1 ) 金庸與大仲馬:傳統(tǒng)武俠小說與西方騎士小說的巔峰對決
在傳統(tǒng)武俠小說中總有一個這樣的套路。
廢物男主角被仇人打下懸崖大難不死在懸崖底下遇到絕世高手,高手傳授他失傳已久的曠世絕學(xué),廢物男主最終學(xué)有所成手刃仇人稱霸武林,最后和天下第一美人或者青梅竹馬的鄰家小妹遠(yuǎn)遁江湖,傳為一段傳奇佳話。
于是乎,有腥風(fēng)血雨,有快意恩仇,也有愛情和大義。武俠小說這才變得精彩。
金庸把武俠小說提高了一個高度,在快意恩仇腥風(fēng)血雨之后還有國仇家恨,還有傳承、嘲諷……他有著更深的理解。
而大仲馬的作品,就是西方的武俠小說。我們稱之為騎士小說。
電影《新基督山伯爵》源自于大仲馬小說《基督山伯爵》,這是一部有關(guān)復(fù)仇和愛的電影。
年輕的少年愛德蒙被好友背叛,被執(zhí)政官陷害。在島上監(jiān)獄關(guān)十三年。
那監(jiān)獄只有一個小窗口可以看到陽光,門口有一個狗洞大小的窗一天開兩次,一次送食物,一次拉走排泄物。
愛德蒙在監(jiān)獄中遇到了學(xué)識淵博的老牧師,老牧師挖地道時挖到了愛德蒙的牢房。愛德蒙在老牧師的傳授下學(xué)會了經(jīng)濟(jì)學(xué)、數(shù)學(xué)、天文學(xué)……還學(xué)會了劍術(shù)。
兩人共同挖隧道準(zhǔn)備逃生。最終老牧師在隧道里被碎石壓死。這一回,他永遠(yuǎn)地自由了。
逃離監(jiān)獄的那一刻,衣衫破爛的愛德蒙仿佛掙脫牢籠的鳥兒。
當(dāng)他回到故鄉(xiāng)時,不料早已物是人非。
曾經(jīng)背叛他的好友家庭幸福美滿,曾經(jīng)摯愛的未婚妻在自己離開后的一個月里就嫁給了“好友”,父親因為自己的“罪孽”郁郁而終。他已經(jīng)是一個無親無故之人。
他想要復(fù)仇,復(fù)仇是他唯一所擁有的東西。
利用牧師所透露的寶藏購買莊園,邀請社會名流聚會。他成了謎一樣的“基督山伯爵”。
利用計謀、政治和聯(lián)盟的內(nèi)斗將敵人瓦解。仇恨讓基督山伯爵不能輕易的殺死他們,他需要讓他們生不如死。
曾經(jīng)臨死之前的老牧師,還有他忠實的仆人,都曾讓他放棄仇恨選擇愛和美好的生活,但是他拒絕了。
他需要給自己這些年的牢獄折磨一個交代。大仲馬對于基督山伯爵的復(fù)仇并沒有持否定態(tài)度。雖然有勸阻,但是更多的是支持。
而在中國的武俠小說世界里,更多的是放下屠刀立地成佛,亦或者舍己為人兼濟(jì)天下。
他們對于復(fù)仇往往持否定態(tài)度,或者說否定的觀念更多一些。
“今天你殺了他的父親,明天他殺了你的妻子,后天他的兒子殺了你,最后你的孩子殺了他的兒子……”冤冤相報何時了?!
中國式的復(fù)仇,有著“父債子還”的傳統(tǒng),復(fù)仇復(fù)下去就沒完沒了,更多的是原諒他人,放過自己。
西式的復(fù)仇,卻是選擇不原諒,將害我之人誅盡,從此我過上幸福的生活。
中國的武俠小說雖然有個人英雄主義,但是擺脫不了的集體意識。我們要顧家,要愛國,也要維護(hù)門派的榮譽(yù)。為此個人英雄可以舍棄生命,英雄也是因此才能稱之為英雄。
有人說《天龍八部》中喬峰的結(jié)局只能是死,他逼退了契丹軍入侵中原,但是卻無法逃脫他是一個契丹人的命運。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,舍生而取義。
喬峰有大義,故而舍身赴死。
在《基督山伯爵》中,地方執(zhí)政官與拿破侖波拿巴敵對,拿破侖威脅到了執(zhí)政官的政權(quán),但是大仲馬并沒有明確地表示基督山伯爵應(yīng)當(dāng)站在哪一方,他將執(zhí)政官送進(jìn)監(jiān)獄,只是個人的恩怨,與政治無關(guān)。
俠者,鋤強(qiáng)扶弱懲惡揚善。
而騎士,只想去拯救他的公主。
2 ) 一點一點回憶
多年前,閱讀的文本在手里細(xì)細(xì)沙沙的流過。
多年后,我還是覺得沒有人可以比愛德蒙的眼神更絕望的了。
3 ) 上帝會審判
給推薦,一星是給了美麗的女主角,另兩星給了大仲馬精彩的故事,最后一星才給了電影。
從朋友那拷的,也不知道這個字幕怎么回事,錯的多,我聽不懂的他也不翻譯。本來外國人的名字就有長又多,里面的人物在多一些,更是記不得誰是誰了。
我記得多年前,我看譯林那一套《基督山伯爵》,激動不已。后來在央視八套曾經(jīng)播過電視劇。所以,看完了我還感慨,怎樣把一部可以拍成電視劇的小說在濃縮成三個小時的電影,這本身也是件不容易的事。所以,我們看到的愛德華的復(fù)仇就變得很單薄。感覺就是三下五除二解決了這幾個仇人,然后和自己喜愛的女人以及劫后余生的來的兒子,忠心的仆人遠(yuǎn)走高飛了。
電影給了我們這些當(dāng)年在小說中悵然若失的人們一絲安慰——愛德華在歷盡劫難后,畢竟還是和愛人長相廝守了。小說中,伯爵夫人(原諒我記不住她的名字)認(rèn)出了愛德華,也曾經(jīng)求他放過自己的丈夫。我們都能想象,狂熱的復(fù)仇后,傷害被傷害,最后還是寂寞的??梢哉f,從手刃仇人結(jié)束的那一刻開始,愛德華就不知所措了。他這一生的追求也結(jié)束了。固然明白,小說中的結(jié)局更為現(xiàn)實,但是我喜歡這個被改編了的結(jié)局,總還是給那些善良受苦的人以希望吧。
上帝會給你審判。
愛德華對著大海說,牧師,你是對的。
4 ) 原著與電影人物的對比
我?guī)缀跏窃趧倓傋x完原著之后的下一分鐘就接著就看了這部《新基督山伯爵》,還沒有看這部電影之前我非常的期待基督山伯爵會以什么具體的形象出現(xiàn)。(畢竟在書里閱讀到的只是模糊的形象。)
在一開始人物的塑造上就與原版有了很大的區(qū)別,而且這種區(qū)別我覺得改的非常不好。
首先說說唐格拉爾這個人物,唐格拉爾在原著里是法老號船上的會計,是典型的陰沉惟利是圖暗地潑壞水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉爾變成船上的大副,性格也由笑里藏刀轉(zhuǎn)為大咧咧流氓一般的人物了。而且我覺得唐格拉爾在原著中最出彩的一幕就是接近結(jié)尾時他被強(qiáng)盜關(guān)進(jìn)牢房里一只童子雞要收他十萬法郎,他身上所攜帶的五百多萬法郎活生生就被這么被一頓頓掏走的時候。
我還記得當(dāng)時佩皮諾說:“您口袋里有五百零五萬法郎,閣下,這等于五十只每只十萬法郎的小雞和半只值五萬法郎的小雞?!?br> 這是對一名視錢如命的人最好的懲罰,即詼諧又讓人覺得恰到好處。
而《新基督山伯爵》,唐格拉爾出場機(jī)會很少,最后敷衍的死于與基督山伯爵在船上的決斗中。不用我多說,兩種孰優(yōu)孰劣一眼便知。
再說說梅爾塞苔絲,梅爾塞苔絲一出來就是坐著馬車一臉興奮的遙望港口,說實話,剛開始我一點兒都沒有想到這個女人就是梅爾塞苔絲,在原著一開頭對梅爾塞苔絲的描寫是把她寫的純潔而美麗的漁人之女,這個出場的梅爾塞苔絲絲毫讓人聯(lián)想不起她和漁人有什么關(guān)系,相反像是一名中產(chǎn)階級的少女,只是到了影片后來略微在費爾南的嘴里提過一次,當(dāng)時梅爾塞苔絲和費爾南爭執(zhí),費爾南輕蔑的說,是我把你從漁夫的位置提上來的。
梅爾塞苔絲其他的就不多說了,最后指出一點,在原著梅爾塞苔絲是苦苦等了一年半之后才迫不得已跟了費爾南,在電影里一個月就嫁了(讓人感覺也太不忠貞了。。。)
費爾南這個人物其實被改的很無語,原著中他和梅爾塞苔絲一樣是窮漁夫之子,在電影里搖身一變一開始就是伯爵之子。
仔細(xì)想想費爾南真的很好笑,第一、他既然是伯爵之子而且也不窮,(基督山為了躲掉士兵的追捕跑到過他家里尋求他的幫助,家里環(huán)境好的很。)他為什么要跟唐泰斯一起上船做水手?職位好像還比基督山低,因為影片一開頭法老號船長是奄奄一息需要救治,唐格拉爾是大副,基督山是二副……
他有錢有地位,有什么好嫉妒窮小子基督山的?當(dāng)時是很講究地位與身份的,貴族們根本就不屑與平民交流,從很多當(dāng)時的文學(xué)小說就可以看出這點。以他的身份地位根本就不可能與當(dāng)時還是愣頭青的基督山成為朋友更別提在他手底下工作了。
檢察官維勒福倒是改動的不大,也就不多說了。
重頭戲是基督山伯爵這名傳奇人物。
基督山伯爵在書里給人感覺是很神秘高貴猶如一名吸血鬼一樣的人物,(作者大仲馬也借了幾個人的嘴說出了這點。)他學(xué)識淵博,非常有品味,服裝以及生活習(xí)慣具有濃厚的東方氣息。
電影里好容易等到基督山伯爵找到寶藏發(fā)跡了之后,我萬分期待著他的第一次出場。
豪宅寬廣的草坪上聚滿賓客抬頭朝天空望去。
煙花絢爛的天空一個碩大的熱氣球緩緩而落,在降下來之前還分別從熱氣球的吊藍(lán)伸出的四跟繩子滑下來四個雜耍演員。
于是有錢了的基督山伯爵就正式登場了。
我真想罵人,我懷疑導(dǎo)演有沒有看過原著?在電影里基督山的排場都是大的嚇人,住的地方大的離譜,導(dǎo)演想通過‘大’這個字來充分的體現(xiàn)出基督山伯爵如何如何的富有。
殊不知這點正好就把基督山伯爵所具有的最重要的一點——神秘,給打破了。只看要過原著的人都知道,基督山伯爵雖然有錢,但是他并不求大,更注重的相反是精致,不論是從穿的服裝還是住所的描寫都可以看出這點。這部電影里的基督山更像是一名暴發(fā)戶。錢多的沒處花了到處亂撒。
而且基督山伯爵在處理主仆關(guān)系上是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,仆人們個個與其說是怕他不如說是敬重崇拜他。這點從原著沒有舌頭的阿里到管家貝爾圖喬就可以很好的看出。在這部電影里,顯得有點兒主次不分,那個雅各布單獨和基督山伯爵相處的時候就是坐沒坐像站沒站像。
另外基督山伯爵在原著里沒有親手殺過一個人,在電影里倒是毫不留情的大開殺戒了,連續(xù)手刃了幾個仇人。這也違背了原著中基督山伯爵的善良,一本書讀下來,從水手唐泰斯到基督山伯爵他一直都是一名善良的人,只不過是水手的時候善良流露于外,被關(guān)了好幾年還是通過牧師法利亞的提點才想到是何人出賣他,真可以用托斯托耶夫斯基的‘白癡’(陀思妥耶夫斯基的‘白癡’一詞是指心靈單純善良的近乎白癡的這么一種人)來定位唐泰斯。而被迫害了十四年之后,唐泰斯依舊善良;只是這種善良隱藏在心靈的深處,后來他還一度的因為間接害死仇人維勒福妻子的孩子而對自己的做法產(chǎn)生懷疑與譴責(zé)。(并且那也怨不得他,他什么都沒做只是給維勒福的妻子一點點小小的裝作漫不經(jīng)心的暗示,最終造成悲劇的還是他妻子本人。)
我們基督山伯爵的在牢里的啟蒙恩師法利亞,在電影里也是夠慘,光教基督山伯爵知識就算了,一大把年紀(jì)了還要教他劍術(shù),看著兩人練劍時基督山毫不猶豫刺出的一劍我都要為這個老頭捏一把汗。
另外一個比較重要的人物卡德魯斯導(dǎo)演則直接把他給刪掉了,估計是怕加入了他電影的時間會變長,而且這個人基督山不好殺,沒犯啥大錯誤,就是性格陰暗了一點。呵呵。
或許是區(qū)區(qū)兩個小時時間不足以完全把這本書的精髓表現(xiàn)出來,但是該說的還是要說,不好的地方就是不好。說句實話這本《基督山恩仇錄》本來就是屬于通俗小說,就是靠情節(jié)吸引人,導(dǎo)演不能為了拍電影而拍電影,為了在兩個小時結(jié)局而不加思考的進(jìn)行令人乏味的修改。
對這部電影有興趣的朋友,我建議還是看看原著吧,(最好是讀全譯本。)你會從書里得到比這部電影更多的樂趣。
至少我是很喜歡基督山伯爵這個人物的,電影里的那個基督山伯爵的魅力與原著差的太遠(yuǎn)了。
5 ) Prepare for adventure. Count on revenge
一直以來都覺得名著改編成電影非常的難,特別是人們熟知的,有分量的名著.電影畢竟是一個有時間限制的東西,不可能每個細(xì)節(jié)都盡善盡美的表現(xiàn)出來,于是很多時候,改編成電影就必須要對故事進(jìn)行刪減,但是這種看似合情合理的做法在很多時候就變成了受人抨擊的對象.
<基督山伯爵>就是一個很好的典型失敗案例.自從我初中看過<基督山伯爵>以后,便一直把他當(dāng)作精彩的劇情小說來欣賞,對于書中的很多場面,也都已經(jīng)在閱讀時非常理想化的"思維還原"過.于是很正常的,在看到電影以后,我?guī)缀蹙褪峭耆?且不說該詳盡的地方?jīng)]有詳盡,人物刪減了很多,關(guān)系也進(jìn)行了更改.在許多場景還原的方面,導(dǎo)演的想像力實在是差得可以,府邸的輝煌其實可以通過細(xì)節(jié)來表現(xiàn),用不著鋪張浪費的宣揚,但是在牢里的場景幾乎就是粗略帶過.13年的時光在電影里幾乎不到10分鐘.雖然說復(fù)仇是主要,但是前提準(zhǔn)備也不能少這么多啊.也怪不了導(dǎo)演,故事本身需要講述的內(nèi)容太豐富,使用直敘的方法來表現(xiàn)太過勉強(qiáng).時間根本就是緊到不能再緊.加上又不是什么大手筆的電影.........
故事將很多戲劇化的因素結(jié)合在一起,反而使得這樣的MIX太雜亂,失去了本來戲劇的張力,看起來平淡無味.
沒看到臉色蒼白的伯爵已經(jīng)很失望了,居然連絕世美女海倫也不知去向,讓唐太德和美賽又在一起.雖然我在看小說的時候巴不得有這樣的結(jié)局,可是看到電影真的這樣安排卻莫名的覺得不滿意.大概就是由于內(nèi)容變得單薄,主人公的感情轉(zhuǎn)變沒有足夠的過度而使這個結(jié)局很突兀吧.但是阿爾貝變成了伯爵的兒子這個安排至少為電影自圓其說,如此的改動我還是可以接受.
表面華麗,中間則是空虛.故事中的線索過少,可能是為了讓沒看過的人更好理解,但是原著的精髓也隨之淡去.可能人物關(guān)系再復(fù)雜一點,復(fù)仇與報答再平衡一點,這樣對于觀眾接受和理解主要人物的思想感情也可以有進(jìn)一步的幫助,至少不要讓伯爵成為不明就里的人眼中的"惡富".
6 ) 失望!
制作比之前看的舊版好,可是復(fù)仇和結(jié)尾改編的我太不喜歡了!莫雷爾,瓦朗蒂娜,海黛沒有就算了,神秘島上的奢華沒有就算了,各種復(fù)雜關(guān)系不說就算了,可是對他們的死亡處理的太草率了吧?唐格拉爾間接餓死他媽媽,于是被懲罰在山洞里禁受餓的折磨,費爾南多搶走他的妻子因而家破人亡妻離子散,維爾福也是家破人亡。結(jié)局竟然是和梅賽德斯阿爾法大團(tuán)圓?別搞笑了,伯爵不可能和梅在一起了。把大仲馬整個格局都low掉了,人家是要等待和希望!你講完一個簡單的殺人償命的復(fù)仇故事后就完了,失望!
明顯有胡子時候比較帥。
前半段冤獄的鋪墊很有肖申克的感覺,我覺得這也是整部電影最亮點精彩的部分,后半段伯爵華麗登場的開場也是酷炫的小高潮,但復(fù)仇的計劃和過程疲軟了,沒有把整個故事的高潮和悲鳴更向前推一步;愛情部分,成了劇情拖累形同雞肋。不對比原著的話,值得一看。沒想到十幾年前的JC這么帥當(dāng)然現(xiàn)在也很帥,還如此適合這個人物,真迷人
基督山伯爵,您素偶滴偶像噢!
娘的 一共拍了多少版本啊
整個故事節(jié)奏好快...果然要把整本書放進(jìn)2個小時內(nèi)講完有點要爆流水賬!
電影于原著的的情節(jié)改編太大 美塞苔絲竟然從漁女變身教師 劇情單薄 原著魅力全失
我好洗翻新版里面的伯爵!我要看原著!么么噠!
08.11.22這片子剛開始不久后吸引我的是反派角色那誰,因為自從那什么片子以來我就特喜歡他,他就是我喜歡的長相和身材。。。之一。。。?。。?!這片子讓我滿意的部分是,埃德蒙娶了原來的戀人,大鼻子那版里所謂的與新的人相愛,只不過是滿足了一種男人的夢想,一種無心無肺又低劣的男人的夢想,我一直很鄙視。這個片子讓我不滿意的是,十幾年后大家都沒怎么變老,考,駐顏有術(shù)??!
HAPPYENDING最有愛了~
你干嘛非要叫基督山伯爵呢!大仲馬的鴻篇巨制硬是讓您改編成了下三濫的情愛紛爭!??!
基督山伯爵乘降落傘下來那段驚到我了。
原著太久以前看了,不追求有沒還原了。Jim Caviezel, Guy Pearce, Henry Cavill, what more could you ask for?! #就是這麼膚淺#
基督山伯爵是我很喜歡的名著之一,本片將原著內(nèi)容進(jìn)行了大膽的刪減和改編,復(fù)仇過程倉促又很好萊塢??ňS澤確實很適合伯爵的角色,但或許是劇本修改的原因,并未給我太多驚喜。而費爾南多和美塞苔絲的角色也未塑造出原著的形象。喜歡影片前面越獄部分,后半部分有些失望~
復(fù)仇拍得不給力,缺少原著里那股悠游的感覺,太重。男主在蒸氣浴室里應(yīng)該菊爆維爾福才解恨。
李四那時候真心嫩,和10年后的POI差別好大,看到青蔥的小亨我那顆猥瑣的阿姨心又躁動了。別和原著比了,刪得七零八落,就當(dāng)個大綱電影吧
感到后悔的是,小學(xué)那年夏天的運動會,鄰座小嫚在看《基督山》,于是借來匆匆翻了幾十頁頁,感到無聊便還給她了。從那以后,再也沒碰過原著。電影很不錯,但終究觀感上是比不過原著的吧。是時候去翻翻原著了。
看著卡維澤的雙眼,想起《耶穌受難記》里憂郁的眼神
雖然,基督山伯爵是我最熱愛的文學(xué)角色之一,但是這部影片還是很讓我失望,因為它實在是篡改原著篡改地……在我個人看來很是違背大仲馬先生的情感,導(dǎo)演或者是想照顧一些觀眾對于戲劇結(jié)局的期待吧~且片中的“仇恨”味道很不濃厚,沒有書中所感受到的強(qiáng)烈的欲望與掙扎?;蛘撸瑢?dǎo)演有點慈悲為懷吧。不過,影片中某個接吻的鏡頭卻是剪影般美麗呵呵~呵呵~
名著改編是個難題,因為大家都知道基督山伯爵的故事,就和趙氏孤兒一樣,如何在這個陳舊的題材里面挖掘到大家感興趣的方面,則非常顯露導(dǎo)演的功底,我尤其不太贊成過分的忠于原著,忠于原著還改編個什么???
沒看過任何原著、翻拍,直接看的這部,我只能說。。演員表太尼瑪養(yǎng)眼了!卡維澤、蓋皮爾斯、亨利卡維爾,三大美男啊我艸!劇情什么的都不錯,畢竟是名著,是要放在那里尊敬的!場景到服裝造型都大愛,男主的袍子太帥了!!海岸、懸崖、宮廷一類的場景也很大氣!19世紀(jì)背景大愛!不錯的片子!