1 ) 無
看了第二部 岳父不改本色 雙方父母見面后各種奇葩事情接連發(fā)生
強(qiáng)勢的爸爸 生出的女兒和他的老婆一定是單純和可愛的
到底是爸爸比較可憐 還是他身邊的人比較可憐 他會用各種方法去試探他們 從而判斷是否是circle of trust 里的
但我其實(shí)更喜歡focker的父母吧 神經(jīng)質(zhì)瘋癲但開明 愛孩子愛生活
然而也很羨慕他們的感情 當(dāng)她以為他有一個不知道的私生子時都愿意陪伴在身邊并且一起度過
老外的開明讓他們的生活真的變得簡單和輕松 或許幾十年后的上海也能這樣
2 ) 拜見岳父大人2——不僅僅是搞笑
如果想在春節(jié)期間開懷大笑、不妨和家人一起看看拜見岳父大人2吧!但是這部電影絕不是為了博得眾人一笑這么簡單。電影中古怪的男方父母和正經(jīng)的女方父母儼然代表了美國的保守派和自由派兩個派別。
岳父大人,美國CIA的退休成員,一輩子的職業(yè)就是研究人,調(diào)查人。做什么事情都精益求精、喜歡競爭,并且要在競爭中獲勝、歧視男護(hù)士職業(yè)、歧視同性戀、反對婚前性行為、做什么事情都有板有眼、軍隊(duì)化自我訓(xùn)練,連對孫子的教育都不敢有絲毫的馬虎,甚至違背孩子的天性。
男方的父母則是劇中最為古怪的人,墻上貼滿了兒子的“戰(zhàn)功”獎勵——其實(shí)只是第十名、第六名這樣的名次;教育孩子本著順從天性的原則,鼓勵兒子進(jìn)行性嘗試、打亂了岳父大人對于他孫子的教育方法等等。
片中最為耐人尋味的一點(diǎn)是對于小寶的教育爭端,岳父大人堅(jiān)持孩子哭鬧時不要予以理睬,要讓小孩學(xué)會自我安慰和自我訓(xùn)練;而男方家長則受不了孩子的哭泣,主張給予孩子擁抱和呵護(hù)。這讓人想到了奧巴馬的醫(yī)改法案,這一政策是奧巴馬上臺后強(qiáng)力推行但依然無功而返的法案,也引起了很大的爭端。奧巴馬主張政府要對社會上的弱者進(jìn)行救濟(jì)和關(guān)愛,而勢力強(qiáng)大的保守派卻堅(jiān)持新醫(yī)改法案違反了美國精神,這種劫富濟(jì)貧的方法違反了奮斗精神和社會規(guī)律。新醫(yī)改法案的屢遭槍斃也使得奧巴馬十分難堪。
對于美國政治的了解,我還頗為皮毛,但是從《拜見岳父大人2》中還是能略虧一二其中的政治諷刺意味。
3 ) <拜見姓操一家>
影片中文譯名<拜見岳父大人II>
實(shí)際遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上原英文片名的驚世駭俗
一喊出聲便嚇?biāo)廊说钠?..
<Meet the Fockers>
Focker與Fucker一字之差 卻發(fā)音相同
一個既惡俗又通俗的臟話被變象放進(jìn)片名中
嚴(yán)重之瞠目結(jié)舌..
(其實(shí)我對這部片子的印象基本就只剩這個片名和一些隱約的笑料)
如果硬要完全遵照其內(nèi)涵翻譯過來的話..
我覺得譯作<拜見姓操一家>非常之貼心
................
(實(shí)際上...操姓氏在中國真實(shí)存在 信不信隨你...)
但最讓我疑惑的 如此惡俗名義下卻大腕云集
羅伯特迪尼羅+達(dá)斯丁霍夫曼+芭芭拉史翠珊
(劇本越爛片酬越多 相信霍夫曼和史翠珊成為了叫Focker的夫婦后...在那部戲里的片酬要起碼也要翻兩翻)
就連大名鼎鼎的HBO亞洲區(qū)分臺前些年也有播出這部<Meet the Fockers> 預(yù)告廣告里也毫不掩飾地從Meet念到Fockers
就好象只要第二個字母不是U 隨你念多少遍管不著
當(dāng)年連CCTV6好象也播了~好象吧...
最終我也被弄得莫名其妙
各家電影院..電視頻道里..播放著一部名叫<拜見姓操一家>的大片 讓人難以想象在我的生活中如有這樣的東西是多么暈呼之事
說不定N年以后...中國不斷發(fā)展 觀念變化多端 類似<拜見姓操一家>層出不窮 小年輕人老早就見怪不怪了 見怪的...就只剩我們這些老爺爺老太太級的80后...聚集在涼亭下一起細(xì)細(xì)地回味著那個周杰倫....
4 ) 另一種鐵三角
相隔四年之后(影片中是兩年),Greg和Pam終于可以結(jié)婚了,而婚禮前的最后一個障礙是雙方父母的見面。有過這方面經(jīng)驗(yàn)的人都知道,這種見面是一種很折磨人的經(jīng)歷,所謂婚姻是兩個家庭的結(jié)合,而這雙方父母的見面就是決定這種結(jié)合能否成功的最重要的一關(guān)。更何況Pam的父親又是一個古板、多疑的人,而Greg的父母又是有點(diǎn)兒不那么著調(diào)的人。兩種家庭風(fēng)格相互碰撞,笑料自然就產(chǎn)生了。尤其是兩個家庭的男人,再加上主人公Greg,形成了別具一格的鐵三角。都說三角形的結(jié)構(gòu)是最穩(wěn)定的,是這樣,不過前提是它要形成一個閉合的結(jié)構(gòu)先。
影片主要圍繞著兩個家庭的迥異風(fēng)格展開,還穿插著小baby和小狗小貓的笑料。因?yàn)楹竺娴倪@些笑料,這部影片比它的前部更有趣一些,不過其中有些包袱是需要結(jié)合前部才能理解的。當(dāng)然,它們的主要的內(nèi)容還是一脈相承的。
說起來,中國人的父母更像Pam的父親,雖然心中非常愛自己的孩子,但是要么不知道該如何表達(dá),要么總是采用自以為是的方式來表達(dá)。如果只是一點(diǎn)小摩擦,這個問題還不明顯,當(dāng)遇到重要的事情時,就有可能導(dǎo)致父母與子女的矛盾,甚至發(fā)展到?jīng)Q裂。這種事情,于丹曾經(jīng)稱其為“非愛行為”,還有一個聽起來不那么理論化的叫法“愛的綁架”。不論叫什么,都是對付出愛的人和接受愛的人的一種傷害。倒是Greg的父母更加親切自然,雖然有點(diǎn)兒不著調(diào),但是他們不吝惜表達(dá)自己對孩子的愛和驕傲。當(dāng)然,不分場合、不分情況地表達(dá),也會給子女帶來尷尬和困擾。
也許,兩種風(fēng)格的父母中和一下會更加完美。
5 ) 《拜見岳父大人1&2》:尷尬與性感
沒有1的成功,就沒有2的輝煌,雖然大多數(shù)續(xù)集是失敗的,但我以為《拜見岳父大人2》強(qiáng)于前部。當(dāng)然,這中間有達(dá)斯汀·霍夫曼和芭芭拉·史翠珊傾力加盟的原因。
從內(nèi)容上來看,1集走的是尷尬路線,姑爺拜見暴強(qiáng)的準(zhǔn)岳父,不幸遭遇系列的糗事。Focker與Fucker諧音,又是男護(hù)士的“卑賤”身份,其行李包空運(yùn)失蹤,更得寄人籬下的過活,尷尬從此而來??尚w可笑,只是這樣的尷尬未免有些苦澀,是扼腕惋惜中的哭笑不得,讓人不得以完全釋懷。
而2集走的是性喜劇路線,把搞笑的噱頭留給Focker的父母,一個只有一個睪丸的家庭婦男和一個性治療專家。寵物狗、喂奶的乳房、臥式飾物、“意外”兒子的設(shè)計(jì)均由來于此。芭芭拉·史翠珊熱情奔放的表演為影片的成功增色不少,著實(shí)性感猶存,風(fēng)韻猶存。
除此,美國的搞笑喜劇總想在搞笑之外升華出某些意義而成為影片的主旨,在這點(diǎn)上,1說的是真愛可貴,2說的是做你自己。
羅伯特·德尼多雖然已經(jīng)不做老大許多年,但是其內(nèi)在氣質(zhì)實(shí)在難以重新定位,依然是十足的強(qiáng)勢派頭,相形之下,霍斯汀的演技更勝一籌。
http://qigu.nklog.org/ 6 ) meet the fockers
看來上一部是得到了成功
于是我們的Focker又回來了
而且這一集是女方一家拜訪Focker一家
竟然還拉到了DustinHoffman和BarbaraStreisand
一上來似乎一切順利得難以想象
不過在見到岳父準(zhǔn)備出發(fā)的一剎那似乎噩運(yùn)又來了
這Focker一家更是口無遮攔
一個律師和一個性治療師
當(dāng)然笑料也不會少
想要輕松一下的時候可以一看
DUSTIN HUFFMAN~~~~~~~so cute~~~~
好笑。現(xiàn)在拍不出這種電影了
同上
繼續(xù)惡搞
家庭喜劇上品~~
(實(shí)際上...操姓氏在中國真實(shí)存在 信不信隨你...) ||最令我欣賞的是Greg的父母,他們不像Jack般古板、對子女高要求、拒絕新思維、不信任子女,他們教育子女另有一套。他們性格開放熱情,會為 Greg在比賽中得第十名而高興、會像朋友般笑Greg的初夜失身給一個中年婦女、會以開放的態(tài)度看性、爸爸會以媽媽的成就為驕傲等
等第三部~~~
沒1好看
很搞
挺可樂
退步,已經(jīng)沒什么笑點(diǎn)了。
可以說它的結(jié)構(gòu)不如第一部緊湊,可以說它的笑料愈發(fā)低俗化,但看到霍夫曼史翠珊德尼羅這三個老家伙一起賣力玩票,對我來說就足夠了。
沒想到第二部里有達(dá)斯汀.霍夫曼,皆大歡喜~
還是有冷場的時候……
好
這集就很多性笑話了
看過的最棒的喜劇
繼續(xù)上一集的搞笑風(fēng)格
老頭老太太都喜劇化了,而且這些個組合真的很神奇……
也許因?yàn)樵诟A_里達(dá)州吧,色彩比上一部鮮艷跳脫多了,不過沒有第一部那么搞笑了似的