1 ) 搞笑的動作喜劇片
看者應(yīng)有對一般情節(jié)動作喜劇片的期待,情節(jié)如期所致,緊湊不拖沓,黑幫廝打互相報(bào)仇,車輛追逐,舞刀弄劍??袋c(diǎn)有兩:第一,女翻譯很搞笑,很喜歡。第二,舒淇很酷很炫很美。這部片子很說明她演技啊,因?yàn)樗湍兄鹘钦f不同語言,幾乎大部分鏡頭都是表情交流,她演得很到位。
文藝人士可能不喜歡這部耳熟能詳?shù)膭∏槠鳛橄矈蕵方嵌然蛘咝蕾p舒淇角度,這部片未嘗不是一部好片。
2 ) 不搞笑不動作
標(biāo)榜的是搞笑動作篇
只是浪費(fèi)時(shí)間而已
劇情惡俗
對白空洞
結(jié)構(gòu)混亂
嚴(yán)重質(zhì)疑導(dǎo)演的智商
對三個(gè)鏡頭印象很深
1。三人打斗時(shí)候動作一致被抖成包袱開奧運(yùn)會,我暈了,
2。汽車中的sex,很白癡,
3?;槎Y,一起看的韓國人竟然說他在中國要舉行這樣的,我睡去了!
里面的熟面孔還是很多的,很多香港的實(shí)力派都出現(xiàn)了,
只是覺得這次中國和韓國的文化嫁接難度有點(diǎn)大,導(dǎo)演沒有這個(gè)功力
舒淇的演技很生硬,沒有我在夕陽天使里面的驚艷的感覺。
這個(gè)電影竟然稱作大制作,唉!
玄英被我認(rèn)出來了,不喜歡韓國的娛樂電影!
3 ) 掌握外語的重要性
片中印象最深刻的還是那個(gè)女翻譯,從最初的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、曲意奉承到后來的仗勢欺人、狐假虎威,讓人忍俊不禁,語言不通害死人啊!
4 ) 唉
你說舒淇你跟韓國一幫二流演員 演個(gè)什么勁吧?
香港這邊還都是一線演員,靠,高麗棒子糊弄咱們,拿咱們當(dāng)大頭??!
5 ) 那位超級搞笑的翻譯是亮點(diǎn)
整個(gè)劇如果沒那個(gè)搞笑的翻譯,估計(jì)會很沒意思。翻譯是很重要的。記得曾經(jīng)讀過洪晃的博客中描述過自己類似的翻譯經(jīng)歷,說別人問她:怎么對方嘰哩咕嚕說了那么多,你翻譯出來怎么那么簡短呢?洪晃清楚:如果照實(shí)翻譯,生意肯定得黃,所以只好瞎翻。
除了翻譯之外,貌似就是性感的舒淇了。從頭到尾愣是沒搞明白那兩個(gè)是怎么愛上的。舒淇是喜歡男主角的單純?男主角喜歡舒淇什么?性感?打架厲害?反正最后的求婚感覺相當(dāng)?shù)奶仆?。男主角有很多搞笑的戲,但貌似都不怎么樣,遠(yuǎn)沒那個(gè)翻譯的戲讓人噴飯。
6 ) 哈搞笑,非常喜歡
很喜歡這部片子。
舒琪在里面實(shí)在有太多讓我驚艷的地方了,還有她的冷峻,啊呀,喜歡死了。
男主角據(jù)說是韓國的實(shí)力派演員,雖然我看的韓國電影不是太多,但是看完了還是蠻喜歡這個(gè)角色的。
想起一句話,大意是:真正愛你的男人不只是能夠?yàn)槟慊ㄥX的,而是愿意為你花錢的。同理可得:真正愛你的男人不只是能夠保護(hù)你的,而是愿意保護(hù)你的。
另外,女翻譯好像有點(diǎn)胖,穿的女學(xué)生裝有點(diǎn)裝嫩了。不過,男主角的那個(gè)高個(gè)子手下倒是蠻養(yǎng)眼的,呵呵。
還有啊,從香港來的三個(gè)殺手中,那個(gè)第一個(gè)被舒琪飛鏢射中倒下的人,咋一看像是潘偉柏的樣子,哈哈,沒有再倒過去看看是不是。
另外,很喜歡石修的,呵呵。他最后一句的翻譯真是哈搞笑,有豆友全版寫出來的,哈哈。
完全的喜劇電影,男主角很好玩,舒淇挺漂亮的
翻譯小姐是笑點(diǎn),鯰魚頭不錯(cuò),舒淇武戲簡直無亮點(diǎn),棒子浪費(fèi)資源。
挺搞笑的
看不下去。鏡頭把舒淇的缺點(diǎn)暴露無遺
呵呵。在韓國的時(shí)候down的。沒有什么意思的電影。
無聊 難看
舒淇的著裝好有范兒,韓國那女生好搞。
爛
女翻譯很有愛
有一段開車下坡的印象深刻呀
最后的一個(gè)小配角才讓我看到一個(gè)長的還算好看的人
舒淇在這里面不漂亮
呀呀呀,希望自己也那么cool就好了
這片告訴我們...學(xué)好一門外語是多么重要啊...男女主角從敵視當(dāng)相愛的過渡處理劇情太弱...感覺挺唐突的...開車下樓梯那里比較搞笑...
什么亂七八糟...
挺搞笑的
就最后一段舒淇打斗很帥
一般
邏輯混亂
2007.8.10