Desperate to get her family attention, an overworked mother, lie to them about her condition.
想敲出第一個字的時候
抬頭看到了文章頁上方的宣傳片
女主一個人在餐桌旁看著眼前的泡菜,一言不發(fā)。
也許從那個時候開始,女主的心就已經(jīng)像針扎一樣地開始疼了 丈夫沉迷于不賺錢的“藝術(shù)”,出軌別的女人 兒子像女兒,雖然乖巧,但在學校頻頻受傷 女兒像兒子,明目張膽地叛逆
小女兒生性敏感,覺得爸爸做的事很酷,未曾把媽媽的日常付出放在眼里 老板惡毒狡黠,總是挑刺
好像事事都不如意,人人都沖著她來
又好像人人都未曾在乎過她的存在 于是,她想要說謊,想要戲劇化自己的人生
想要活著,能被看見地活著
有錯嗎?沒錯,又好像有錯。
一切漸漸地失控,情節(jié)像一列發(fā)了瘋的快車,在劇末第六集直接把我們甩到了懸崖邊 謊言的邊緣永遠是一個更大的謊言 越來越多的人牽扯進來...
質(zhì)感
很有意思的法劇。講述了一個典型中產(chǎn)階級的、將自己消耗在婚姻和家庭中的中年女子在無意中撒了一個謊后,不停地發(fā)現(xiàn)自己平平無奇的生活中無處不是謊言,從而釋放自己本性的故事。原名Mytho是法語俚語,專指特別愛吹牛皮的人,甚至撒謊精。
謊言背后總有一個故事。
女主越看越有魅力
這種劇好適合練口語!好喜歡好喜歡好喜歡,那個Lorenzo怎么回事,Mr. Charming嗎!
還可以,但是劇情有點肥皂劇的感覺了,沒有太多的新意。
中文譯名什么玩意 // 女性的悲劇 // Ce signal d'alarme c'est pour nous rappeler qu'on est une famille. Et qu'il faut qu'on soit tolérant les uns avec les autres. Sinon, qui le sera pour nous? Y a si peu d'amour dans ce monde. Je veux une maison en paix // Le mensonge, c'est pas à la portée de tout le monde. Quand on ment, faut que ce soit carré et splendide. Et s
比較了一下,“謊言癖”這個譯名更好。我喜歡謊言主題。但是節(jié)奏整個比較平
在法國當媽也這么慘么?普通中國媽媽的生活根本沒法拍了
(E01-6沒看全)相當壓抑的氛圍。演員情緒在線,生活場景多,臺詞適合做筆記用作日常法語的學習。
觀看體驗在這真的是法國人拍的嗎?和這不愧是法國人拍的這兩種感受中反復游走。法國人竟然還會恐同嗎?法國主婦也是保姆的存在嗎?法國女被導演拍的人均戀愛腦也是很神奇……尤其劇里女性對這個邋遢又隔著屏幕都感受到惡臭氣息的男主莫名的跪舔讓人很不舒服,看得出來這個男導演充滿意淫又自戀的自我投射了。但又有法國人處事的輕松,思想上的浪漫和輕松,對每個人人格的尊重,這點很喜歡。思維和相處上的輕松,每個人都只專注自己,不會過多的用家庭去道德綁架,什么事都是小事,是中國家庭沒有的
BGM贊爆了
Lorenzo到法國之后的鏡頭語言在發(fā)光hhh
適合二倍速觀看
看過的第一部法國劇,視聽語言滿分!女主表演太抓人了!看過一遍馬上又看了一遍,發(fā)現(xiàn)很多之前沒有注意到的細節(jié)。
雖然有的情節(jié)有點沒看懂,也沒有完全解釋清楚,但還是很喜歡
妻子因為渴望關(guān)注而假冒自己又絕癥,這個想法是可以,最后全家一起瞞也是挺諷刺的,但中間段落實在是太拖了些,故事有些缺乏起伏~~~說起來這一家子真是啥人都有啊。個人評價:B
還是要看點怪的
渴望被愛用了極端的方法
Juste pour ton information, je suis toujours à c?té d’Elvira. Les petits cons ne la méritent pas. Et j’en ai marre de Patrick qui joue le r?le de bon papa alors qu’il ne l’est jamais.