1 ) 國(guó)獸三選一
美國(guó)總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬9日在一份法案上簽字,從而正式確立北美野牛為美國(guó)“國(guó)家哺乳動(dòng)物”。美國(guó)國(guó)會(huì)4月通過(guò)這項(xiàng)法案。法案起草者之一、眾議員威廉·萊西·克萊評(píng)價(jià)北美野牛的地位時(shí)說(shuō):“沒(méi)有其他本土物種比這種高貴的動(dòng)物更能講述美國(guó)故事?!?br>
但本片中的西奧多·羅斯福總統(tǒng),卻有不同看法。
<圖片1>
- 美國(guó)的灰熊是美國(guó)人性格的象征。有力量,有智慧,有點(diǎn)兇殘。有時(shí)有些盲目,不計(jì)后果,但是毫不猶豫,有膽識(shí)。但一項(xiàng)特質(zhì)壓倒了前面所有這些。
- 是什么,總統(tǒng)先生?
- 孤獨(dú)。一只熊在外獨(dú)自生存,不屈不撓,不會(huì)被征服,但總是孤單。他沒(méi)有真正的同盟者,只有敵人,但是誰(shuí)都沒(méi)有他強(qiáng)大。
- 您覺(jué)得這是美國(guó)人的性格?
- 當(dāng)然。全世界都不會(huì)熱愛(ài)我們。他們可能會(huì)尊重我們,他們甚至?xí)ε挛覀?,但他們不?huì)熱愛(ài)我們。因?yàn)槲覀兲竽?。我們有時(shí)也有點(diǎn)盲目和不計(jì)后果。
- 您也許是指巴拿馬運(yùn)河還有摩洛哥的情況?
- 如果你這樣認(rèn)為。美國(guó)灰熊詮釋著美國(guó)精神。他應(yīng)該是我們的象征,而不是那可笑的鷹。它不過(guò)是打扮得華麗的禿鷲。
2 ) 既豪氣干云,又淳樸可愛(ài)
首先,豆瓣的簡(jiǎn)介寫(xiě)的荒腔走板,完全曲解了電影。
從影評(píng)角度來(lái)看,這是部介于3,4星之間的片子。但是我很喜歡的一部片。
Sean Connery在片里的大盜角色,既豪氣干云,又淳樸可愛(ài),太令人喜愛(ài)了。
一個(gè)美國(guó)總統(tǒng)和一個(gè)沙漠大盜相隔千里的神交,是敵人卻又相互欣賞。
一個(gè)美國(guó)寡婦和綁架者之間發(fā)展出的微妙友情。
一段奇妙的經(jīng)歷,兩個(gè)孩子眼里像天神般的草莽英雄。
總之,雖然算不上一流電影,但真的很好看。
“難道你生命中沒(méi)有這樣一樣?xùn)|西值得你為其失去所有嗎?”看這最后的一段臺(tái)詞似乎這電影變成了愛(ài)情片。。。其實(shí)整部影片講述的是一個(gè)摩洛哥強(qiáng)盜和羅斯??偨y(tǒng)之間的故事,看上去是兩條線的故事,其實(shí)又交織成了一條線,康納利扮演的強(qiáng)盜更像是綠林英雄,而羅斯福是不是太性情中人了啊。。。
電影所具有的洶涌而浪漫的氣氛,具有掩蓋散光缺點(diǎn)的力量,這有情可原,畢竟在浮夸的動(dòng)作和冒險(xiǎn)類(lèi)型的內(nèi)在,這真真切切地算是一部愛(ài)情題材電影。肖恩·康納利以自身的魅力和劇本的塑造把角色成就到了讓人喜愛(ài)的地步,但與現(xiàn)在相比,那時(shí)尚且不是頂峰,他是一個(gè)越老越帥的老妖精。
當(dāng)我在沙漠中閃爍金光時(shí),就是我們的再會(huì)之時(shí)。
這部電影絕非普通冒險(xiǎn)片那么簡(jiǎn)單,在歷史人物的刻畫(huà)上堪稱(chēng)一絕,你既看不到現(xiàn)在冒險(xiǎn)片流行的奇幻元素,也看不到臉譜化的柏柏爾人?;癸椦莸睦狭_斯福形神具備,活脫西奧多再世,絕了。
康納利尊帥
豆瓣的簡(jiǎn)介寫(xiě)的荒腔走板,完全曲解了電影。從影評(píng)角度來(lái)看,這是部介于3,4星之間的片子。但是我很喜歡的一部片。
雖然基調(diào)是浪漫的 但是場(chǎng)面還是做的挺寫(xiě)實(shí)的 肖恩康納利大開(kāi)大合的笑真是充滿(mǎn)魅力
hand some Jack 比康那例有形多了
有些過(guò)于理想主義的刻畫(huà)在里面,也算是Sean Connery這個(gè)大盜頭子的魅力支撐住了整部片子,野性、義氣還有些幽默,還實(shí)實(shí)在在地砍了不少腦袋~
羅斯福和大盜形象刻畫(huà)得不錯(cuò),但究竟要表達(dá)什么?
也是小時(shí)候看過(guò)的電影,感覺(jué)比Khartoum好看,同樣票房也比較亮眼。
基于1904年摩洛哥發(fā)生的Ion Perdicaris綁架事件,John Milius進(jìn)行了幾乎完全虛構(gòu)的改編,片中美軍攻占丹吉爾宮殿并與德軍激戰(zhàn)完全來(lái)自他的想象,以期拍出大衛(wèi)·里恩式的史詩(shī),一場(chǎng)新舊世界跨越大洋的較量。時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)福特曾觀看本片,認(rèn)出老羅斯福登場(chǎng)的拍攝地黃石公園,自己當(dāng)年在那里當(dāng)過(guò)騎警。Milius卻不得不當(dāng)面告訴他,其實(shí)全片都在西班牙取景拍攝,繼承的是《阿拉伯的勞倫斯》與萊昂內(nèi)西部片遺留下來(lái)的場(chǎng)景。
這個(gè)羅斯福相當(dāng)有愛(ài)
影片講述在一1904年的中東沙漠地帶,一名美國(guó)寡婦及她的兒女被阿拉伯大盜頭子綁架,導(dǎo)致美國(guó)政府緊張不已,羅斯??偨y(tǒng)決定派兵將她奪回。最后寡婦以行動(dòng)感化了大盜頭子,免卻了一場(chǎng)殺身之禍。
馬馬虎虎可以看,不過(guò)是70年代的片不必苛刻,對(duì)當(dāng)時(shí)老美充滿(mǎn)諷刺
真夠乏味的。
2015.04.14.重看。http://www.imdb.com/title/tt0073906/trivia?tab=qt&ref_=tt_trv_qu
陪一個(gè)英國(guó)老爺爺看得他的愛(ài)片。。
有時(shí)候看得會(huì)大笑,很滑稽。
肖恩·康納利一個(gè)越老越帥的男人