1 ) 控方證人簡介
倫敦著名刑案辯護律師韋菲爵士(查爾斯?勞頓 Charles Laughton 飾)接受了心臟病治療,但是身體依舊虛弱,第一天回家休養(yǎng),護士一直嚴(yán)厲監(jiān)督他服藥,并杜絕煙酒。管家為了便于上樓,還專門為他修了電梯。但是,種種關(guān)心照顧,對于這位桀驁不馴、牙尖嘴利的大律師根本不起作用,反倒是一紙訴狀令他倍感興奮。律師梅休和當(dāng)事人沃爾(泰隆?鮑華 Tyrone Power飾)登門拜訪,請他出山打官司。原來,沃爾結(jié)識了富婆,兩人相見甚歡,雖然仆人對他發(fā)明的打蛋器充滿鄙夷,但是富婆卻對他充滿愛意,甚至為他修改了遺囑,把8萬英鎊留給了他。然而,富婆卻慘遭毒手。于是,沃爾成為警方的頭號嫌疑犯。他的唯一證人是妻子克里斯汀(瑪琳?黛德麗 Marlene Dietrich飾),然而后者登門時的冷漠與淡定,令韋菲爵士懷疑這其中另有隱情。在撲朔迷離的案件背后,隱藏著一個個環(huán)環(huán)相扣、不可告人的秘密……
本片改編自阿加莎?克里斯蒂同名小說。
2 ) 從當(dāng)代視角審視本片中優(yōu)秀舞臺電影的的痕跡
影片根據(jù)舞臺劇改變,人物的出場入場都精確地從舞臺轉(zhuǎn)變?yōu)榱穗娪皥鼍埃钣绪攘Φ牟⒉皇沁@部電影作為電影,而是影片中大量保留的舞臺痕跡,使得觀眾既能體會到舞臺的張力和氣息,又能在電影的獨特表現(xiàn)形式下獲得更加綜合的觀看體驗,這樣的魅力無疑是由舞臺改編的電影獨有的。
可以注意到的是,通常在一個場景內(nèi),鏡頭往往只做水平移動且沒有變換,這使得觀眾在視角上和舞臺劇的觀眾對舞臺的視線相仿,但基于鏡頭的特性,影片又在細節(jié)上進行操作增添了更加豐富的層次,使得影片來自于舞臺又高于舞臺,舉幾個例子:
1.聽取委托人陳述故事一場戲只有三個鏡頭,主角手持雪茄,在兩次從回溯回到現(xiàn)實中時,雪茄均變短了。在舞臺中這樣的處理可能人物下場就能解決,但用電影形式來處理則沒這么簡單,想象一下,如果主角不抽雪茄,鏡頭回到現(xiàn)實的感覺必將是極度的單調(diào)與無聊,
2.犯人在德國初遇克里斯汀的場景,混亂中逃離酒吧時在熱水管上放了半杯酒,并在回來時在鏡頭的最前面將酒取走,同樣的可以想象,這樣的場景在舞臺上并無轉(zhuǎn)換的需求,讓演員走出再走入即可,這樣的場景銜接使得舞臺的感覺與電影的細節(jié)巧妙結(jié)合,這其中對于電影傳統(tǒng)形式的重視而源發(fā)出的簡單感不能不說是經(jīng)典的。
還有很多其他的例子,比如裝白蘭地的可可杯、用來測謊的眼鏡反光、出庭作證時偏移的麥克風(fēng),無一不都是利用場景內(nèi)的一個細節(jié),讓人物更鮮明或者場景的轉(zhuǎn)換更流暢。
仔細觀察,這些例子便呈現(xiàn)出同樣的舞臺化特點:場景內(nèi)除表演與臺詞還有其他明顯的元素來構(gòu)成角色,展開來說,這和舞臺化的表演可以說是異曲同工,由于電影的窺探視角,大幅度的表演失去了其必要性,同時塑造形象的任務(wù)也就需要新的承擔(dān)者,在電影技法(鏡頭、音效)和舞臺化改編(雪茄、眼鏡)中間,本片選擇了后者,這就為電影添加了一層樣板戲的風(fēng)味,使其更不“電影”了。
另外一個明顯的特點是影片常使用單一/固定鏡頭完成場景建構(gòu),這其中最明顯的例子是,第一次庭審中前景表演進行的同時主角一直在鏡頭后景表現(xiàn)出心臟不適,如果在當(dāng)代電影中,這樣的情節(jié)多半會使用不同的景別而不是一個鏡頭,對原著舞臺劇的忠實無疑是這樣創(chuàng)作的原因。
這樣,觀眾便在電影中通過體會到了變體舞臺表演的體驗(沒有舞臺化的表演,但人物與在舞臺上同樣鮮明)與舞臺情節(jié)的節(jié)奏(電影技法退居其次,是場景而不是鏡頭來打動人,情節(jié)的節(jié)奏也和舞臺十分相像)。這無疑是一種綜合而又復(fù)雜的觀影體驗,可能大多數(shù)人沒有主動地注意到。
回到當(dāng)代的視角,當(dāng)電影不僅充分的發(fā)揮作為電影的特點的技法,甚至已經(jīng)進化到了一個電腦可以模擬表演的時代,新世紀(jì)以來的電影的真實性已經(jīng)使得我們必須要具備一定的電影觀看經(jīng)驗才能恰當(dāng)?shù)乩斫狻犊胤阶C人》這樣的“老電影”,對于這部影片,這其中的主要障礙就是影片在具備舞臺特點的同時失去了真實性,而真實性又是當(dāng)代觀眾所普遍追求并認(rèn)可的,放寬來說,其實可以被所有90年代以前電影的暴力鏡頭都可以證明這個當(dāng)代觀眾真實眼光的趨勢,現(xiàn)在一般觀眾都會對90年代以前電影其中的“不真實”表現(xiàn)而感到不滿,從而對整部影片的內(nèi)容產(chǎn)生懷疑或反感,觀眾們已經(jīng)如此習(xí)慣這套邏輯體系以至于經(jīng)常出現(xiàn)將電影情節(jié)套入現(xiàn)實邏輯來評價電影故事的案例,可以想象《控方證人》在當(dāng)代如此的評判標(biāo)準(zhǔn)下會被算作多么的“劣質(zhì)”,換一個角度,即便以當(dāng)代相對專業(yè)的電影形式水準(zhǔn)的評判標(biāo)準(zhǔn)來看,本片很多處理依然讓人深感不慣。其實,觀眾所不滿的來源并不是“不真實”,而是對電影中值得重視的其他元素的忽略造成注意力失衡,從而對電影產(chǎn)生不全面的解碼,如果充分理解情節(jié)、鏡頭在一部電影創(chuàng)作中的地位與意義,由于當(dāng)時社會文化與當(dāng)今差異所造成的理解障礙便可以被輕松地消化,不可否認(rèn)真實與夢幻兼具的形式給電影藝術(shù)帶來了許多全新的空間,但這絕不意味著形式上分出了優(yōu)劣,
所以啟發(fā)是什么?作為觀眾,健全自己對電影藝術(shù)的理解,用電影的眼光觀賞電影;作為創(chuàng)作者,影片永遠是夢這一準(zhǔn)則應(yīng)當(dāng)被重視,電影里的“真實”與“夢幻”永遠都是在相對的語境下產(chǎn)生的,即便是真實本身也是電影技法的一環(huán),創(chuàng)作電影時進入電影的語境是基本的要求,另外,像本片這樣的舞臺電影在創(chuàng)作中體現(xiàn)出的對電影藝術(shù)的理解是經(jīng)典并值得學(xué)習(xí)的。
3 ) 很好地法學(xué)教學(xué)片
《控方證人》可以視為一部很好地法學(xué)教學(xué)片,相對完整地展示了英美法系國家的法庭規(guī)則和陪審制度。它又一次啟發(fā)觀眾思考那個法理學(xué)問題,法律追求的到底是程序正義還是實質(zhì)正義。過度強調(diào)程序正義,很可能會讓本應(yīng)伏法的犯罪分子逃脫法律的制裁。
電影中細節(jié)之處彰顯的法律文化也值得深思。該片充滿著濃郁的英國文化氣息,顯現(xiàn)著英國法律的傳統(tǒng),律師之間溫文爾雅、謙遜的辯論,表現(xiàn)英國人高雅的紳士風(fēng)度,這些看似細節(jié)的物件,其實都在無聲地宣揚著法庭的莊重嚴(yán)肅。無論如何,電影的啟迪仍是深刻的。
4 ) 經(jīng)典
這么偉大的一部電影,之前一直不知道她的存在,偶然看到她在豆瓣里高達9.5分,一下子興趣徒增,只是不明白,豆瓣250里面一直沒把她列進去,這是一部排前十也足夠妥妥的神作。
經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,最重要的在于其頑強的生命力。這部拍攝于1957年的法律題材電影,在后來不計其數(shù)類似題材故事影視作品的映襯之下,非但沒有絲毫褪色,反而顯得更加驚艷。
影片根據(jù)舞臺劇改變,人物的出場入場都精確地從舞臺轉(zhuǎn)變?yōu)榱穗娪皥鼍?,但最有魅力的并不是這部電影作為電影,而是影片中大量保留的舞臺痕跡,使得觀眾既能體會到舞臺的張力和氣息,又能在電影的獨特表現(xiàn)形式下獲得更加綜合的觀看體驗,這樣的魅力無疑是由舞臺改編的電影獨有的。
5 ) 細細品味老電影的味道,真的很用心
這是一部很值得推敲的電影,在細節(jié)的處理上真的很用心:
患有心臟病的高級出庭律師剛出院,嘮嘮叨叨的護士陪著,自己不勝其煩,但又無可奈何.護士在車上說自己當(dāng)初差點嫁給一個律師,結(jié)尾的時候,護士挽著律師的手走出法庭,不知道是不有什么暗示。
護士從手杖里沒收了雪茄,律師看到助理律師的上衣口袋里有雪茄,借此要談?wù)劙盖榘阉埖搅藭?可助理律師又沒有火柴或打火機,律師又把嫌疑人請到了書房,是不是挺順理成章的。
法庭上律師擺弄著藥片(每半個小時要吃一次),隨著藥片的減少,我們可以推測庭審已經(jīng)進行了多長時間.
法庭旁聽席上有一個女子居然哭了,她說是因為第一次聽謀殺案的庭審,但這個理由真的站得住腳嗎?故事的最后,我們似乎有了答案……
被告人妻子的信的出現(xiàn)的時間點也很講究,在要進行最后陳述的時候,在律師感到無能為力的時候出現(xiàn),時間的緊迫,讓律師即使存有疑問,也不得不在沒有完全確信的情況下采用了這份證據(jù),反轉(zhuǎn)了整個案件。
影片中真的有很多很多的細節(jié)值得慢慢推敲,慢慢品味你會發(fā)現(xiàn)更多精彩之處,這是一部電影的用心,對觀眾的用心,對自己的用心。只有用心的電影才能成為一部成功的電影。
6 ) 勞頓的胖,黛德麗的大腿
馬克吐溫在他自己某本小說序言中說了類似以下的話,不許任何人在我的這本小說中尋找意義、揣摩本人的思想境界、把它挖得傷筋動骨。作者跳出自己的作品,跑出來通知讀者怎么看才正確的,還有一個美國人比利懷特。他的這出《控方證人》的前前后后都綴滿了自己的話,他在海報上寫,你會和人討論這部片子,但請不要告訴他結(jié)尾。而在影片結(jié)束后,又有一個男聲插入,說出同樣的話。這種神秘甚至被比利懷特帶到攝制組,他一直等到電影快拍完才讓演員知道將要發(fā)生什么。
可是這種精彩阿加莎的原著小說也可以帶給我們,電影又注入了什么新鮮玩意兒?
事件由一只雪茄引起。跟希區(qū)柯克一樣胖的英國老牌演員勞頓演一個剛從心臟病的打擊中康復(fù)的老律師。為了演這個心臟病患者,勞頓曾在自己家的游泳池試演了一下,而他的假裝心臟病發(fā)作也的確引起了妻子的恐慌——非常巧合,正是《控方證人》中護士Plimsoll小姐的扮演者。勞頓律師有一個職業(yè)動作,捏著一個眼鏡片借著太陽光掃視他人的臉部神情,而這一招實際據(jù)說是跟他自己的律師學(xué)的。勞頓律師體積龐大,當(dāng)他在護士的敦促下上樓的時候出現(xiàn)一個滑稽場面——這里設(shè)計了一個當(dāng)著眾人的面升降的椅子電梯,它就這樣載著勞頓搖搖晃晃往上挪過去。
此后影片重心除了講述前情外就全是勞頓的舞臺,直到黛德麗出現(xiàn)。這種重要性主要體現(xiàn)在為了展示一下瑪琳黛德麗的哪怕一只大腿,即動用了145個臨時演員和38個特技演員。這是片中不甚重要的一幕,它只承擔(dān)著讓黛德麗和男主角邂逅的連接作用,但是,“照亮黛德麗的大腿!”給了它存在的全部理由。在飾演戲弄勞頓的女騙子時,黛德麗被小小裝扮了一下,最后也果然出來一個足以蒙騙觀眾的怪異造型。據(jù)不可靠消息,比利懷特稱這個扮相看起來更像女版的喬治·C·斯科特。說它不可靠,因為好歹斯科特也是演過巴頓將軍的。
黛德麗對自己的表演非常有自信,還為奧斯卡提名準(zhǔn)備了一個舞蹈。沒想到失敗。勞頓和他妻子獲得了提名。
飾演黛德麗丈夫,也就是原版小說中主要人物倫納德的是泰隆·鮑華,這個家伙本來是很幸運的,被妻子救得一條命,不過由于劈腿被發(fā)現(xiàn),最終死于黛德麗之手。而泰隆·鮑華這個演員在生活中也同樣不幸,他在拍下一個長片時由于心臟病不幸掛掉了,《控方證人》就是他的遺作了。
除了泰隆·鮑華,《控方證人》同樣是飾演女管家的英國演員Una O'Connor的熒幕完結(jié)作,她飾演這個角色已經(jīng)是第二回,而第一回是在百老匯的舞臺上。讓人印象深刻的是她的口音,在和法官交談的時候這個小老太太的喜劇天賦已經(jīng)展露無疑。而帶有比利懷特氣質(zhì)的法官則把這種喜劇感保留到最后,他的臺詞讓人難以忘懷:Una O'Connor抱怨自己的聽力申請老批不下來,這法官說,算了吧,夫人,想想當(dāng)今人們無聊的言論,您啥也沒錯過。原汁品嘗如下:
Six months ago i applied for my hearing aid,and i'm still waiting for it.
My dear Miss Mckenzie,considering the rubbish that is being talked nowadays,you are missing very little.
和以上情景手法相同的還有勞頓坐聽審判程序一幕,護士跟他說每隔半個小時要吃一次藥,而最開始他擺了一二十顆藥在桌上玩,等到鏡頭搖回審判室時,他的藥只剩一半了。除了這樣的諷刺技巧,還有一些無傷大雅的小花招貫穿其中,比如當(dāng)泰隆·鮑華在電影院偶遇貴婦人的一節(jié),他跟后者說片子演的是Jesse James的事,而他自己,就是1939年版的Jesse James。
和勞頓一樣胖的希區(qū)柯克明顯嫉妒此片觀眾對它的欣賞,他稱這部片子好得就像是他拍的。但是,注入了演員的精巧表演和穿插全片的種種玩笑,《控方證人》明顯是屬于比利懷特的黑色炸彈。
抱著對法庭題材的偏見去看,沒想到竟是一部夠回味好幾天的片子,不僅僅因為驚艷的結(jié)尾,整部戲就像讓觀者身臨其境一樣,思其所思、憂其所憂,黑洞一樣的劇情吸引著人,最后把你完全裹住、迅速吞噬。演技、導(dǎo)演、編劇真是驚為天人。第一部懷德片。
五星級結(jié)局,難以置信這是1958年的黑白電影!
當(dāng)結(jié)尾旁白說“影院友情提示,為了保證您沒有看過這部電影的朋友,有機會獲得更大觀影樂趣,請您不要像任何人透露這部電影的結(jié)局”時,真爽,這個電影真是騙足了同情心,飚足了演技,壓足了節(jié)奏,然后唰唰大釋放。一場英國男人和德國女人之間愛情與欺騙的故事,現(xiàn)在才看,對不起比利·懷爾德老人家。
這片最大的反轉(zhuǎn)不是影片末尾的謎底揭曉,而是看完影片后我查到女主角拍攝時已經(jīng)五十六歲了。昏迷。
本期待著一個傳說中的“神展開”,憋著沒去提前翻答案給自己泄底,誰知后半段瑪琳.黛德麗被作為檢方證人傳喚時,一下看透懸念,猜中結(jié)尾,泄氣了不少。故事全部在內(nèi)景中展開,敘事層層鋪墊極具耐心,各出場人物、對手戲間火花迸濺,臺詞的機智與機鋒暗涌…可謂庭辯戲的經(jīng)典模板。
當(dāng)我翻看古代先賢們的著作的時候,我就已經(jīng)意識到了,今天文明所達到的高度只是積累的結(jié)果,但從智力而言,這幾千年來,人類其實沒有什么變化。同樣的道理,拋開所有技術(shù)的更新,從智力的層面看,這部六十多年前的電影,仍然是登峰造極的作品啊。。。
老電影真好看!徳黛麗當(dāng)時已經(jīng)56歲卻還氣場十足,特別適合這個角色,但有一段崩潰戲不喜歡,不像她。作為阿加莎的老牌讀者當(dāng)然一下子就猜透結(jié)尾了但完全不妨礙……每個人的表演都精彩,細節(jié)做得特別足?!扔饕蝗缂韧暮谩熬拖衲缢娜俗プ√觏毜镀?/p>
演的不錯,但是結(jié)局也沒有說的那么玄乎吧?多讀幾本阿婆的書,這樣的結(jié)局還不是手到擒來。
律師三寸舌,婦人宮心計,兩者皆不敵,最壞男人心,花心郎算盡太聰明,反算了戚戚性命
比利懷德真的是各種意義上的領(lǐng)先時代五十年,連防劇透聲明都領(lǐng)先了
Marlene Dietrich 的氣質(zhì)與片子并不十分切合啊,此時的她居然56歲了,難以置信!
又是讓我尖叫打滾的經(jīng)典佳片!紳士又純青的表演,奇妙而精巧的情節(jié)推進,幽默且風(fēng)趣的細節(jié),當(dāng)然還有巧奪天工的結(jié)局!盡管后來的電影常常窺見模仿此處環(huán)節(jié)之處,但查爾斯勞頓、瑪?shù)铝征斓蔓惡捅壤麘褷柕陆K究是無法復(fù)制的!
滿分!無法形容的精彩!懷德和阿加莎的完美結(jié)合,猜了幾次兇手都沒中,我還真是。。。馬琳黛德麗已經(jīng)56歲的人了還那么美,果然是remarkable。演員都極其出色。太精彩!
阿加莎·克里斯蒂的精妙情節(jié)配上比利·懷德的風(fēng)趣對白,以及查爾斯·勞頓、瑪琳·黛德麗、泰隆·鮑華等人的精彩表演,幾近完美的電影。不老的瑪琳·黛德麗,又被感動了,真棒。
詼諧的對白,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃悸?,一心要把觀眾往溝里帶的情節(jié)。ps:我覺得那個女仆的表演也很不錯!
我就猜到一個反轉(zhuǎn),就是他妻子可能故意做假證,結(jié)果最后十分鐘又反轉(zhuǎn)了一下,而且和之前的那些真正的證詞全部對應(yīng)起來了,從那個年輕女子坐在旁聽席上哭起來說自己第一次碰到這種庭審,結(jié)果那個年輕女子果然和被告有一腿,結(jié)果正當(dāng)我在想法律可能結(jié)果不了一個畜生了,這時候他妻子爽快的給了一刀。
無論是劇本、導(dǎo)演還是個人表演,幾乎都無可挑剔。機智的臺詞和精彩的法庭辯論,十足精彩!即便在結(jié)局前猜到了最終結(jié)果也并不會讓電影在精彩程度上有絲毫削減。btw,電影最后提示請勿劇透我還真是頭一會見?!铩铩铩铩?/p>
好片遇上好字幕~爽
男人貪心,女人貪愛
查爾斯勞頓簡直是戲精!比利懷德的電影和阿加莎克里斯蒂的小說都是在結(jié)尾峰回路轉(zhuǎn),此片簡直是兩位大師珠聯(lián)璧合的杰作!