湯姆(羅曼·杜里斯 Romain Duris 飾)繼承了父親的地下的房地產(chǎn)事業(yè),為了驅(qū)趕釘子戶,他想出了各種變態(tài)的點(diǎn)子:放老鼠鬧鼠災(zāi)、斷水?dāng)嚯娳s人、用球棒搗毀房屋設(shè)備,打傷毫不相干的人……,同時(shí)他還需要出面幫助父親擺平各種麻煩。當(dāng)他耍這些流氓手段時(shí),心中絲毫沒(méi)有憐憫。一個(gè)晚上,湯姆突然發(fā)現(xiàn)生活還有另外一種方向。他偶遇了去世的鋼琴家母親的經(jīng)紀(jì)人,這讓他想起了小時(shí)候練習(xí)鋼琴的美麗時(shí)光,那是一段被現(xiàn)實(shí)毀掉的美好。湯姆想起優(yōu)雅的母親,試圖重新拾回心中遺忘的節(jié)奏。他遇到一位教鋼琴的華人女孩,雖然彼此語(yǔ)言不通,他還是跟她學(xué)起了鋼琴。音樂(lè)讓他們之間的交流越來(lái)越順暢。湯姆沉迷練琴而耽誤了房地產(chǎn)的工作,父親與朋友對(duì)他越來(lái)越不滿意。是跟隨心中的節(jié)奏繼續(xù)前行,還是被父親的枷鎖捆綁永遠(yuǎn)生活在暗無(wú)天日中,湯姆能做出自己的選擇嗎?
本片獲得2005柏林影展最佳配樂(lè)。
不管是情節(jié)設(shè)置還是表演都充滿衝突拉鋸和張力。Romain Duris看到父親血肉模糊的屍體後,悲傷顫抖,咬著手指抑制嘔吐的衝動(dòng),那段演得太好。
雅克·歐迪亞成名作,獲柏林最佳配樂(lè)銀熊獎(jiǎng)。1.羅曼·杜里斯將如同大男孩般天真、急躁、易怒又極富魅力的男主人公演繹得無(wú)懈可擊,身為無(wú)情冷酷混混打手(歐迪亞對(duì)犯罪與黑幫題材的癡迷也表露無(wú)遺)的他卻漸次發(fā)掘出了塵封已久的音樂(lè)熱情和鋼琴天賦,于是,乖張暴戾與溫柔典雅、耳機(jī)中的激狂電子樂(lè)與指尖下的寧謐古典樂(lè)便如此古怪而動(dòng)人地疊加、雜糅在一起。2.與男主的矛盾掙扎相契合的是,影片既以手持?jǐn)z影、特寫虛焦等視覺(jué)手法盡可能貼近人物,又通過(guò)對(duì)自白/旁白、閃回、幻夢(mèng)等敘事方式的拒斥與主角保持了心理距離。3.對(duì)移民/難民與跨文化交流(亦是歐迪亞鐘愛(ài)的母題)也頗具雙重性:(男主)難以與非裔底層人共情,殘暴地驅(qū)逐與毆打他們,卻至終能夠跨越語(yǔ)言的隔閡,同讀過(guò)北京音樂(lè)學(xué)院的越南女音樂(lè)人琴瑟和鳴。4.結(jié)尾大妙,令人驚異。(8.5/10)
我最中意的是這部電影的名字,不論那種翻譯都完全忠于原語(yǔ)??上щ娪氨旧淼那楣?jié)并不連貫,虎頭蛇尾了。
被優(yōu)美的名字吸引
Audiard的創(chuàng)作思路總是會(huì)偏離觀眾最初認(rèn)為的主線,多部作品的積累使這種特性變成一種,獨(dú)立于電影水準(zhǔn)之外的,獨(dú)特的魅力。充分滿足我的好奇心
被強(qiáng)迫著以快速度向前奔進(jìn)后,自然產(chǎn)生一份對(duì)節(jié)奏感的依賴,不明就里之人往往將其視為生活饋贈(zèng),深究下去實(shí)為心理慣性(惰性),反之亦然——?dú)W迪亞用兩次“遺忘”完成切換,以傳者身份揭露生活之“圓滑”,也以受者分生人格對(duì)應(yīng)多種生存可能(卻風(fēng)波難平),進(jìn)而凸顯片名內(nèi)涵。半部佳片,男主可口。
啊這個(gè)片都下了八個(gè)凱撒獎(jiǎng)……查了查是個(gè)翻拍(美國(guó)原版:https://movie.douban.com/subject/1300480/)。羅曼·杜里斯扮演的小混混/鋼琴師的氣質(zhì)跟[預(yù)言家]里塔哈·拉希姆的主角感覺(jué)很像,帶一點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)、執(zhí)著且不安于現(xiàn)狀。雖說(shuō)影片的故事比較水不過(guò)拍得還是很凌厲的,歐迪亞的視聽(tīng)太有效率了。
對(duì)于經(jīng)??捶▏?guó)片的人來(lái)說(shuō),Romain Duris不是個(gè)陌生的面孔,這部電影里其表現(xiàn)像是有躁動(dòng)癥一樣,讓人很難有同理心,也可能是角色的定位所致,不斷翻涌心頭的鋼琴夢(mèng)和打打殺殺的地下生活交織上演,還穿插了很多過(guò)場(chǎng)人物,劇情有一絲混亂,讓人很難入戲。反倒是梅拉妮羅蘭的出場(chǎng)十分驚艷,不愧是我喜歡的法國(guó)女神,泳裝的身材實(shí)在是奪人心魄,鋼琴女教師是個(gè)中國(guó)人,但是片中為什么要用越南語(yǔ)交流?導(dǎo)演是不是對(duì)亞洲人有什么誤解??jī)礆⒑蛷?fù)仇的情節(jié)感覺(jué)完全沒(méi)有必要,如果結(jié)尾男主能演奏一曲就能撐起主題了,另外這個(gè)ost也沒(méi)覺(jué)得多好聽(tīng)啊,怎么就最佳配樂(lè)了?每次配樂(lè)剛一響起就戛然而止,也是讓人無(wú)語(yǔ)。
還是關(guān)于救贖的命題,與處女作一樣,聲音的運(yùn)用很有特點(diǎn);但細(xì)節(jié)太繁復(fù)就成了冗余,甚至影響了流暢度,分著看了好幾次才看完,歐迪亞的片子總是有這個(gè)問(wèn)題。
對(duì)這個(gè)電影,說(shuō)不上是特別喜歡,但還是覺(jué)得值得一看。Romain Duri 演得很好,也很帥,有點(diǎn)頹的帥。還有出場(chǎng)不多的越南女子,看著也舒服。不過(guò)最重要的是音樂(lè),音樂(lè)是整個(gè)電影的靈魂。
3.5。要加薪的鋼琴手主攻殺人。本片男主角本為房產(chǎn)公司的打手,十年前的音樂(lè)夢(mèng)想忽而被提起,便偶爾會(huì)搖擺不定,左手打打殺殺,右手輕撫琴鍵,逐漸地仇恨不再那么刻骨,仿佛一切都可被音樂(lè)消磨感化。男主角28歲時(shí)想起錯(cuò)過(guò)十年的夢(mèng)想拼搏,我即將28歲,等待著。
2007-01-02 Romain Duris
看到最后才明白“被遺忘的節(jié)奏”不止一種指涉,夾雜在暴力與柔軟間的生存,卻能投射出些許浪漫之光。
一流電影,在雅克·歐迪亞作品里,我覺(jué)的僅次于《預(yù)言者》。法語(yǔ)片名看不懂,但相比中文名,英文The Beat That My Heart Skipped,顯然更優(yōu)雅、準(zhǔn)確、來(lái)勁,求翻譯神兒,給翻個(gè)真正能擊中要害就像目睹漿果從枝頭滾落的完美中譯名……
看到試奏那段幾近落淚,大概只有失敗才會(huì)令他如釋重負(fù)。雅克·歐迪亞總是在拍窘迫的人,時(shí)而憤怒時(shí)而驚慌,與世界格格不入,又無(wú)暇怨艾,唯有雜草般用力去活。男主角居然是新女友中的異裝癖,看完發(fā)現(xiàn)整個(gè)嚇到,對(duì)流浪的迪潘更多期待。
感觸沒(méi)有想象的那么深,說(shuō)是和中國(guó)女孩的戀情,結(jié)果根本就沒(méi)有什么表現(xiàn),兩年后自動(dòng)就在一起了,主要還是探討親子關(guān)系與家庭的影響吧。男主角表演不錯(cuò),很細(xì)膩。
豬豬翻譯的什么鬼字幕,后面父親是怎樣被殺的沒(méi)看懂。有消瘦帥哥跟鋼琴,看不懂也要打個(gè)4星
榮獲2005柏林影展最佳配樂(lè);2006年法國(guó)凱撒獎(jiǎng)最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳劇本、最佳攝影、最佳剪接、最佳電影配樂(lè)、最佳男配角(Niels Arestrup)、最佳新進(jìn)女演員(Linh-Dan Pham)八項(xiàng)大獎(jiǎng)。
終于看了心儀已久的電影.因?yàn)樘矚g,如釋重負(fù).看這部電影就如同電影中男主角跟鋼琴教師對(duì)話一般,對(duì)這沒(méi)有任何英文或中文的翻譯,聽(tīng)著壓抑的法語(yǔ),而不至于阻礙交流.而片名的詩(shī)意和悲傷也足夠吸引我.似乎不是沉浸在劇情而是陶醉在自我的想象和滿足中,以及一次次的幻境和美化,到達(dá)了理想的程度.男主角的血腥和鋼琴的音符,無(wú)比刺激著我.這是我所認(rèn)為的一種不可企及的完美,從而開(kāi)始嫉妒他.
主線不明晰,初看之下以為是被世俗所困的男主角通過(guò)演奏尋找自我的故事,后來(lái)發(fā)現(xiàn)那些不明就里的細(xì)節(jié)居然是另一條犯罪線。結(jié)局又讓這個(gè)故事變成命運(yùn)悲劇了。如果不是羅曼?杜里斯根本堅(jiān)持不下去,手持?jǐn)z影總讓我忍不住出戲,既然女主說(shuō)越南話就不要介紹她是北京人了好吧!片子不如名字好。