發(fā)生在英國倫敦一個課堂里的故事。這個課程是教外國人學(xué)英語。想象一下一個課堂里有一個意大利人,一個希臘人,一個西班牙人,一個日本人,一個中國女孩,一個印度女孩,一個巴基斯坦人,一個印度錫克人,哦,還有一位法國女郎,他們的英語都不太好...
1.the first lesson 2.the inspector calls 3the fate worse than death(ugly marriage system) 4all through the night(be locked in the classroom) 5the best things in the life(a mistake of lottery) 6come back all is forgiven(the main character is more popular than the new one) 7the cheating game(practice test) 8better to have loved and lost 9hello sailor(a Russian sailor wanted to be English) 10a point of honor(boxing with other teacher for potcting a student) 11how's ur father(a mistake of the main character's father) 12kill or cure(a bad cold and all the students and the headmaster came to visit the main character) although it is not difficult to find that this TV program wanted to say English culture is better than lots of other cultures in the world,this TV program still have many advantages like it makes people do not afraid of English learning in a way.
“Mind your language”是1977年12月開播的英劇,講述了英語老師Mr. Brown教英語不是母語的學(xué)生時發(fā)生的有趣故事。一共三季,我只看了前兩季。放棄第三季是因為法國女生Danielle的發(fā)型變得非常難以描述,完全和女神設(shè)定搭不上邊了,分分鐘讓人出戲。大家可以感受一下區(qū)別(圖二是第三季的發(fā)型)。
看點:
雖然每個劇里的學(xué)生都來自不同的國度,有著不同的宗教信仰,但他們的熱心和善良把彼此緊緊地聯(lián)系在了一起?,F(xiàn)在看來這是烏托邦般的世界吧。如果現(xiàn)在世界的各個種族不那么相互針對,就不會有那么多的紛爭了吧。
劇里每個人物性格都刻畫得很有趣。很多人物都有自己的口頭禪:西班牙人Juan的口頭禪是:“Por favor"(please的意思);印度錫克人Ranjeet總說"a thousand apologies";巴基斯坦人Ali喜歡說"Squeeze me please" (他想說的是 "Excuse me please");匈牙利人Zoltán常說"Bocsánat?" (意思是 "sorry" 或 "excuse me")。
飾演餐廳收銀員Gladys的演員在劇里總感覺透著和身份不搭的精致貴族氣質(zhì)(圖三)。
缺點:
劇里來自不同國家學(xué)生的想法和行為基本和英國人對他們的固有印象一致。在種族問題日漸嚴(yán)重的現(xiàn)在應(yīng)該不會再出現(xiàn)這樣的劇了。
這部劇在非常搞笑的同時,也展示了當(dāng)老師的不易。推薦大家在覺得生活不易或埋怨老師的時候去看看這部劇~
* 我的微博(aka愛讀書的丸子)上有更多電影/電視劇推薦,歡迎大家關(guān)注!
老師在劇中非常倒霉又可愛,一開始雖然沒有很快適應(yīng)當(dāng)他們來自不同國家與文化的學(xué)生,但后來都很有耐心教他們,特別是面對來自印度的那位女同學(xué),一開始還真以為是隔壁縫紉課的學(xué)生,走錯教室的,Brown老師一直教導(dǎo)她開口說英語good evening,雖然一直發(fā)錯音,也算是一個很大的進(jìn)步。
劇中每個學(xué)生都沒他們自己的特色,有熱情擁護(hù)毛主席的中國代表素麗,有禮貌掛著相機(jī)的日本代表,有勤懇織毛線的印度女代表,有熱情時尚性感的法國女代表,,,各有千秋,各帶笑點,值得致敬的好片子,英國的喜劇都是不會過時的。
人物塑造確實很多刻板印象,滿足大眾對外國人的獵奇想象,但思考一下不太平的70年代,Mind your language反映的文化層面的東西要多得多
當(dāng)時在西方發(fā)達(dá)國家,電視應(yīng)該剛從中產(chǎn)普及到大眾,主流電視作品也一方面保有精英文化特色,一方面開始迎合大眾口味
校長Courtney屬于典型精英出身的上層階級,古板的一本正經(jīng),對底層、移民高傲敵視。類似的有最后一集出現(xiàn)的,前校長夫婦
老師Brown是個失業(yè)的名校生,有一集有介紹,他是個福利院養(yǎng)大的孤兒,好不容易接受了牛津的高等教育,卻不得志找不到工作,只能試用一份英文老師的艱難工作。有一集也談到,他有養(yǎng)一只貓,但沒有錢結(jié)婚,一直單身
這種現(xiàn)象在當(dāng)時應(yīng)該挺典型的,70年代西方正處于脹滯,經(jīng)濟(jì)并不好,而且東西方關(guān)系緊張
大部分學(xué)生是移民,屬于working class。相對底層的有一天打三份工的Ranjeet,也有相對成功的Taro(但父母也死很早,應(yīng)該是二戰(zhàn)一代),是外派的工作人員。Max等大部分歐洲白人也是做餐廳waitor一類基層的工種
里面人物的行為邏輯,有中產(chǎn)的邏輯,也有勞動階層的邏輯,很多鬧劇無可厚非。印度逼婚、中巴“聯(lián)姻”等等,雖扯淡但也并非虛構(gòu)
也其實本劇最讓我印象深刻的,是那種雖有矛盾但談笑間煙消云散的氣派。一種包容萬象的思想,絕非政治正確的“普世”價值容器能簡單裝下去的。每個人是真心尊重并感受到對方切身利益的
當(dāng)Ali的正室有了孩子他決定不跟SuLee結(jié)婚的時候,每個人都是真的替他們想辦法并且真的在道賀的,沒有誰跳出來做道德指責(zé)。而當(dāng)Sid撿到Brown弄丟的、屬于Ranjeet回家路費的230英鎊后,花了100去賭馬,大家也沒做什么道德指責(zé)而是真心去看馬。賭馬輸不幸掉后,每個人各顯神通,街頭擺攤賣藝,去給Ranjeet湊回來這100磅。沒有人因為一個人遭受了悲劇而遠(yuǎn)離ta
看那一集真心感觸:各族大團(tuán)結(jié),不是句政治口號,也不在于意識形態(tài)統(tǒng)一,而只需要共情,人性中真心為對方好,向善的一面就夠了
充分利用語言梗、俚語梗、文化差異,制造笑點,雅而不俗,頗有會心之意,典型英式幽默;70年代的情景肥皂劇就如此強(qiáng)大了,室內(nèi)戲自有一種溫馨的家庭氛圍;Mr.Brown超萌,對比真實身世更唏噓;學(xué)生各個富有特色,唱得一出好戲。
Mr.Brown現(xiàn)實生活居然這么凄涼。。。真悲傷。。。
看完之后,開始喜歡:笑嘻嘻的說blimey, 笑嘻嘻的雙手合十搖搖頭說a thousand apologies, 笑嘻嘻的一攤手說por favor,一臉天真的說santa maria?。?/p>
看老劇最讓人難受的不是渣畫質(zhì) 不是糙布景 是喜歡上某個溫暖帥氣的演員時發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)不在了。
Por favor.
雖然通篇都是關(guān)于外國人的刻板印象這么似乎政治不正確的話題,但大概也只有英劇做得到拍出來不讓人覺得侮辱低俗,并且不落俗套
Por favor? Blimey! A thousand apologies! Ah so.Santa Maria!1977年冷戰(zhàn)背景下能有這種世界各族人民和諧共處的劇,不得不佩服。有人會批評它的刻板印象,可是刻板印象并沒有什么事實上的錯誤。這樣的劇以前是不是就這一部不知道,但以后不會再有(拍出來會被白左噴種族歧視、被小粉紅噴抹黑天朝)。
神劇。英式幽默合集。人物雖臉譜化,但都太他媽典型了。
今年好像沒看什么英劇,補(bǔ)個口音梗。第一季七分吧。各種老外一屋歡,眾口難調(diào)路遠(yuǎn)艱。人物臉譜化,更糟糕是種族梗和性別梗都比較受限。還有,高壓校長的人設(shè)簡直是在影射撒切爾夫人嘛。選擇不因人而感。隨便看看,順便做點筆記。
好萌好有愛。又讓我想起短暫的教師時光
Barry Evans讓我想起誰呢? | 早生了四十年啊barry
西班牙叔叔講笑話那段為什么那么好笑我笑了五分鐘……
媽媽再也不用擔(dān)心我的印度英語了!
看完都忘記怎么說英語了233好!看!諧音梗,口音梗,宗教梗,種族梗,政治梗,1977年的劇,放到現(xiàn)在依然經(jīng)典。又萌又逗,學(xué)會了一句西語,超喜歡西班牙大叔講冷笑話XD看了男主演員簡介,心酸,命運坎坷,生不逢時,這樣的才華和顏值放現(xiàn)在得多受歡迎?君生我未生,愿你天堂過得開心不孤單
仿佛一下子英語提升了好多,而且學(xué)會了好多其他外語。。哈哈哈哈哈哈哈,雖然笑點有些刻板,不過看下來真是好快樂,每個人都這么傻傻的好可愛。Fran?oise Pascal 頭幾集覺得特別臭美,到后面越來越好玩;Barry Evans 生平真的好凄慘,嚶嚶嚶~~ 謝謝花花?
很久沒看過這么好笑的情景喜劇了,語言笑料不會隨著時間流逝而失去效力。帥氣親和耐心十足有風(fēng)度的Mr.Brown怎能讓人不愛呢,對學(xué)生一臉無奈時的表情可愛死了。
老毛你把素麗招了做秘書吧。
僅以無數(shù)次笑聲,獻(xiàn)給偉大的情景劇演員Barry Evans。愿天堂如課堂溫暖,永不孤獨。
Ali:I was looking where I am going.Mr.Brown:I wasn't looking where I was going.悼念Barry Evans,同時悼念《是,首相/大臣》中Hacker、Humphrey的演員。
日不落帝國的夢。por favor?