)演柳承莞憑借這部作品獲得2016年第52屆韓國百想藝術(shù)大賞最佳導(dǎo)演。此后,該片又榮獲了第25屆韓國釜日電影獎最優(yōu)秀作品獎。
在中文版《“大”人物》中,王千源飾演了本土化后的刑警“孫大圣”,包貝爾則出演為富不仁的趙泰。
起初看到影片的陣容時,雖然一直很欣賞王千源,但看到包貝爾,想到他之前裝傻耍寶的熒幕形象,心里已經(jīng)開始忍不住給電影減分了,看過原版后知道他飾演的角色是整部影片最大的反派、主要職責(zé)是變態(tài)和挨揍后,多少才有了點兒期待。
估計很多人都會抱著“看包貝爾挨揍”的期待去看這部電影吧~~
《“大”人物》在韓國原版的基礎(chǔ)上保持了大框架及主體情節(jié)設(shè)置,對過于暴力的情節(jié)進(jìn)行了含蓄處理(畢竟我們還沒有電影分級),也做了一些更符合國情的漢化改編。
如,從影片開篇的走私汽車改為制造小額假幣,交不起房租的小刑警改為買不起學(xué)區(qū)房的孫大圣……再加上主演王千源及一眾演技在線的配角,即使看過原版《老手》、熟悉所有情節(jié)及劇情進(jìn)展,也依然能找到新的看點。
個人覺得,《“大”人物》這部電影最值得肯定的地方在于選角——每個演員都在演適合自己的角色。
即使是再小的配角,即使表現(xiàn)得無功無過,因為形象氣質(zhì)的符合,即使演技有限,也至少能做到“演自己”,觀眾會更容易產(chǎn)生代入感,不容易出戲。
很多時候,影視作品撲街或是演員不被肯定的主要原因不僅僅是演技差,還有一個原因是讓不適合的演員硬拗和他自身南轅北轍的人設(shè)。比如,明明頂著網(wǎng)紅臉,非要讓她演女強(qiáng)人;明明眼神呆滯,非要讓他演諜戰(zhàn)精英;明明一臉假體呼之欲出,非要演傳統(tǒng)的苦情家庭婦女……
讓對的演員演對的角色,是影片成功的基礎(chǔ),更是導(dǎo)演對角色及演員把控能力的體現(xiàn)。
《“大”人物》的導(dǎo)演五百最近另一部由夏雨主演的網(wǎng)劇《古董局中局》口碑也非常好,喜歡他風(fēng)格的同學(xué)們可以找來看看。
在我看來,《“大”人物》是我印象里包貝爾表現(xiàn)最出色的一部作品——雖然演的是變態(tài)的反派,但也比他以往那些裝傻賣乖的角色正常多了~~
印象特別深刻的是包貝爾之前去虎撲宣傳自導(dǎo)自演的《胖子別動隊》,不但沒贏得支持,反而引起群嘲,到最后重點完全跑偏了,等于提前給自己辦了一場“包貝爾網(wǎng)絡(luò)吐槽大會”。
值得慶幸的是,在《“大”人物》中,包貝爾終于演了一回適合他的角色。因為角色和我心中對于他的刻板印象過于吻合,和王千源同時出鏡時竟然也沒讓我特別跳戲~(想想他如果按之前的戲路演的是王千源的助手……媽呀~完全無法接受!)
看評論里有人吐槽說包貝爾和老外秀英語那段兒被包貝爾的英語發(fā)音折磨得不輕,個人覺得這表現(xiàn)得也正常合理,挺符合“富二代不學(xué)無術(shù)”的人物背景設(shè)定~~
讓我有點兒意外的是,看新聞看到包貝爾的專訪,“趙泰”這個角色竟然是他主動申請扮演的,期間為了能被導(dǎo)演選上努力了大半年,影片中被揍的鏡頭也都是親自上陣,其中有一場被飛踹的戲,沒帶任何防護(hù)措施的包貝爾直接被飾演女警的演員踹飛了……|||
寫到這里忍不住想:作為一個演員或明星,能輕松掙錢的方法很多,還能想著做多種嘗試、磨練演技,或許包貝爾在布滿槽點的同時,也有我們不曾了解的另外一面吧?(雖然覺得他在影片中挨得揍不夠狠、不夠多……)
真心想對包貝爾說:以后不要再演哪些傻乎乎、扮可愛的角色了,真的不適合,認(rèn)認(rèn)真真演個反派比之前強(qiáng)多了~
在《“大”人物》中,漢化男主“孫大圣”奉“妻子”梅婷的指示去搖號搶購“學(xué)區(qū)房”——即使是上過節(jié)目的知名刑警,一樣得為孩子上學(xué)的問題發(fā)愁,一樣得在人情酒局上陪笑臉兒……可一旦涉及到法理正義的問題,馬上又變得立場堅定、是非分明——這個看似混不吝、一根筋、認(rèn)死理兒且正義感爆棚的角色和王千源一直以來給觀眾的印象也十分貼合。
之前有篇報道給人留下深刻印象,大意是說:
因為演了太多反派,一向給人感覺心狠手辣話不多的王千源即使憑借《鋼的琴》獲得了第23屆東京國際電影節(jié)最佳男演員,回來依然要演配角,給演技不如他的明星們搭戲——因為這條報道,反而讓他從小眾走向大眾,讓很多人開始關(guān)注他。
此次他終于又演了一回主角,而且是商業(yè)片的主角,也從某種意義上說是對他發(fā)展階段的肯定吧,作為一直以來關(guān)注他的影迷,真心為他感到高興。
或許看不出,出生于1972年的王千源今年已經(jīng)47歲了,出道已經(jīng)二十多年,王千源畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院。
畢業(yè)后,王千源本以為會走上演員的道路,但卻被分配到北京兒童藝術(shù)學(xué)院。在劇院演出的時候,他常常被要求在小朋友的面前表演動物、太陽、甚至是風(fēng),正是因為在這里的磨練和沉淀,讓王千源一接觸大銀幕就瞬間大放光彩。
早在1994年,王千源就參演了霍建起導(dǎo)演的處女作《贏家》,在劇中他搭檔寧靜、邵兵等實力影星,飾演一位失去胳膊卻又自強(qiáng)不息的青年。該片在當(dāng)年獲得了很多獎項肯定,卻并沒有捧紅他。
不得志的演繹經(jīng)歷對于演員來說似乎也是一種歷練。
看當(dāng)年的報道,王千源在演繹《鋼的琴》時,為了演好下崗工人陳桂林,為了讓自己活在角色里,他天天穿著條破爛的綠毛褲,在酒店走來走去,把這段路程當(dāng)做東北的筒子樓,尋找角色的感覺。這個角色,也最終幫他贏得了第23屆東京國際電影節(jié)最佳男演員的獎項認(rèn)可。
飾演《解救吾先生》時,王千源為了表現(xiàn)綁匪張華的骨瘦如柴、肌肉精瘦的狀態(tài),曾經(jīng)3天不喝水,開拍前又去蒸了個桑拿,讓皮下脂肪脫水,只為了幾個一晃而過的鏡頭能到達(dá)理想效果。
直到最近幾年,出道將近二十年后,王千源終于憑借一個個演技扎實的配角漸漸被觀眾所熟知。
好在男演員的藝術(shù)生命比女演員長得多,只要保養(yǎng)得當(dāng),即使是47歲,他也能再紅很久,可是對于演員來說,還是為他感到有些惋惜和遺憾。
最后,還想提一嘴《“大”人物》中的另一黃金配角、飾演孫大圣上級“吳隊”的演員王硯輝——從《烈日灼心》中的逃犯到《我不是藥神》里的藥販子張長林再到《無名之輩》里的“老賴”高明——提到他的名字你或許會對不上號兒,但他的臉絕對有辨識度~
在《烈日灼心》的結(jié)尾,有一段殺人犯的審問錄像,王硯輝飾演的逃犯坐著接受警察的審問,三言兩語就把殺人犯的語言神態(tài)表現(xiàn)得十分到位,很多人都以為那是真的殺人犯。
總之,恭喜反派專業(yè)戶王老師在《“大”人物》里終于演了一回好人~~
總體來說,《“大”人物》算是一部合格的爆米花電影,無論是主角還是配角,每個都演技在線,雖是漢化改編,但添加了很多新的看點,看得出誠意滿滿,即使是看包貝爾挨揍我覺得對于我來說也算值回票價了~~在此推薦~~
《大人物》這部電影有點像檔期仍在上映的《來電狂響》。
評價怎么樣,全看跟誰比。
單純以國產(chǎn)類型片的角度來說,整體質(zhì)量不俗,人物精彩,劇情緊湊,故事一波三折,也不乏批判性。
但你若看過韓國原版《老手》,自然又是另一番評價。
簡而言之,就像你覺得包貝爾這次演反派真的還可以,聲嘶力竭浮夸了點,但那種味道還是出來了。
可你要知道原版這個角色是劉亞仁演的,還能有什么想法?
幸運的是,韓國版《老手》雖是2015年韓國票房冠軍,但電影本身也不算完美。
電影靈感很明顯師承自黃金時期的香港電影。
人物無論過火瘋癲但氣勢十足,劇情大開大合但有笑有淚情緒飽滿。
《大人物》也把這些特質(zhì)繼承了下來,并做了適合國情的改編。
改編談不上好,但畢竟讓這個故事過了審,在本土語境里落了地。
這是部嚴(yán)重依賴人物的電影,角色光芒遠(yuǎn)遠(yuǎn)蓋過故事本身。
所以演員選好了,電影就不會差到哪里去。
《大人物》選角,還是花了功夫用了心思的。
王千源對位黃政民,王迅對位柳海真,王硯輝對外吳達(dá)洙(此君已涼涼),都是非常匹配的,從演技看完全不輸陣。
王千源是全片的定海神針,他立住了,整部電影也就立住了。
以孫悟空暗喻人物也是挺有想法的創(chuàng)新,人物不按常理出牌的性格,正義感、爆脾氣加好身手的搭配,真有幾分猴王的意思。
王千源的戲路亦正亦邪,氣質(zhì)形象跟劇中人物高度貼合。表演層次很豐富,演繹這種帶點脾氣又一根筋的角色卻能不失刻板。
很多戲都可以反復(fù)品味。比如初會趙泰時,遭遇無禮挑釁,拼命壓抑怒火,面帶笑容又咬牙切齒的狠勁,細(xì)節(jié)滿滿,值得反復(fù)欣賞。
包貝爾跟自己比也算有進(jìn)步,整個人物在電影中還是成立的,情緒也夠了。
但“變態(tài)”得比較表面,關(guān)鍵是顏值和氣質(zhì)也跟不上,像街頭混混多過富二代。
還要跟原版一樣設(shè)置海歸背景,那一口英文,真的太可怕了。導(dǎo)演故意埋汰他么?
其實比起包貝爾,兩邊真正的差距反映在一個不起眼的點——小演員上。
有心的觀眾可以留意一下兩版小孩的表演,特別是修理工(卡車司機(jī))的孩子。
差距太大了。
韓國出小演員演技妖簡直“自古以來”,但國內(nèi)版導(dǎo)演顯然沒好好調(diào)教,非常無神。
這鍋應(yīng)該是導(dǎo)演的,壓根沒重視這個戲份不多但又很關(guān)鍵的角色。不重視小演員和群眾演員是多數(shù)國語電影的通病。
又比如電影的環(huán)境明顯設(shè)置在華南,卻非常突兀地搞了一個滿口京片子的地頭蛇,以及一個大舌頭的東北大哥。
這算幽默感呢還是地圖炮呢?
大集團(tuán)的安保沒有西裝領(lǐng)帶,全部黑西裝白體恤小平頭,整得跟收賬公司一樣,就差大金鏈子和手串了。
原版還有很多配角們虛化焦外的細(xì)節(jié)表演,給電影增添了不少生趣?!洞笕宋铩坊径际÷粤?。
也都是無傷大雅的問題,但這里差一點,那里差一點,堆積起來,就比原版差了不少。
動作場面原本應(yīng)該是我們的主場,卻也在與原作的對比中失了下風(fēng)。
我們在《老手》中看到早期成龍電影的影子,卻又看見《大人物》里的韓式風(fēng)格,比如把身體整個扔出去的那種韓式飛踢。
現(xiàn)在國內(nèi)很多現(xiàn)代動作戲里都出現(xiàn)了韓國動作團(tuán)隊,日本有谷垣建治(“浪客劍心”真人版),印尼的伊科烏艾斯(“突襲”系列),泰國的托尼賈和他的后輩們(“盜佛線”系列),以及成就了“諜影重重”系列的菲律賓格斗術(shù),他們都曾從香港電影和武術(shù)中汲取過營養(yǎng),如今也都形成了獨特的影響力。
幾十年了,成龍與甄子丹還在前臺拼,張晉仍未有自己的風(fēng)格,吳樾還在等出頭的機(jī)會,吳京早跑去另一個極端。希望中美合拍能有新的突破。
幽默感依然保持得很好,也頗有幾個感人之處。
原作中的高光場面都一一再現(xiàn),主角太太的“看到包和錢我差點動心了”,一直克制的局長“居然敢動警察”……都是非常提氣的點。
整個故事講得有頭有尾,節(jié)奏上倒更比原作輕盈緊湊了幾分。
“大人物”有自己的國情特色,強(qiáng)拆、學(xué)區(qū)房、警民聯(lián)歡,倒也讓觀眾更容易理解和代入。
電影在原版基礎(chǔ)上做了很多減法,說抽空了一條敘事線也不為過。
因為現(xiàn)實題材的緣故,審查方面肯定要考慮更多,所以來自體制的邪惡力量基本消失了。
原作中有瀆職不作為的警察(韓國),有被收買的高官(韓國)與為虎作倀的檢察官(韓國),有官商勾結(jié)對警察辦案的壓迫和干擾(中國肯定沒有)。
電影后期的壓力主要就來自于體制內(nèi)部,所以主角才不能名正言順查案。
而這些矛盾在《大人物》里幾乎不存在了,至少是模棱兩可的。好像孫大圣被隔絕于案件之外的邏輯居然是分管和權(quán)責(zé)問題。
警察更不能遮住攝像頭隨便揍人了。氣急了,最多踩一下腳。
既然沒壞人,最后偏偏又要畫蛇添足來打什么“大老虎”,也是此地?zé)o銀。
作為被財閥控制的國家,韓國拍攝《老手》有非常強(qiáng)的針對和影射。
劉亞仁這種乖張暴虐的富二代有夸張但不算臆造,經(jīng)常能在新聞里看到這些財團(tuán)少爺千金們的跋扈行為。
不僅有為富不仁的冷血資本家,有官商勾結(jié)沆瀣一氣,也有民眾的圍觀和冷漠,是對整個病態(tài)社會發(fā)出的叩問。
但國產(chǎn)版再這么暴打有錢人就很無奈了。
很多問題在“大”人物的環(huán)境里是無法被敘述的,所以最后只能向娛樂化傾斜,電影轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€英雄打敗了有權(quán)有勢的壞人們的故事。
天上掉下個大英雄,于是一切問題解決了。
而那個壞人,基本無法再給定義出更多的社會背景,只能是一個空洞的,神經(jīng)質(zhì)的,莫名其妙的,犯了罪的,等著被收拾的人。
每個角色都要嗓音宏亮地喊幾句主旋律口號,最后還要來一版打黑除惡宣傳字幕,這跟電影也不怎么挨著???
既然如此,打誰不是打,又何必奢求一個劉亞仁呢?
很多人都在說電影翻拍,劇情啥的。我就不說這些了,有點深度思維的人,都會看出來這樣的電影這樣的時間上映,應(yīng)該不是巧合。正逢國家掃黑一年,然后取得了階段性成果。再加上崔老師曝光最高法,陜西別墅群央視直接曝光。說簡單點就是政治呼應(yīng)。片中主角孫大圣,赤裸裸的暗示呀,大圣是干嘛呢的斗戰(zhàn)勝佛哈。同時片中直點拆遷,學(xué)區(qū)房,等體制內(nèi)問題。當(dāng)然也許為了過審,越多都是打擦邊球,給了一個角度,卻沒有給評判定義。這些要留給觀影人去思考。個人覺得電影,好多都是有深度的,好多人只是看到了熒幕前,不去想熒幕后。
《“大”人物》翻拍自韓國2015年的票房冠軍《老手》,成片質(zhì)量比預(yù)想中的要好出不少:在原作的基礎(chǔ)上進(jìn)行了不錯的本土化改編,出色的動作設(shè)計和插科打諢的喜劇元素讓《“大”人物》成為了一部利落直接的“警匪爽片”。
對于沒有看過原版的觀眾,《“大”人物》輕松刺激,具備了足夠多吸引普通觀眾入場的劇情元素和票房潛力;對于喜歡《老手》的觀眾而言,《“大”人物》的群戲演技也是一大亮點,觀賞性不遜于原版中的雙男主飆戲。
法國導(dǎo)演呂克·貝松曾說過一句話:“世界電影的未來一定在亞洲,而不是好萊塢?!?/p>
放眼全亞洲:中國電影發(fā)展迅猛,成為全球第二大電影市場,但不難看出它正處于一個繁榮卻問題重重的“泡沫期”,創(chuàng)作力與90年代的鼎盛期相去甚遠(yuǎn),距離建立好萊塢般成熟工業(yè)體系也還有很長的路要走;20世紀(jì)中期能與法國、意大利等電影大國抗衡的日本,也正面臨著尷尬的“走出去”難題,市場也被好萊塢洋畫和漫改邦畫二分天下;曾經(jīng)大師頻出的伊朗,以及近年來不乏佳作的印度、泰國,也都還未能成氣候。
相信呂克·貝松在說這句話時,一定沒想到亞洲電影市場的異軍突起,最先在商業(yè)和獎項上“文體兩開花”的最強(qiáng)音,會是韓國電影。
一方面,以奉俊昊、樸贊郁、金基德、李滄東和洪尚秀為代表的韓國導(dǎo)演們,在歐洲和好萊塢大放異彩,收割獎項與口碑;另一方面,犯罪、喜劇、恐怖等類型片也是韓國電影的金字招牌,甚至可以說在部分領(lǐng)域,已經(jīng)形成了不輸好萊塢的成熟工業(yè)體系——《釜山行》在國內(nèi)和海外都收割了不俗的票房,《奇怪的她》《陽光姐妹淘》被多個國家翻拍,都是最好的例證。
而提起韓國類型片,最為突出的還是犯罪題材。得意于韓國寬松的電影審查體制,不管是對階級和政府的批判力度,還是對血腥和暴力的呈現(xiàn)尺度,都成為韓國犯罪電影鮮明的旗幟,涌現(xiàn)出許多的口碑和話題之作。其中有不少作品,都被翻拍成了中國版,《我是證人》《捉迷藏》《找到你》等作品都是改編自韓國犯罪片。
而《“大”人物》則選擇了更具票房潛力的《老手》進(jìn)行改編,原作扎實的基礎(chǔ)為翻拍提供了很好的鋪墊——動作場面利落,喜劇元素解壓,還拋出了對階級問題的批判,不管是商業(yè)性,還是劇作本身的完整度,都是不錯的作品。
《“大”人物》保留和繼承了原作的優(yōu)點(重點表揚一下動作設(shè)計和剪輯,打戲和追車戲都格外酣暢),也在劇本的本土化上做了很多努力,甚至還修正了原作中一些邏輯不順的地方。聚焦階級差異問題的同時,加入了強(qiáng)制拆遷、學(xué)區(qū)房搖號等中國觀眾更熟悉的情節(jié),多了分代入感。(連片中收買送包的情節(jié),也從Chanel變成了Hermes,從一只包變成了三只包,也是很符合國民消費水平了,笑)原作中一些略帶負(fù)面和黑化的情節(jié),不可避免地進(jìn)行了主旋律處理,但改編得較為自然,并不令人反感。
原版中,黃政民和劉亞仁的雙雄飆戲是一大看點,一個韓國影壇的中流砥柱和一個演技卓然的年輕演員,將一正一邪兩個角色間的博弈演繹得精彩紛呈。起初對中國版的選角抱有一些質(zhì)疑,但看完電影之后,發(fā)現(xiàn)《“大”人物》的群像演技同樣看得過癮,原作中部分角色過于臉譜化的問題,經(jīng)過改編后也被處理得更豐富立體。
王千源的好自然不必多說:《鋼的琴》中,他將一個在大時代變遷下失落無奈的父親演繹得入木三分,拿下東京電影節(jié)影帝的頭銜;又在《解救吾先生》中塑造了一個充滿魅力的銀幕反派,讓他“悍匪帥”的形象深入人心;也在《繡春刀》和《影》中展露身手,一身筋肉挑戰(zhàn)古裝打戲自然得心應(yīng)手。
從文藝片中走出的王千源,也開始頻繁出演商業(yè)作品,然而或是角色發(fā)揮有限,或是影片質(zhì)量不佳,并沒有太大的水花。而《“大”人物》中出演的孫大圣這個草莽英雄,從角色本身到演技表現(xiàn),都算得上他近年最好的一次發(fā)揮。
一開始并不被看好的包貝爾,也不難看出已經(jīng)下了不少功夫,認(rèn)真揣摩過反派角色的表演方式,雖然與劉亞仁癲狂卻邪魅的表演相比還有一定的距離,但對包貝爾自身而言,一改過往作品中一味裝瘋賣傻的表演,已經(jīng)是進(jìn)步和突破。
通過寧浩的《瘋狂的石頭》《瘋狂的賽車》而被觀眾熟知的“大松鼠”王迅,演起仗勢欺人的狗腿子角色,也是不在話下。
侯孝賢的御用演員高捷,黑道大哥的銀幕形象被觀眾銘記,這次出演包貝爾的父親——反派集團(tuán)的董事長,同樣氣場兩米八。
盡管片中女性角色的表演空間有限,但梅婷和劉敏濤也都貢獻(xiàn)了穩(wěn)健的發(fā)揮。
片中的其他幾位警員,戲份不多卻也都被刻畫得鮮活可愛。
但最想夸的還是王硯輝老師!拿“金牌配角”來形容他都不足以概括他的熒幕魅力,說他是中國影壇最優(yōu)秀最被低估的演員也不過分!
在和曹保平導(dǎo)演的多次合作中(《光榮的憤怒》《李米的猜想》《烈日灼心》),都展現(xiàn)出驚艷的演技,演活了一個又一個瘋魔的罪犯,尤其是《烈日灼心》里短短一分鐘的審訊鏡頭,就搶走了同片三位影帝的光芒。《我不是藥神》里的假藥販子張長林,《心花怒放》里的金鏈漢子社會哥,《非凡任務(wù)》里的金絲眼鏡大毒梟,這位“壞人專業(yè)戶”塑造的銀幕反派形象,或陰鷙,或蠢壞,每一次的演出都給觀眾留下了深刻的印象。
《“大”人物》中,王硯輝破天荒地出演了一名正義的警察隊長,不僅成功擴(kuò)寬了戲路,還貢獻(xiàn)了全片最多的笑點。這一角色的性格也與原版差異最大,據(jù)說是因為王硯輝堅持不看《老手》,用自己的理解來演,才賦予了角色全新的生命力。
看完不得不由衷地贊美王硯輝老師扎實的表演功力,能夠用游刃有余地縱橫各類角色。
扎實的原作基礎(chǔ),用心且合理的改編,全員在線的演技,再加上技術(shù)層面的到位,讓《“大”人物》成為一部擁有足夠底氣的商業(yè)犯罪影片。
警匪片是商業(yè)電影的一大類型,可是在中國拍警匪片,不容易,得不斷地“突破”各種“禁區(qū)”。杜琪峰的《毒戰(zhàn)》拍警察試毒,拍執(zhí)行注射死刑,是個突破?!读胰兆菩摹纷屢粠汀巴尽弊锓赣辛巳诵怨猸h(huán),是個“突破”。《無雙》展示了造假鈔的詳細(xì)過程,是個“突破”。這么看來,我覺得開年的《“大”人物》,對于中國警匪片也是個“突破”。
中國社會最敏感的話題之一是“強(qiáng)制拆遷”,以及由此引發(fā)的各種慘案。《戰(zhàn)狼2》開頭拍了強(qiáng)拆,沒敢拍慘案?!丁按蟆比宋铩放牧?,這對《老手》最大的改動之一。原版劇情的導(dǎo)火線是運輸公司無理裁員,司機(jī)討薪的過程比中國版更屈辱更血腥?!丁按蟆比宋铩犯牡脺睾土诵桓姽?,一條被尿濕的褲子,該有的意思盡在不言中。結(jié)局還是一樣慘烈。這處改動非常契合中國社會現(xiàn)實,我以為是個“突破”。
貧富差距也是中國社會最敏感的話題之一。中國兩千年來的編戶齊民,老百姓往上不敢做皇親國戚的夢,往下不屑與樂戶、疍民比肩,生活中最直觀的階級分化就是貧富差別。在蛋糕夠大,機(jī)會平等的時候還好說,碰上經(jīng)濟(jì)頹勢,“階級固化”的聲音就甚囂塵上。好警察惡斗富二代,正是適逢其時的商業(yè)片好題材。
眾所周知,《“大”人物》翻拍自《老手》,其實《老手》給人的第一感覺是致敬老港片。那些借鑒成龍電影的喜劇動作橋段不用說,從題材來講,小警察代表被凌虐的民眾懲治枉法橫行的富二代,這是港片最擅長的警匪題材之一。在成堆的同類港產(chǎn)警匪片中,給我印象比較深的一是李修賢的《鐵血騎警》,講交警如何誘捕飆車傷人的富家公子;二是徐克監(jiān)制的杜琪峰早期作品《城市特警》,李子雄帶領(lǐng)的警察小分隊面對成捆現(xiàn)金的收買,直接當(dāng)做紙錢撒到風(fēng)中的場面,帥到?jīng)]朋友。
《“大”人物》還隱隱涉及官商勾結(jié),其實乘著“掃黑除惡”的東風(fēng),按說“蒼蠅老虎一起打”,應(yīng)該也沒有什么不能拍。被大張旗鼓拍出來的是警察鬧市擒兇,這是個很有象征意義的場面,對富二代拳拳到肉的抓捕與一筆帶過的“官商勾結(jié)”,恰成一個鮮明的對比。胖揍趙家人那叫替天行道,抓捕出逃貪官那就變成《黑金》了。其實警匪片已經(jīng)是個非常成熟的類型,主題無非是個“邪不壓正”,只要主旨是維護(hù)公正,懲惡鋤奸,本來不該有那么多 “禁區(qū)”好去“突破”的。
從中國的創(chuàng)作環(huán)境來說,“突破”還是不“突破”,決定權(quán)不在電影人手里,所以“突破”到現(xiàn)在,也沒能重現(xiàn)上世紀(jì)八十年代警匪片曾有的尺度。比較起來,制作方面的進(jìn)步才是實實在在的。《“大”人物》在敘事節(jié)奏、剪輯和音樂方面,都達(dá)到了國際商業(yè)片的水準(zhǔn),讓人想起去年的《我不是藥神》。美術(shù)色調(diào)受到韓國片影響,鮮艷過分,片尾曲“大人物”卻是酣暢動聽。
片名叫“大人物”,其實主角都是一群小人物。被拆遷的司機(jī)一家不用說,基層刑警工作的時候威風(fēng)八面,回到家一樣要操心職稱、孩子、學(xué)區(qū)房。《辣手神探》里黃秋生扮演的大反派說過:“警察有什么了不起?脫下制服還不一樣是人?”一語道破真相。影片最接地氣的改編之一就是警民聯(lián)歡會彩排,鐵血警官被披紅掛綠當(dāng)猴耍,“孫大圣”也沒脾氣。
影片的選角和表演加分不少,王千源是老戲骨,在《鋼的琴》等現(xiàn)實主義藝術(shù)電影中證明自己實力之后,《解救吾先生》中的悍匪一角給人印象深刻,這次扮演正義警官,既有新鮮感也有說服力,把小人物的身不由己和正義感演得入木三分。好久沒在大銀幕上亮相的梅婷戲份不多,那句“我動心了”道出了人物的糾結(jié)與不甘。金牌配角王硯輝自從以《光榮的憤怒》出道后,這些年來無論角色大小,他的演繹都扎實傳神。去年的《我不是藥神》中的假藥販子大概是他一系列奸角的巔峰,這次跟王千源一樣“洗白”變身警察小隊長,演技還是那么生活化,混雜了我大西南人民的憨直和精明。
最后,我知道很多人討厭包貝爾,但這部影片里最出彩的角色顯然是他扮演的富二代,說是演藝生涯的脫胎換骨之作也不夸張。賣乖耍賤的喜劇形象既然遭人詬病,轉(zhuǎn)而走反派路線也是個思路,本來是滑稽到讓人笑不出來,現(xiàn)在變成滑稽到讓人毛骨悚然,同樣的表演,換個電影類型卻有不同的效果。這個角色本來就是庶出的富二代,包貝爾版自然不如原版角色亞仁帥氣,但扭曲和變態(tài)卻猶有過之,我覺得改編得非常精彩。
整部電影要拿到世界警匪片中去比,當(dāng)然只是普通水平,但在中國,能拍出一部符合商業(yè)片規(guī)律還能過審的正常影片,已經(jīng)是難能可貴。從這個意義上講,所有涉及社會現(xiàn)實題材的電影在中國都是“實驗電影”,希望創(chuàng)作者與觀眾合作的這些“實驗”能一次次獲得成功,推動中國創(chuàng)作環(huán)境邁向?qū)捜莺投鄻踊?/p>
是孩子看見父親被打的時候
是父親無法為自己爭取該有的時候
是那個女孩為錢 為名 為生活 而不得不忍受的時候
是那位大人物用大大的權(quán)力 強(qiáng)制性推倒那些房屋的時候
是那些不知詳情 斷章取義的民眾 一面倒的誤會和指責(zé)的時候
是那些有錢有權(quán)的人 用一張紙 讓別人替代自己受盡法律制裁的時候
是那位普通的警察為大眾 為大愛付出 而一次次的忽略妻子 耽誤孩子的時候
是那些 電影里被扒的精光的現(xiàn)實 一遍又一遍出現(xiàn)的畫面 故事……讓人壓抑 諷刺
好在 它只是一部電影 一個有著相對來說完美結(jié)局的電影,一個不會越出軌道的電影
陳勇強(qiáng)給孫大圣發(fā)短信的時候,“孫警官”是“孫井官”這個細(xì)節(jié)戳中了我。
復(fù)刻+洗白,不喜歡。把最不適合帶幽默感的地方強(qiáng)行搞笑,顯得很兒戲一樣,就算照著拍又能咋樣,反正韓國版也是模仿《警察故事》,倒不如直接模仿港片,結(jié)果翻拍了一部模仿港片的韓國電影,兜了一大圈,弄成現(xiàn)在這樣,電影感也不強(qiáng),何必呢。有些“好東西”就在我們眼皮底下反而視而不見,舍近求遠(yuǎn)
翻拍的《老手》,想想劉亞仁的角色是包貝爾演,這都啥跟啥?。?/p>
就是一部簡單粗暴扁平快的商業(yè)片,單場戲還是電視劇式的設(shè)計,幾乎每場戲都能抖個小包袱,導(dǎo)演也拍的行云流水,節(jié)奏感也很棒。一旦觀眾的視野和格局稍微大一點,這種片子它就特沒勁兒,而且出于一些不可抗力,它的一些邏輯動機(jī)也不太合理,韓國電影一貫的黑,到了咱們這里毫無意外的變成了主旋律。
中規(guī)中矩的改編,放到國產(chǎn)片被同行襯托的比較驚喜。整體節(jié)奏不錯,人物動機(jī)的邏輯不太合理。因為眾所周知的原因,整個片的氣質(zhì)都挺主旋律的,外殼犯罪類型片,內(nèi)核卻是《反貪風(fēng)暴》,局長說出那句《戰(zhàn)狼2》經(jīng)典臺詞的時候我都京了。包貝爾演的傳神不是因為演技爆發(fā),是因為他本人的氣質(zhì)就很油膩欠打。
包貝爾老師終于找到了自己的戲路……五百還是很厲害的,雖然是第一部院線片,但是老辣成熟。
包貝爾演壞人真是本色演出,最后被暴打確實讓人解氣。你們都說翻拍《老手》,但這部真的比《老手》強(qiáng)。
要不是太主旋律我就。給我一種下周單位讓包場的感覺。喜劇動作犯罪線融合的不錯。唯一不滿意的就是主角名字,經(jīng)過六學(xué)研究會投票了嗎你就用?
作為一部熱門韓片翻拍,竟然意外沒有那么差。有些笑點的設(shè)置還不錯,尤其王硯輝老師發(fā)揮太突出了,很放松的表演。王千源的表演也比之前收了很多。作為最大爭議的包貝爾,雖然不清楚為什么會找他,但是,卻也想不出內(nèi)地有其他什么人選可以不挨罵,而看他在片尾挨打竟然也宣傳成了看點,也是很醉。若說遺憾,片子還是拍得有點急,記憶點不多,普普通通三星片吧。
用最簡單的正惡是非煽動情緒,看不到王千源完整的人物動機(jī)線,喜劇元素失敗到讓人遲疑導(dǎo)演這里是搞笑了一下嗎。我也不想看包貝爾被打,只希望永遠(yuǎn)別再看到他了。
居然比期待的還要好看,可以說是中國目前為止最成功的韓國電影翻拍片了,繼承了原作的優(yōu)點的同時還能完成如此完整、成熟并且具有代入感的本土化改編,甚至在現(xiàn)實批判的尺度上一點也不輸《老手》。官商勾結(jié)、暴力強(qiáng)拆、官僚諷刺和富人丑態(tài),就沒有在大陸的大銀幕上看到如此敢拍的商業(yè)動作片,最可貴的是表演層面幾乎全線炸裂,包貝爾的表現(xiàn)好得不可思議,連王千源都略顯遜色!
表面上是諷刺“大人物”的電影,實質(zhì)上是教育你別去招惹大人物,也別去和大人物論理,應(yīng)該乖乖拿上錢趕緊滾蛋,吃了虧憋著別說出來,否則就會被活活打死;死者家屬別報警,否則大人物給你的賠償就沒了;別惹得大人物不高興,否則學(xué)區(qū)房就沒了;別和大人物對著干,否則包包、鈔票、學(xué)校就沒了。孩子想上好學(xué)校?校長是我兄弟,一句話的工夫。導(dǎo)演想拍一部揭露社會陰暗面、抨擊權(quán)錢交易、探討人性的電影,但是執(zhí)行力不夠,將一部本該很有深度、能引人深思的電影,拍成了普通的動作片,不僅缺乏力度,邏輯還有很大問題。電影并沒有做到抨擊官商貪污腐敗、黑暗交易、黑幕規(guī)則,反而變成了“你乖乖聽你上面的大人物的話,就能過上好日子”。不說和韓國原版《老手》對比,就是和同為國產(chǎn)片的《天狗》《光榮的憤怒》相比都太淺薄,太浮于表面。
《瘋狂的包貝爾之狂暴之路》,真能打啊,包貝爾身上有股邪氣,王千源身上有股邪火,兩邪相遇勇者勝,光看武戲三星半。
作為一部警匪類型片,完成度很高。五百從拍警匪懸疑的網(wǎng)劇出來,技術(shù)上還是很熟練的。整個電影的敘事、節(jié)奏、趣味性,都沒太大問題。但說實話,缺少讓人眼前一亮的東西。我更喜歡有瑕疵但瑕不掩瑜的作品,而不是完成度高但缺少亮點的電影。具體來說,作為一部警匪片,動作場面有,但不夠出彩;懸疑部分有,但真相還原并沒有什么出人意料的地方;批判現(xiàn)實有,但不痛不癢,毫無力度。給我的感覺是,導(dǎo)演確實是有技巧有手藝的巧匠,但這個電影只是他流水線上的作業(yè),并沒有傾注什么心血在里面,看完也就完了。
中國真是個神奇的國家,電影里幾乎所有的犯罪事件都發(fā)生在不存在的城市。
無功無過的翻拍,因為不能學(xué)韓國黑太過,所以居然往主旋律調(diào)子上去靠,也是無語,反倒是王硯輝大叔貢獻(xiàn)了最多笑點。原版劉亞仁的反派是讓人又愛又恨,跟黃政民大叔一起搭戲完全是錦上添花,個人魅力一點不輸;包貝爾演的反派就只是讓人恨而已,觀眾投射的情感是單一的,比如我的內(nèi)心OS就只是希望王千源趕緊揍他…我覺得這并不是說他演的多好,只是說明他平時觀眾緣真的太差了。當(dāng)然,跟他以前的裝瘋賣傻比倒也算是進(jìn)步了吧…
沒看過韓版,超出預(yù)期。王千源和一干老戲骨發(fā)揮穩(wěn)定,包貝爾“本色出演”一個招人厭的富二代,倒也挺生動形象的。影片整體風(fēng)格偏幽默,動作戲、追車戲的剪輯也挺不錯。
看了十分鐘就感覺劇情似曾相識,查了下原來是翻拍韓版的《老手》。品質(zhì)上,比起上一部同樣是王千源主演的翻拍片《破局》要好很多。包貝爾的表演讓人眼前一亮,比印象中好很多很多,值得表揚。
《老手》抄的香港警匪片,本片抄的《老手》,連動作和橋段都一模一樣。我不站趙家,也不站國家,只為中國警匪片的進(jìn)步點個贊。那無關(guān)上頭的“口子”開多大,而在于拿捏節(jié)奏、塑造人物和技術(shù)部門等商業(yè)片的核心要素的進(jìn)步。王千源和包貝爾都找對了戲路。最后商業(yè)中心擒賊的一段放在中國也還是有效,至少能打動有錢買票進(jìn)場的階層。要說缺點那就是顏色也調(diào)得跟韓片似的,鮮艷過分了。
沒什么槽點各種碉堡,張弛有度又俏皮隨性的打斗有點成龍黃金時期的感覺,開局的抓捕和辦公室脫褲子是最喜歡的段落。超多戲骨配角像挖彩蛋一樣驚喜。孫大圣爆打妖魔鬼怪和大仙座下童子,姓趙也盯死你,這個雙關(guān)給滿分。