絕對(duì)的童年回憶!
家里有這個(gè)dvd碟,印象中小時(shí)幾乎是每個(gè)周末都會(huì)看一次,以致于我跟我的老母親都把每一句臺(tái)詞背下來(lái)了。
直到現(xiàn)在我都“三張幾野”,還經(jīng)常在重溫這部電影,在日常生活中常跟老母親說(shuō)里面的臺(tái)詞,“類(lèi)個(gè)系個(gè)謎”“掂過(guò)四條咸魚(yú)返中東”“我想我已經(jīng)愛(ài)上了她”……那種懂得港式粵語(yǔ)的快樂(lè),也只屬于我們母女才懂的默契。
現(xiàn)在回看才發(fā)現(xiàn)97年前的港式電影拍攝還是很大膽的,許多臺(tái)詞怕是現(xiàn)在都不能過(guò)審。但是就是這種大膽和接地氣的港式電影才能經(jīng)得起歲月的考驗(yàn)。
總之這部電影會(huì)一直存放在我的電腦里無(wú)限次回放??
想起了小時(shí)經(jīng)常說(shuō)的那句“呢個(gè)系個(gè)迷”原來(lái)是在這里學(xué)來(lái)的- -
當(dāng)時(shí)好多人都以為周星馳主演而看了這部片子,實(shí)際上不過(guò)是他的御用配音石斑瑜配音罷了,好多人都上當(dāng)了。
小時(shí)候看這片子,笑尿了。
參演<上帝也瘋狂>十年后的歷蘇,現(xiàn)在不僅能說(shuō)口流利英語(yǔ),漢語(yǔ)也能說(shuō)了.
小時(shí)侯的開(kāi)心
小時(shí)候看過(guò),情節(jié)不是很記得了。只記得女主角是個(gè)很厲害的少數(shù)民族,把熊貓當(dāng)寵物一樣養(yǎng),弄得家里像馬戲團(tuán)一樣。
補(bǔ)評(píng)價(jià)。小時(shí)候看的覺(jué)得好好笑啊,楊麗菁在里面好好看
中國(guó)版《上帝也瘋狂》。2014.1.3
香港人把《上帝也瘋狂》里面那個(gè)非洲黑人請(qǐng)到中國(guó)大陸演了這個(gè)片子,可惜不那么搞笑
龍?zhí)籽輪T太多影響品質(zhì),小時(shí)候看的還是很歡樂(lè)。
★★ 歷蘇非洲三部曲。
大陸同胞喜歡圍觀的傳統(tǒng)果然是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)
《上帝也瘋狂》系列的最后一部,劇情稀爛,大小明星兼龍?zhí)滓膊簧?,最大的看點(diǎn)大概是熊貓了。什么電影能請(qǐng)得動(dòng)熊貓拍攝,背后一定有國(guó)家隊(duì)的支持。果然片尾一大堆國(guó)產(chǎn)制片廠和雜技團(tuán),當(dāng)?shù)卣拿?。即使取景地在北京,看得出?dāng)時(shí)的街道還是破破爛爛的,很有時(shí)代的氣息。一堆人沿途熱烈歡迎,拉橫幅,結(jié)尾歡歌載舞的,太中國(guó)了。
笑趴了。。。
很小的時(shí)候看的,記得非常搞笑,熊貓喝牛奶可愛(ài)極了
哈哈哈,收隊(duì)了收隊(duì)羅!!
這個(gè)電影現(xiàn)有三個(gè)版本 1粵語(yǔ)版 片頭部分有刪減 2國(guó)語(yǔ)版 正片有刪節(jié) 畫(huà)質(zhì)很差 而且 歷蘇是配音的 3阿拉伯語(yǔ)mkv版 和粵語(yǔ)版是一個(gè)片源 清晰度也可以
感覺(jué)可以將它歸為一部公路電影,雖然主角團(tuán)是以跑馬拉松的方式。影片中出現(xiàn)的大熊貓有時(shí)候很真,但意識(shí)覺(jué)得是假的,但片尾致謝也有提到大熊貓基地。另外關(guān)于運(yùn)用義勇軍進(jìn)行曲做配樂(lè)也是不得不說(shuō)很讓人驚奇。
2023.5.4,目前6.8分。1:22:40,百度。國(guó)語(yǔ)無(wú)字幕。厲蘇有很多臺(tái)詞,英語(yǔ)和普通話,不知道是不是配音的。有真熊貓參演,鏡頭還很多。真佩服那時(shí)候的香港電影公司,什么動(dòng)物都搞得到。
葉蘊(yùn)儀?。?!~