班納一家五個女兒待嫁閨中,應(yīng)上流貴族彬格萊之邀參加盛大舞會。班府大小姐簡妮(莫琳·奧沙利文 Maureen O'Sullivan 飾)深受彬格萊青睞,相互傾慕。彬格萊的好友達(dá)西(勞倫斯·奧利弗 Laurence Olivier 飾)雖迷戀二小姐伊麗莎(葛麗亞·嘉遜 Greer Garson 飾),但因性情傲慢和原家中總管的兒子韋翰的污蔑招致伊麗莎白的誤會與偏見。表哥柯林斯向伊麗莎白求婚遭拒后與夏綠蒂結(jié)合,并法定繼承班家財產(chǎn)。達(dá)西再次在自己的莊園與伊麗莎白相遇時,態(tài)度誠懇、禮儀周全,伊麗莎白弄清事情真相,兩人終于從傲慢與偏見的迷失中走了出來,締結(jié)幸福之果。
第一次看名著改編的電影,沒想到電影中的每一句臺詞居然都和書上寫的的一模一樣。當(dāng)電影中莉茜的爸爸對著他的夫人說我這20年來一直聽你提起你那可憐的神經(jīng)的時候,我立刻翻出了小學(xué)時候買的傲慢與偏見,然后邊看電影邊看小說,發(fā)現(xiàn)每一句臺詞都和書上原文字是一一契合的!比起現(xiàn)在的把小說改編的亂七八糟的電影,這部電影真的非常非常的尊重原著,非常的還原原著。
然后就是劇里面每一位演員的服裝真的非常的講究,很有以前那種時代的感覺,我沒看過05年版本的,但是看劇照的話還是覺得40年版本比較還原原著,05年的稍微有些過于時尚了。
整部電影都蠻不錯的,就是達(dá)西先生知道莉茜家里的人都不太有教養(yǎng)之后離去了那個場景讓我很迷惑,后來他又沒有道歉,莉茜反而喜歡上了他,呃。
演技不知道怎樣評價,我還沒達(dá)到評價演技的那種境界。
簡妮深愛彬格萊,卻只能等待彬格萊的主動求婚;達(dá)西深愛伊麗莎白,卻因為她身邊人的行為不符合上流社會觀點而猶豫不決……愛情和婚姻是否可以同時擁有?階層觀念和自身條件又是否可以互相包容?這些問題在劇中表現(xiàn)無遺,好在最后是皆大歡喜的結(jié)局。影片走的是輕喜劇路線,俊男美女云集,服裝設(shè)計十分優(yōu)秀,爸爸媽媽們也是戲點十足,在心系兒女這一點上,感覺東西方差別不大。
改編自英國作家簡·奧斯汀的同名小說,小說講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特的愛情故事。
生活在英國鄉(xiāng)村小地主的家庭,這個家庭里的女主有五個年輕的女兒,并沒有男子,而當(dāng)時的社會原因,所以說家庭的太太最大的愿望就是把女兒都嫁給非常優(yōu)秀的人,班納太太與盧卡斯太太在得知一年收入五千英鎊的賓利先生入住尼日斐莊園后,競相驅(qū)車回府。兩家的馬車在狹窄的道路上你追我趕,仿佛擔(dān)心嘴邊的鴨子要飛走了似的。
這一天母親告訴她們有一個富豪即將來他們這里,其他的姐妹們聽了之后都感到非常的激動,連忙找出來舞會應(yīng)該穿的服裝。而伊麗莎白并沒有對這件事表示什么看法,反而非常平淡。
在賓利先生舉辦的舞會上,達(dá)西先生教伊莎貝拉射箭,聰明伶俐的伊麗莎白立即展現(xiàn)出了出色的資質(zhì)。這令對大多數(shù)女性抱有偏見的達(dá)西先生刮目相看,可見她不是那種柔弱、馴服的傳統(tǒng)女性。
在舞會當(dāng)中賓利的眼光就沒有離開過伊麗莎白的大姐。而伊麗莎白反而對賓利的朋友達(dá)西有感覺,但是沒有想到達(dá)西的態(tài)度非常的冷淡,眼里是一種不在意,他甚至跟自己的朋友說麗莎白的長相,雖然很漂亮,但是依舊沒有達(dá)到他的要求。
聽到了這種異常的傲慢,讓本來有好感的伊麗莎白感到非常的憤怒,所以她也跟自己的朋友說就算達(dá)西擁有整個德比郡,她也不會愿意跟這個人去跳舞。
晚上舞會結(jié)束以后,伊麗莎白和自己的姐姐在房中睡覺,她們倆在被窩里談及自己的愛情觀,伊麗莎白表示自己并不會為了金錢而犧牲自己的愛情。而后在逐漸的相處中伊麗莎白的大姐因病住進(jìn)了賓利的家里,而賓利也非常開心這件事。
彼此照顧之后,兩個人訂婚了,伊麗莎白從他人得知大姐將嫁給賓利的消息后,大姐說:“婚姻中,幸福只是機(jī)緣巧合之事。無知是福氣,若人與人要共度一生的話,最好盡可能少知道他的優(yōu)點,畢竟一個人很快就會原形畢露。” 而伊麗莎白在照顧大姐的時候也遇見了達(dá)西,并且和達(dá)西開始了一次互相諷刺的階段,但是達(dá)西只是為人高傲,所以才會說出那樣的話,伊麗莎白也是被對方那種傲慢的表現(xiàn),表示非常的憤怒。
然后在伊麗莎白臨走的時候。達(dá)西突然就紳士地用手扶著她上了馬車,并且心中有所波動。伊麗莎白的表哥想要娶她們姐妹中的一員,本來想要娶的是大姐,但是大姐已經(jīng)有婚約了,所以說他就把目標(biāo)放在了伊麗莎白的身上,因為伊麗莎白家的遺產(chǎn)只能被男性繼承,所以只有那個有血緣關(guān)系的表哥能繼承他父親的遺產(chǎn)。
可是盡管如此她嚴(yán)格地拒絕了自己表哥的求婚,因為他的表哥實在是過于平庸,而且沒有任何的風(fēng)俗,風(fēng)雅,可以說是過于惡俗。但是沒想到這個決定在別人看來就是在羞辱她的表哥,所以說她的母親沖了出去,并且對她的行為表示批評,為了財產(chǎn)和伊麗莎白的名聲,最后用斷絕母女關(guān)系威脅她,而她的父親卻選擇了另外一種方式幫助她離開。之前伊麗莎白遇到特別帥氣的軍人。
這個軍人說他的父親曾經(jīng)是達(dá)西家的一個管家,雖然說達(dá)西的父親應(yīng)允他成為一名牧師,但是達(dá)西很奇怪地沒有完成這項諾言,因此伊麗莎白對達(dá)西的偏見也開始有了,她認(rèn)為達(dá)西不僅是一個傲慢無禮的人,同時還是一個不守承諾,心思狹隘的小人。
最后在另外的舞會上,邀請她跳舞,并且告訴她說讓她慢慢的看清自己的為人。原來達(dá)西這個時候已經(jīng)喜歡上了伊麗莎白,但是因為之前的種種誤會伊麗莎白拒絕了他。隨后再逐漸的相處之中,伊麗莎白看到了男主身上和別人不同的點,他雖然傲慢,但是他有那個資本。
畢竟他是一個有著風(fēng)趣儒雅,而且不與世人同流合污的人。所以說伊麗莎白逐漸地解開了對男主的誤解,但是男主的親戚們不允許這件事的發(fā)生他們認(rèn)為伊莎白侮辱了他們家的門庭而伊莎白拒絕了達(dá)西親人的威脅,并且真正的意識到了自己的心意。
被拒絕過多次的男主,最終還是像伊麗莎白求取一次是否要在一起的機(jī)會,并且表示如果這次再被拒絕,永遠(yuǎn)都不會再來糾纏她了,而伊麗莎白也向他表明了自己的心意,倆個人在清晨的陽光下終于解開了一切的誤會,在一起了。
改編成電影,仍然是美國式的,稍嫌短了,不然未必不比BBC精彩
Elizabeth的老爸好有趣,是我最喜歡的一個角色。至于Mr Darcy,倒是沒什么感覺。
額...無語的保姆裝.不過每個版本的Mr.Darcy都是亮點啊...
1.這個伊麗莎白真活潑可愛 2.達(dá)西竟然也好活潑…… 3.讓你們見識一下藐視原著的好萊塢黃金年代,不要太棒!至少前90分鐘都超有意思的,后面30分鐘就是伊麗莎白轉(zhuǎn)變的太生硬了 4.其實是從舞臺劇改編來的,我還以為這么多棚內(nèi)戲是因為戰(zhàn)時大家窮。。赫胥黎是電影的編劇
看過05年版的很喜歡。這個是最早的40年版本,雖然還是黑白的,但是人物各個個性鮮明生動。還有80版和95版,想看全所有版本。
一下是彩色的一下是黑白的 一下是英語的一下是中文的 什么人扣的……
對原著進(jìn)行了可謂大刀闊斧的改編,原本細(xì)膩如水緩緩流淌的故事被改成了快節(jié)奏的美式快餐。多一星給顏值最高的一版,不得不說舊塢時期就連打醬油的演員都是大美女,后世的翻拍演員長相都實在不敢恭維。Greer Garson以36歲高齡飾演麗茲居然毫不維和,舉手投足間盡顯少女的靈動聰慧,眉目如畫長相舒展大氣,也難怪會成為戰(zhàn)時最受歡迎的女演員兼票房女王。
始終最愛的一版《傲慢與偏見》
超愛。。摯愛。。改編很成功很忠于原著。。Laurence Olivier&Greer Garson 都太嗲了。。Pride&Prejudice。。
其實改編的很一般,對原著的改動實在太大,讓我有點難以接受,而且我根本就不知道他們穿的衣服到底是哪個時代的。但是演員實在選得太好了,班納特家5個女兒都如花似玉,連隔壁的夏洛特都有沉魚落雁的美。P.S 專門下載的上譯配音的版本,聽著好懷舊~
一部分臺詞完全用了原句,但對重要情節(jié)比如Lizzy和叔嬸去彭伯利、婚禮的刪改太多了。Lizzy比其他版更冷靜得體,簡不夠漂亮穩(wěn)重又沒存在感,達(dá)西積極得過分,對Mary和Kitty著墨更多,Lydia倒是各版本里最固定的,連長相都相似。不過老電影的氣氛還是無可比擬,光是角色說話的腔調(diào)就能治愈煩躁。
傲慢與偏見這故事是由無數(shù)細(xì)節(jié)鋪陳出來的,拍好了就是一樹芬芳,能繞梁三日回味無窮,就像95年BBC版堪稱古典經(jīng)典。否則?就是家長里短嚼舌頭、三流花邊小報那樣的兒女情長。本片就輸在完全不英國而且美國味兒太濃,表達(dá)方式直白又奔放……有我喜歡的演員也沒用哇!2012.10.7.CA984
十多年前在cctv6上首次看到這部片子,greer的美讓人透不過氣,片中的服裝道具都很到位,除了有點短,原著中的很多細(xì)節(jié)被忽略之外,是部精彩之作
比不上95BBC版優(yōu)雅動人深得我心,加了許多好萊塢喜劇元素,不少地方有改動,削弱了嘲諷,幾個主角一般(伊麗莎白顯老,達(dá)西中庸,賓格利和簡稍嫌被忽略),倒是貝內(nèi)特太太的神經(jīng)質(zhì)、貝內(nèi)特先生的串串金句、馬臉貴族姨媽、動輒開口“我那女恩主”的表親,頗為傳神有趣。
1975年 曹雷 富潤生 邱岳峰等配音我這一年要看幾部《傲慢與偏見》和《理智與情感》啊!網(wǎng)盤投屏“上譯經(jīng)典”曹雷,李梓,邱岳峰黃金時代的國配富有中國特色的詩意片名雖然知名度沒有原著高《屏開雀選》之前看過片斷這次真的又重新再看一遍,段落和段落之間非常熟悉,只是演員表情不一樣,每個年代??不同凡響的演技。(網(wǎng)盤重新下載彩色版/ 黑白版 118分鐘版本+上譯國配)配音參考:曹雷、畢克、童自榮、邱岳峰、程曉樺、林彬、富潤生、張同凝,潘我源、趙慎之、倪以臨、郁瑞芳等(2021-3-17)
這個版本的還不錯。是正宗的英國腔么,語速很快。哈哈,這個達(dá)西也好多啦。而且班納特太太的形象也突出了很多,05版的就比不上這個啦。
勞倫斯奧利弗的演技沒得說,讓觀眾從一開始的憎惡到后來的喜歡過渡的很有說服力
看過的改編電視劇和電影里,最喜歡這一版,Jane和Elizabeth相當(dāng)漂亮和耐看,情節(jié)也活潑歡樂,感覺很勇于自嘲。雖然是黑白片,但心里能看得到明媚的色彩的感覺。當(dāng)然,結(jié)尾有點倉促,把它變淺薄了些。
《傲慢與偏見》最大限度地保留了原著的精華,在傳承經(jīng)典的同時又巧妙地融合了許多現(xiàn)代元素,好看且耐人回味,是一部難得的改編力作。
中規(guī)中矩的名著改編,給Lady Catherine強(qiáng)行洗白。選角蠻好的,還沒怎么看過Lawrence Olivier年輕時候的作品,竟真有些Darcy的風(fēng)度。