1 ) 如詩歌一般的郵差
意大利的西西里島一定是一個神奇的地方,我這么說,不是因為它美妙秀麗的風(fēng)景,也不是因為它獨特悠久的歷史,而是因為在這座島上,曾經(jīng)誕生過許多美妙的電影。比如意大利本土導(dǎo)演托納托雷的“尋找三部曲”中就有兩部的故事背景就放在西西里島——《天堂電影院》以及《西西里的美麗傳說》。又比如法國殿堂級的導(dǎo)演呂克貝松的《碧海藍(lán)天》,更別說在這片土地上大量取景的影史上牛逼哄哄的黑幫片《教父》了。當(dāng)然,還有這一部《郵差》。
起初,我是不知道《郵差》也是發(fā)生在西西里這片土地上的故事的,只是在看這部電影時,所產(chǎn)生的感覺,讓我頓時便想起了《天堂電影院》,那些古樸的而又逼仄的建筑,那些碧藍(lán)的海水,以及善良的但卻“自給自足”的人們。更何況片中偉大詩人聶魯達(dá)和《天堂》中的放映員艾費多是由一個演員所扮演的。這一切都是我將這兩部電影聯(lián)系起來的原因,后來查閱資料,發(fā)現(xiàn)兩部電影都是在西西里這片土地上完成拍攝的,我的一些猜想和疑惑便迎刃而解了。
而我就是如此的,像愛上《天堂電影院》一樣,我愛上了這部《郵差》。來說說我是怎樣的認(rèn)識到這樣的一部電影的吧?這么多年,看這么多的電影,那些浪漫情懷令我一直覺得,要是與自己的喜歡的人或者事物來次不平凡的遇見方式,定是件美妙的事。對于《郵差》,就是如此的。最初是我在看韓國電影《愛情小說》時,有一幕場景,劇中的三個男女主角一起相約在電影院看電影,當(dāng)時電影的畫面上是這樣的,在一個房子里,一個痛苦的年輕人,搔頭抓耳的對著我本以為是神父但其實是偉大詩人聶魯達(dá)說了這樣的一句話,“我戀愛了,我該怎么辦?戀愛好痛苦,但是我想要繼續(xù)痛苦下去?!蔽蚁胛覍@個場景印象深刻,可能不是單純的因為這句臺詞而已,因為在《愛情小說》中接下來的劇情中,三位男女主角又再一次各自的復(fù)述了這句臺詞。其實,在電影《郵差》中,年輕人馬里奧找到聶魯達(dá)述說自己心中對感情的迷惑,尋求幫助的場景,并沒有像在《愛情小說》表現(xiàn)出來的那樣強(qiáng)烈,她是那樣的靜逸,帶著一絲躁動,就像西西里人們的生活,以及那一片碧藍(lán)的海。
“我戀愛了,我該怎么辦?戀愛好痛苦,但是我想要繼續(xù)痛苦下去。”馬里奧在初識姑娘阿特麗契之后,對聶魯達(dá)如是說。大致說來,初來的愛情,就是這樣的感覺的吧。也許你不曾感覺到,不曾知道我的名字,但你的笑容,你的身影,已在我的心中翻江倒海了好像一整個世紀(jì)。馬里奧是這樣的一個年輕男子,生在長在這片美妙而逼仄的小島上,祖祖輩輩都是靠捕魚為生,生活的苦悶把這個年輕人的臉拉扯的有些僵硬。他笨拙卻又有一些溫柔,漁網(wǎng)在他的眼睛里是悲傷的,他時常透過屋子的窗戶看海的遠(yuǎn)方,他對父親說想去倫敦或者紐約,但終于是沒有去的。他的這一顆年輕而痛苦的心靈,幾乎在一瞬間便令我想起了高加林,那個作家路遙的筆下,小說《人生》中的躺在麥垛上想象山的那一邊不一樣生活的年輕人。但不同的是,高加林是一個有著強(qiáng)大精神世界的知識分子,而馬里奧只是這個小島上識得幾個字而郁郁的年輕人。假若沒有聶魯達(dá)以及聶魯達(dá)的那些美妙詩歌,馬里奧也許最終會像他的父親一樣,成為一個悲傷的漁網(wǎng)下平凡的風(fēng)景。
聶魯達(dá)是上個世紀(jì)秘魯最偉大的詩人,同時也是共產(chǎn)主義擁護(hù)者,在1948年,他被秘魯官方通緝,輾轉(zhuǎn)反側(cè)流放到了西西里這片土地之上。某種程度上而言,聶魯達(dá)就是馬里奧的信仰。馬里奧最初對他感到興趣,是因為詩人身邊總是伴隨著一群姑娘,被許多的人愛戴著。他感到非常的不解,后來機(jī)緣巧合下,馬里奧又成為了聶魯達(dá)的“私人郵差“,他帶著他的這些疑問,開始與詩人聶魯達(dá)來往,他開始喜歡與聶魯達(dá)討論和請教詩歌,漸漸的兩個人亦師亦友。馬里奧一顆年輕的心,在與詩人與詩歌的接觸下,漸漸的被影響著,那些情懷和暗喻在他的內(nèi)心中慢慢的編織出了一個美妙的世界。而馬里奧在愛上阿特麗契之后,通過向聶魯達(dá)的討教,最終也是靠詩歌虜獲其芳心。
我之所以喜歡這部電影,不僅僅是這其中浪漫的愛情,因為他們的愛情故事在這個電影中所占的比分非常有限。我喜歡的是這樣的一個完整的故事, 喜歡的是她帶給我的感覺,哀傷而又溫暖,就像詩歌一樣。電影的大多數(shù)場景,大多數(shù)配樂,大多數(shù)對白,總是令人歡喜而又輕快的,但是我們不要忽視他們生活中的困苦和被剝削,不要忽視馬里奧在電影最終的動亂中死去的事實,不要忽視詩人聶魯達(dá)是被流放在離自己祖國遙遠(yuǎn)的另一邊。電影雖然沒有極力的刻畫這些現(xiàn)象,每每只是輕描淡寫一筆帶過。但這些苦痛和黑暗是那個時代也是電影故事發(fā)生的背景里真實存在的。但電影就像和煦的風(fēng)一樣令人溫暖,她給人以希望,雖然在最終時不忍心的破滅了,但她給人的溫暖卻是綿長而又真切的。
聶魯達(dá)在電影結(jié)尾時的四分之一處,在馬里奧與阿特麗契的婚禮上,宣布自己已經(jīng)被赦免,已經(jīng)可以回到自己的祖國。這對于馬里奧來說,無疑代表著某種精神向往的崩塌。他丟失了自己那份”私人郵差“的工作,漸漸又回到了生活與理想的困頓與斗爭之中,他無比的懷念與聶魯達(dá)神交的日子,也開始懷疑自己是否有做詩人的潛質(zhì)。他在報紙上看到詩人采訪,卻并沒有看到詩人念及西西里除美妙的風(fēng)景以及淳樸的人們以外的什么,比如他的名字。他等待詩人的來信,就好像在等待著他信仰的回歸。他想起曾經(jīng)詩人要他介紹西西里島上美妙的事物,他拿著那個收錄機(jī),走在西西里的各個地方,尋找美妙的聲音。再困難而混沌的生活里,也總是有著我們喜愛的美麗。馬里奧收錄的聲音是這樣的。
“第一,海水流淌聲,輕輕的;第二,海浪聲,大聲的;第三,掠過懸崖的風(fēng)聲;第四,滑過灌木叢的風(fēng)聲;第五,爸爸憂愁的漁網(wǎng)聲;第六,教堂的鐘聲;第七,島上布滿星星的天空,我從未感受到天空如此的美;第八,我兒子的心跳聲。
看著馬里奧伙同郵局的老板四處收錄這些他們早已習(xí)慣的聲音時,我的眼眶莫名其妙就濕潤了, 我始終覺得,美好的事物,哪怕再微小,再顯而易見,總是值得去收藏和記錄的。我始終覺得馬里奧在做這些事情的時候,尋找到了自己的心靈,從而堅定的想要做點什么,并且他做到了。在工人的集會上,他被邀請上臺宣讀自己的詩作。但在擁擠的人群中,他還沒來的及上到臺前,就遭遇了政府的打壓,就那樣輕飄飄的逝去了。白色的詩作稿紙在黑壓壓的人群中飄零,雖然沒來得及朗誦,我卻認(rèn)為馬里奧是無怨無悔的,因為他已經(jīng)來到了他曾在窗臺前凝視的遠(yuǎn)方。聶魯達(dá)在四年后,回到西西里,聽到阿特麗契說起馬里奧的這些事情,平靜的就如同輕輕流淌的海水聲,我相信他的內(nèi)心早已翻騰的猶如海浪。
最后感謝這部電影的這幾個演員吧,首選感謝聶魯達(dá)的扮演者,他就如同他在《天堂電影院》中的艾費多一樣,溫暖有愛;感謝馬里奧的扮演者,他在電影拍完后的第12個小時里突發(fā)心臟病去世,感謝他帶給我們?nèi)绱嗣烂畹慕^唱;感謝阿特麗契的扮演者,她的心靈就如同她的面容和身體一樣純真而又美麗。
2 ) 《郵差》--樸實,是一張憂郁的漁網(wǎng)
就是那一年 我不知道它從何而來 來自冬季?來自河流?何時何地?不是聲音 不是語言 更非來自我所走過的街道 來自漫漫長夜 來自一名信使的啟迪 在烈火中 或歸途上 盡管他沒有面容 但觸動了我
不是凱文科斯特納的[郵差],也不是杰克尼克爾森的[郵差只敲兩次門],是意大利的[郵差],一個漁夫兒子和大詩人聶魯達(dá)的友誼故事。
如果不是[郵差]被取名為[事先張揚的求愛事件],如果不是看到這是一部意大利電影,我也許就跟其擦肩而過了。愛情+意大利,馬上讓我想起西西里三部曲,想起[美麗人生]。于是,我很費解,吃著三流黑椒牛柳意粉的意大利人能拍出一流電影,而能做出一流的八大菜系的中國人只能拍出三流的電影。
那么,愛情+中國呢?這是一個很嚴(yán)肅的問題,好比你在館子里問服務(wù)員什么是“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊”,然后她告訴你是番茄炒蛋。
我想說明的是,[郵差]被取名[事先張揚的求愛事件]是很特色的中國牛逼。譬如,[豐乳肥臀]實際上是部現(xiàn)實批判主義小說;譬如,“朱茵瘋狂走光豪乳激突”實際上除了肩膀,連根腋毛都看不到。
似乎扯遠(yuǎn)了。
[郵差],故事來自一個真實的歷史題材。偉大的南美詩人聶魯達(dá)因為政治避難,流亡到意大利的薩利納島上。他因此認(rèn)識了一個專門給他送信的郵差,一個當(dāng)?shù)貪O夫的兒子馬里奧。馬里奧很仰慕大詩人聶魯達(dá),借助每次送信的機(jī)會跟這位大師學(xué)著舞文弄墨。后來,馬里奧深深愛上了小酒館老板的侄女,全島最美麗的姑娘。他用聶魯達(dá)的詩給姑娘寫去情書,終于得到了姑娘的愛。不久,大詩人返回了祖國智利,而馬里奧一如既往的支持著詩人。在一次工人集會中,馬里奧欣然要朗誦獻(xiàn)給聶魯達(dá)的詩作時,遭遇軍警鎮(zhèn)壓,不幸遇難。
意大利有法拉利、林寶堅尼、喬治阿瑪尼、范思哲,但這個國家的電影卻喜歡玩單車+暗戀+土得掉榨。地中海太深,深得足以淹沒整個珠穆朗瑪峰,深邃,所以憂郁。
從[天堂電影院]到[西西里的美麗傳說]到[美麗人生],再到[郵差],男人們無不貓三狗四、歪瓜裂棗,我甚至懷疑,全意大利的帥男是不是都去踢球了,再不濟(jì)的也當(dāng)了媽抖(model),只有姥姥不疼舅舅不愛的狗剩才會去拍電影。
但是,地中海夠美了,白房子,青石路,小漁船,落滿鴿子和輕塵的小廣場,還有小鎮(zhèn)上似乎永遠(yuǎn)也落不下的夕陽。誰還在意一個送信為生計的郵差是否長著阿諾的胸脯肉和布萊德皮特的臉蛋。
土得掉榨的鄉(xiāng)下青年馬里奧,騎著單車往返于詩人寓所和小鎮(zhèn)間,對他而言,卻是從現(xiàn)實奔向夢想最近的路了。他是如此崇拜詩人聶魯達(dá)以至于聶魯達(dá)稱呼情人的方式,隨性念出的一段小詩,竟讓小青年激動得發(fā)抖。以至于這個原本粗鄙的鄉(xiāng)下小伙無比百轉(zhuǎn)回腸的對詩人說,我仿佛在文字的顛沛中眩暈了。
這一刻,他回不去了,一代詩人的思想光輝把這個年輕人灼傷得面目全非,他注定生于農(nóng)夫,死于詩歌。
當(dāng)一個單純的人沉迷于某種信仰或追求的時候,他投入的熱情和表現(xiàn)出的執(zhí)著往往是純粹而以至于偏執(zhí)。于是,馬里奧成為小島上唯一的知識分子,也如愿的得到了眼波流轉(zhuǎn),熱情如火的美人。但是,詩人聶魯達(dá)卻要走了。在詩人一臉滄桑和眷戀的描述著鄉(xiāng)愁的時候,小青年的只能強(qiáng)顏歡笑的掩飾著眼里的哀傷,象一張憂郁的漁網(wǎng)。
詩人臨走前,答應(yīng)馬里奧會給他寫信,樸實的鄉(xiāng)下漢子很開心。不幸的是,他眼里這份偉大的友誼,在大詩人眼里也許不過是一張船票那樣平凡。至死,馬里奧也沒收到一封來自大詩人親筆的來信。偉大的詩人,一生中或許無數(shù)次食言,他哪里知道,有那么一次,已讓異國他鄉(xiāng)的小青年滿腹憂傷。
西風(fēng)催襯梧桐落,梧桐落,又還秋色 又還寂寞。
古龍說,孤獨和寂寞,本就適于思想。憂傷的馬里奧,失卻了詩人的友誼,失卻了詩人的思想光輝,他憂郁得比地中海還地中海,他寂寞得象那輛無信可送的單車。
馬里奧決定把故鄉(xiāng)的八種聲音記錄下來,寄給大詩人,以兌現(xiàn)自己的承諾。故鄉(xiāng)的云,故鄉(xiāng)的海,故鄉(xiāng)的風(fēng),故鄉(xiāng)的繁星,故鄉(xiāng)的鐘聲。真實的聲音記錄了小島青年和詩人聶魯達(dá)的平凡而偉大的友誼,馬里奧在這一刻超越了詩人,他才是一切浪漫主義的私生子。至死,他始終相信大詩人會記得自己的,他說,希望詩人會為自己感到驕傲。
時光荏苒,多年以后聶魯達(dá)重歸地中海,回到當(dāng)年那個安靜的小島。此時此景依舊,故人早已不在。耳邊回響著馬里奧記錄往昔歲月的聲音,漫步在熟悉的海灘上,老人潸然淚落。
意大利電影的配樂,始終象鄉(xiāng)間小路般歡快,但不經(jīng)意間,便帶著莫名哀傷擊穿你的橫丫腸!
用很文藝腔的調(diào)子來結(jié)尾,往事不如煙,青煙不寂寞。
3 ) 奇跡花園之門
像聶魯達(dá)為Mario開啟了通往全新世界的一扇門一樣,這部電影也讓我對一個從未踏足過的花園有了驚鴻一瞥。
初中時代的印象,讓我牢牢記住了Beatrice的名字和metafora,或許還有d'Annunzio。從此開始了對《神曲》的狂熱,也因此而關(guān)注Modigliani和Gabriel Rossetti,很自然還有他們的妻子(我總是不爭氣地關(guān)注藝術(shù)家的女人們多于關(guān)注他們本身),但是聶魯達(dá),Mario的引路人,卻被我或多或少地忽略了??赡芤驗槟菚r還小,電影里的詩歌留下的記憶就像白鳥掠過水面蕩起的波紋,很快就消散了。
直到有一天在報紙上讀到某人譯他的詩,就是那首“Cuerpo de mujer”,譯者詳細(xì)的解釋了las rosas del pubis的譯法,最讓我記住的卻是后面緊接的“你遲緩而悲哀的聲音”。譯者又翻譯了第十四首Juegas todos los días con la luz del universo,“風(fēng),風(fēng)”的低吟讓我沉迷其中。
然后是多年的忘卻。不知何時,對這一切的狂熱重又勾起,在網(wǎng)上到處搜尋聶魯達(dá)的詩,最近記住的是A nadie te pareces desde que yo te amo。二十首情詩以外的還有待發(fā)掘。
影片中的Beatrice讓我驚為天人,也可以說是一定程度上確定了我的審美取向。而但丁心目中的Beatrice應(yīng)不是這般模樣,這不要緊。我理想中的Beatrice,是Rossetti筆下的亡妻,Beata Beatrix,紅發(fā)蒼白的Lizzie Siddal。
但丁將Beatrice的眼睛稱為第一美,櫻唇則是第二美。一直百思不得其解,因為眼睛常被視作靈魂之窗,而嘴唇則是肉欲的。那天一個念頭一閃,難道是含情的雙目和貞潔的嘴唇?
胡言亂語一通,請勿介意。
4 ) 更像是一個傳說
記得看過一個人說,這個片子應(yīng)該叫做一個聶魯達(dá)的超級粉絲,嗯,很貼切
聶魯達(dá),流亡詩人,革命家,諾貝爾文學(xué)獎獲得者;郵差,一個普通漁夫的兒子,他不喜歡船上的生活
一座幾乎與世隔絕美麗的意大利小島,一輛破舊的自行車,一封封來自遙遠(yuǎn)南美洲的信,一段溫馨動人的友誼,就在蔚藍(lán)的海邊,陡峭的山壁間,漁夫手里憂愁的漁網(wǎng)中默默開始了
他第一次去見詩人的時候,緊張得不行,在門外搓著手,不停地練習(xí)怎樣開口,而風(fēng)度翩翩的詩人,在花園里與美麗的愛人調(diào)情,卻讀著來自各地的女人的情書,這讓馬里奧艷羨,他說我要寫詩
嗯,要從隱喻開始,詩就是你看到這片地中海的湛藍(lán)忍不住絕望地贊嘆
馬里奧有那么多要問的,可是聶魯達(dá)說:詩無法解釋
直到他見到了那個風(fēng)情萬種的女人,馬里奧寫出了自己的第一句暗喻,要是我也會發(fā)瘋地愛上這個女人,想起了在<戀愛小說>中他們?nèi)酥貜?fù)<郵差>里的這句臺詞:
我戀愛了,怎么辦?戀愛很痛苦,但我想要繼續(xù)痛苦下去
她用微啟的嘴唇銜起他遞過來的小球,她把他寫來的字條塞進(jìn)了深深的乳溝,她不笑的時候已經(jīng)能夠攝人魂魄,那美妙的曲線簡直是上天的恩賜
他們的婚禮上,聶魯達(dá)接到了結(jié)束流亡的喜訊,他可以回到自己的國家,來不及憂傷
他走后的幾年里,馬里奧總是間接聽到關(guān)于他的消息,可是詩人朋友太忙了,好像忘記了這個小島和島上的那個平凡的郵差,要知道是他開啟了馬里奧的另一種生活
馬里奧開始寫詩,為了詩人朋友,為了革命,在一次共產(chǎn)黨的集會上當(dāng)他準(zhǔn)備上臺朗誦詩歌時,意外發(fā)生了,驚慌失措的人群,飄起但終于落地的詩簽,血腥鎮(zhèn)壓的警察
多少年后,詩人回到這個意大利小島,馬里奧的孩子已經(jīng)長大了,可他沒有見過爸爸
他的爸爸為了這個偉大的朋友,搜集這個小島上各種各樣的聲音,只是為了不要忘記
看得哭了,心里涌起一股很美好的惋惜,為了馬里奧,也為聶魯達(dá),為了友誼
就是那一年謬斯遇見了我
我不曉得它從何而來
來自冬季?源自河流?
何時何地?
不是聲音,不托文字,更非沉寂,
而是來自我走過的街道,
來自漫漫長夜,來自旁人的啟發(fā),
在烈火中,或歸途上,
她沒有內(nèi)容,但觸動了我。——聶魯達(dá)
5 ) 真的燈塔,是象牙塔。
親愛的,我知道我死后
你會常來看我。
來時步行,
回去千萬坐馬車。
木心當(dāng)時看到海涅這首寫給妻子的詩,心頭一酸,一熱,大感動:這才叫詩。
或許,這也正是《從前慢》的來源——
記得早先少年時
大家誠誠懇懇
說一句是一句
清早上火車站
長街黑暗無行人
賣豆?jié){的小店冒著熱氣
從前的日色變得慢
車、馬、郵件都慢
一生只夠愛一個人
從前的鎖也好看
鑰匙精美有樣子
你鎖了,人家就懂了
第一次看《郵差》是在看《向左愛,向右愛》的時候。在那部電影里,我提過《從前慢》這首詩,這里不再贅述。這一次看,特別適合接在《沉淪》后面看??赐曛?,想起了好多電影里的人。比如《海上鋼琴師》里的1900,比如《大地驚雷》里的魯斯特,再比如《沒人寫信給上?!防锏睦仙闲?。
如果電影是選票,那么馬西莫則把他的選票獻(xiàn)給了共產(chǎn)主義者,并且把他豐厚的遺產(chǎn)深深埋在了共產(chǎn)主義這座海上象牙塔底下。他對幸福和真理大膽而熱烈的追尋,有如副標(biāo)題說得那般,是一樁事先張揚的求愛事件。
何為共產(chǎn)主義?上午送信,下午寫詩,晚飯后從事批判,但不因此而成為郵差,詩人和哲學(xué)家。這種摘除工作概念、擺脫勞動分工和徹底終結(jié)人和人之間雇傭與被雇傭關(guān)系的生活方式才是馬克思對于共產(chǎn)主義社會的定義。還有什么可解釋的呢?多情又癡情的《郵差》就是一首詩,真摯又害羞的馬里奧正是一個偉大且慷慨的詩人。
荷爾德林說,詩人的天職是還鄉(xiāng)。聶魯達(dá)說,詩人的天職是戀愛、革命和流亡。馬里奧說,詩人的天職是觀察、思考和審美。用現(xiàn)在「濕人」的話說,就是PUA培訓(xùn)舔狗撩漢把妹。顯然,現(xiàn)代語境下的共產(chǎn)主義思想已經(jīng)偏離馬克思對于共產(chǎn)主義社會的最初構(gòu)想越來越遠(yuǎn)。對于馬里奧或者馬西莫來說,這個面朝大海春暖花開的意大利小鎮(zhèn)正是共產(chǎn)主義臨時的避難所與最后一點保留地。
但令「人民」驚訝的是,共產(chǎn)主義其實特別簡單而且特別容易實現(xiàn),就是人與人之間一來一去的感性交往??上У氖牵镁安婚L。事實上,對「人民」一直虎視眈眈的資本主義一直處于游說他們的狀態(tài)。最終,共產(chǎn)主義者被追捕,共產(chǎn)主義者的遺產(chǎn)被回收,共產(chǎn)主義精神被污染,這些隨著時間推移而必然到來的結(jié)果也是影片最為令「人民」傷感的段落。
但是,又有什么好遺憾的呢?共產(chǎn)主義已經(jīng)在共產(chǎn)主義者的身上提前實現(xiàn)了,詩人也已經(jīng)在與詩人短暫又雋永的情感互動中聽到了彼此清晰而堅定的回應(yīng),不是嗎?
真的燈塔,是象牙塔。
象牙塔里是什么?直覺和觀念。什么是直覺?小孩、女人和古代人,都有好直覺,是給后來的概念害了。所以木心提倡:要保存內(nèi)心的童貞、崇高、純潔。
馬西莫用高貴的生命來實踐:與其做個愚昧無知的現(xiàn)代人,不如做個求知若渴的小孩子。
6 ) FIFF1丨DAY2《郵差》但愿悲傷的人能把太陽畫進(jìn)白天
第1屆#法羅島電影節(jié)#無人知曉單元第2個放映日為大家?guī)怼多]差》,下面為大家?guī)砬熬€郵遞員快樂崇拜的詩意評價了!
果樹:
太美好的一部電影。開篇音樂一響起就已入戲,這段旋律每次出現(xiàn),我便愛這部電影多一分。世外天堂般的小島,單純善良的人,簡單又動人的友情,由詩打開的新世界,由詩人所改變的人生軌跡……通篇透著干凈的電影,干凈得仿佛能看見創(chuàng)作者熱愛這個世界的初心。
墨夜軒:
雖然是文學(xué)人物傳記電影,但是一點都不悶,很美好的友情和愛情,表演都很優(yōu)秀,配樂十分的突出。
一個本該碌碌無為的小郵差,受偉大的詩人的影響改變他的人生軌跡,這就是文學(xué)的力量。
薛Tony:
用生命去追尋開始對于詩歌的理解的詩人,電影營造的氛圍很浪漫,但觸動不大,可能需要過一段時間回顧。
Candice:
友情勝于愛情,詩歌大過人生。被啟迪的漁夫,不再出海隨波逐流,一生乘著詩歌的小船在文字里晃蕩。
飛揚獨霸:
配樂完美,全片也有極具詩意,擁有意大利電影的獨特魅力,男主表演滿分,為藝術(shù)獻(xiàn)身的精神更是讓人敬佩。但是本片視聽老套,劇情編排刻意,結(jié)尾強(qiáng)行煽情,政宣意識濃厚,讓我覺得遺憾。
橘的大橘:
但愿悲傷的人能把太陽畫進(jìn)白天,也總會有人走過海邊。
我們敏熙:
聶魯達(dá)癥候群。與其說是聶魯達(dá)給男主角個人帶來的點醒,不如說更像是一場“啟蒙”,一次文化開化,生命流淌成詩,最好的詩除了無法解釋,或許也無法用言語文字寫出。
法羅島島主:
知音之情,巍如高山,知音之感,柔似流水,鐘子期死,伯牙亦絕弦。世人只贊伯牙情深義重,無人知曉子期思念深深。詩歌之力,穿透山河,于人如此,于國也如此。
我略知她一二:
從我的窗戶中我已經(jīng)看見在遙遠(yuǎn)的山頂上落日的祭典,我們甚至失去了黃昏的顏色。當(dāng)藍(lán)色的夜墜落在世界時,沒人看見我們手牽著手?!欞斶_(dá)
大大大大大白貓:
最近看的第二部有聶魯達(dá)出現(xiàn)的電影了,但是電影所展現(xiàn)的并不是聶魯達(dá)本身,而是詩歌對于一個人的影響。演員的表演是動人的,但是詩歌-詩意對一個人的影響有這么深切嗎?我持懷疑態(tài)度。郵差有著一部意大利電影應(yīng)有的優(yōu)點,也有著一部意大利電影固有的局限,總體還是顯得有些太保守了。
Pincent:
“他說我的微笑,像蝴蝶展翅掠過我的臉龐”,然后主旋律就出來了,配樂太美了,一度看到想流淚,路易斯·巴卡洛夫在這部的作曲完全不輸莫里康內(nèi)。不知以后還會不會被這類浪漫所感動,且這類電影都是傳統(tǒng)的視聽,而波濤洶涌(就是你想的那種意思)、紛紛情欲、海濱小鎮(zhèn)、愁緒、音樂、詩意、暖陽等雜糅在一起就有種很強(qiáng)的獨屬于意大利電影的魅力。某些情況下,政治是文學(xué)的對立面,當(dāng)權(quán)者總是希望民眾是保持愚昧的,文化開化的過程也是思考和懷疑的過程。結(jié)尾和現(xiàn)實男主的情況一聯(lián)系,還是無比傷感啊。
#FIFF1#DAY2的無人知曉場刊評分稍后會在廣播中為大家釋出,請大家拭目以待了。
詩歌不屬于寫作的人,應(yīng)該給那些最需要的人。
4.5星。到底什么是暗喻 詩人說是用一件事來類比另一件事 比如天空在流淚 那是下雨 笑像蝴蝶一樣綻放 那是迷戀 我和你如同干癟的海綿吸收海量的水分 那是師徒 我和你猶如星星一樣互相照耀 那是愛情 身心像海浪一樣起伏無常 那是人生 把所有情感像漁網(wǎng)一樣撒向大海 那是詩 沒有詩 一切都顯得無關(guān)緊要 有了詩 一切都顯得無關(guān)緊要 這一句不是暗喻 PS:我踏馬也搞不懂什么是暗喻,可能每一句都不是,管他呢。
美的大門通向死亡,可是誰能說傻樂著過一生更好……
感謝詩人與詩,贈與生命這些色彩與純凈。
我不僅為聶魯達(dá)的情詩折服,也為他和馬里奧的友情感動。他們在離別時刻的擁抱,令我落淚。那是彼此共度的時間,那些時間令殘酷也變得柔和。
用你給我的暗喻實踐一生
她的笑容像蝴蝶飛,她的乳房像兩團(tuán)燃燒的火——偷詩、求愛、得逞。
愛情、共產(chǎn)主義和身份,都用詩歌做了很好的聯(lián)結(jié),詩是最有力有效的語言,既能在影像中加具各種力量與情感,又能做銜接一切區(qū)別的橋梁,這個故事無論怎么拍都成立,在于它透露出了詩歌以及供人去感受的本質(zhì)。
原來我不是唯一一個聶魯達(dá)的腦殘粉。為了抄好他的詩,嫌自己字太丑,去練字,再去找各種版本的翻譯,有些不通的地方發(fā)郵件問了很多譯者,他們總告訴我「聶魯達(dá)曾說,詩的被過度闡釋總是通向乏味」,在片子里聽到這句就像他親口告訴了我一遍,我只在夜晚讀,讀得到星辰的時候,也嗅得到大海。
意大利式的幽默與哀愁,即使是在暴亂的結(jié)尾也綴合著舒緩的音樂。這是一部能用"純潔"形容的作品,即使嫌惡詩歌的自己也會在此尋找到情感的美妙,領(lǐng)略鏡頭的精致,是繼《黃金三鏢客》之后最讓我喜歡的意大利電影。唯一的遺憾是,這位面容英俊而口音淳樸的男主角在拍攝結(jié)束的第十二小時因心臟病逝世。
不知道有沒有人像我一樣,慢慢覺得自己年輕時讀過的書,看過的電影,都沒有深刻理解,或者說覺得現(xiàn)在可以深刻理解一些東西了。其實十幾年前這部電影公映的時候我就去看過,還記得那張海報很吸引人,另外印象深刻的是男主角的臉型,他呆憨的笑容,懸崖邊上的海,以及女主角的胸。那時對聶魯達(dá)的詩一無所知,也分不出劇中對白哪些是意大利文,哪些是西班牙文。最要命的是我記憶里一直認(rèn)為這個故事是個浪漫喜劇,直到今晚重新看一遍,才發(fā)現(xiàn)我的選擇性記憶,讓我生生忘掉了電影的最后三分之一
在《天堂電影院》送膠片給托托的老頭在半片中變成接受別人錄音帶禮物的詩人,奇妙的身份轉(zhuǎn)換。另外片中的郵差扮演者拍攝完畢后隨即去世,也許連正片都沒看上,可惜。
故事其實挺克制的,但看得我淚奔了。不要隨便教別人認(rèn)識美,因為那個人可能真的會用自己的生命去實踐美。
如果沒有聶魯達(dá)的闖入,馬里奧也許永遠(yuǎn)也不會懂得什么是“暗喻”,什么是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這并不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優(yōu)美動人的詩?詩歌不屬于寫它們的人,而屬于需要它們的人。
愛情→繆斯→詩歌→死亡。用真誠的情懷和詩意的暗喻重新解構(gòu)生活。聶魯達(dá)相關(guān)。又名:事先張揚的求愛事件?!澳阍鴨栁覎u上最美的是什么,我為你錄下海浪、風(fēng)、父親憂愁的漁網(wǎng)、教堂憂傷的鐘聲、星空和新生命的心跳。當(dāng)你聽到這些,會想起我?!?/p>
“即使它講的是海,這首詩是獻(xiàn)給你的。你若沒進(jìn)入我的生命,我也永遠(yuǎn)不會寫這首詩”
有個很特別的譯名:事先張揚的求愛事件。人生在世,唯有愛情與詩歌不可辜負(fù)。小島郵差馬里奧與大詩人聶魯達(dá)相遇相知,逐漸領(lǐng)略到了詩歌妙處,并觸發(fā)了天性中的詩性,最終收獲愛情與信仰。詩圣聶魯達(dá)因政治原因流亡意大利確有其事。由于以詩人為主角,所以全片的人、事、物無不與詩有關(guān),甚至連思想境界也是詩意的。馬里奧的詩性是與生俱來的,聶魯達(dá)作為精神導(dǎo)師更像是一個挖掘者。詩歌不屬于寫它們的人,而屬于需要它們的人。
去年南美洲講學(xué)時參觀過詩人聶魯達(dá)的兩個故居,印象深刻;今年講課查資料又發(fā)現(xiàn)本片是IMDB網(wǎng)上80年代以來北美電影市場上最賣錢的非英語電影TOP100中的頭10名,因此找出來重溫一遍。 確實經(jīng)典!
終于知道為什么有些人看電影總是會哭了,是因為他們心里有事兒~
大師不經(jīng)意間進(jìn)入一個普通人的生命,展示出一點點溫柔,卻改變了其命運的方向。整個氛圍和感覺讓人不知該哀傷還是欣喜,到底什么算是詩怎樣又算作詩人呢?“詩歌不屬于寫它們的人,而屬于需要它們的人”。