1 ) The pain almost kills me。
忍著病痛看完這部電影。
忍著病痛寫完這篇影評。
就是一個搞笑噠娛樂片。
Bruce Willis居然還願意演這樣噠營養(yǎng)不良片。
但還是帥氣不減當(dāng)年。
硬漢。
彪警最合適他叻。
不過這片子到是提醒叻我。
一段感情當(dāng)中。
信任是第一位。
但在我個人噠理解中。
那要分人。
說叻一大堆沒用噠話。
總之還是很感謝在我疼痛噠時候能看到這樣一部逗我開心噠電影。
補(bǔ)充一下。
最近很流行Miley唱噠《Every Rose Has Its Thorn》我終於在這部電影中聽到原唱叻。
好噁心……。
2 ) 完全忘了劇情
完全是沖著Bruce Willis去的,模糊的印象中貌似蠻搞笑的,不過所有的前因后果都忘了,算了爽過就算了。
3 ) 搞笑的,適合冬天冷冷的下午抱著呆看
真的很搞笑,里面的兩個拍檔不停的斗嘴。很好玩。
這部電影是我看過的電影里面最適合抱著呆一起看的。呆的毛兒很光滑,而且看到搞笑的地方還適合我壓住它,使勁的蹂躪它,哈哈。
我是個可惡的呆媽!
4 ) 沒想到是凱文史密斯的片
下載這片,純是奔著老型男加酷哥布魯斯威利斯去的。看完之后,才發(fā)現(xiàn)還有驚喜。
典型的八十年代劇情加背景音樂,情節(jié)并不緊湊,故事也不新鮮,伴隨著低IQ加低EQ的反派貫穿全劇的,是兩個饒舌的中年男人絮絮叨叨而又略顯夸張的打渾插科。布魯斯延續(xù)著第五元素和虎膽龍威中頹喪中年男的角色,事業(yè)并不順利,停職了,家庭也不如意,老婆跟了別人,渾噩一生,連給女兒辦個象樣的婚禮都沒錢,淪落到要遭情敵恥笑??稍绞侨绱丝此聘C囊的男人,體內(nèi)往往越是潛藏著巨大的小宇宙,一旦爆發(fā),自然佛擋殺佛,神擋殺神。所以本劇的結(jié)局當(dāng)然是跌宕起伏曲里拐彎之后的皆大歡喜,又一出喜劇版的笨賊妙探^_^
兩個男人的演技自不必說,劇中的龍?zhí)缀团浣且差H多亮點(diǎn)。西裝筆挺的同事,喜歡跑酷的男孩,偷開大人車的早熟小孩,還有那個和佩內(nèi)洛普克魯茲有幾分神似的黑幫情婦,每個的出場都讓人忍俊不禁,從開頭笑到結(jié)尾。
劇中還有好多讓人熟悉的元素,比如故事開頭布魯斯在玻璃上對著嫌犯嘴巴畫就的cock,比如崔西摩根模仿各部電影嚇唬嫌犯的臺詞,比如那貫穿始末的美式三字經(jīng),比如那打渾插科背后時不時泛起的小小溫情,越看越覺得似曾相識,當(dāng)最后字幕打出來時,心中的疑問才終于有了答案:原來這片的導(dǎo)演是凱文史密斯。雖然被招了安,雖然不再操刀寫劇本,雖然演員不再是老婆朋友齊上陣,雖然頭腦中的主意動輒被和諧,但他還是在片中處處打上了自己的烙印——凱文史密斯式的幽默。
沖著凱文,沖著布魯斯,這片子可以打四星^_^
5 ) 插科打諢的小品作
以為能出彩,結(jié)果十分之平庸。那個黑人能夠成為NYPD真是美國警察的不幸。本以為能夠看到《轟天炮》中那樣的經(jīng)典搭檔,結(jié)果也就如此了,滿嘴的臟話卻毫無反差的英雄氣,自以為幽默卻都是強(qiáng)裝,這對黑白配不會有續(xù)作了吧。
6 ) 有沒有人做過這個引用臺詞的專題
我知道的幾個,除了布魯斯威利斯點(diǎn)出的之外:
Cops think they can hold me.
Hell, no. I'll kill all those fucking pigs
骯臟的哈里
Stop calling here
Or somebody's gonna die, bitch
狗日下午?
If it bleeds, we can kill it
鐵血戰(zhàn)士?
Yes, they deserved to die,
and I hope they burn in hell
殺戮時刻
The Forbidden Zone was once a paradise
人猿星球
I got no place else to go
軍官與紳士
We're gonna need a bigger boat
大白鯊
Beatle juice x3
陰間大法師
Yippee-ki-yay, motherfucker
這個不用說了吧,不過威利斯的反應(yīng)配合這句太搞了
They call me Mr. Tibbs
炎熱的夜晚
You the motherfucker
trying to take over my corners
這個不知道
哥斯拉的不說了
What we have here is failure to communicate
You gonna spend the night in the box
鐵窗喋血(槍炮玫瑰的civil war 也有引用)
Frankly, Raul, I don't give a damn
亂世佳人
Nobody puts Baby in the corner
辣身舞
These are not the droids you're looking for
星戰(zhàn)
剛搞完開頭,好累,剩下還沒來得及看回頭再說吧
稍微了解凱文·史密斯的都能想到這不是一部傳統(tǒng)的警匪片,即使有布魯斯威利斯。依然是話嘮式的賤喜劇。凱文威武~一賤一酷的設(shè)置不是什么新鮮玩意,不過崔西·摩根完成的很棒,還是《30 rock》里的那個擅長模仿秀的賤人。挺喜歡的這片的,很凱文·史密斯啊,喜歡他的可以看看
我的馬桶在轟鳴,我的整個廁所都在轟鳴。(雖然是中文配音版,笑點(diǎn)依舊很多)
三星半,故事一般,但是里面的人都好賤好有趣。。。
藍(lán)光一定要選看MCM模式,凱文史密斯演足2小時55分給你看所有的幕后精彩故事,非常歡樂
國語的不色情,英語的巨色情
很像九十年代初期陳友張堅庭等人制作的警察喜劇,模式手法完全一樣。
爛到不記得劇情
Rashida大妹子真是越來越討人喜歡了~側(cè)那Jason Lee已經(jīng)這么老了一剛…前半段比較有勁,Seann這部里面太萌了~小賤賤太可愛了~看一半趕緊拉后面…就知道小賤賤不是真死!KS不會讓你死的~否則我不開心了~說正題,感覺可能因?yàn)椴皇荎S自己的劇本,總覺得他努力想往里面加他的東西但越到后面越加不進(jìn)了真作孽
這部小成本片要是不能讓人笑就算失敗了。雖然片中的黑白雙傻一直在插科打諢,可俺一點(diǎn)也沒腳得好笑。
naughty and funny~
戴比怎么這么迷人,,,,,天啊
homage!
哎喲,笑死我了,我喜歡里面的那個煩人精,我都懷疑他是不是給柳橙配過音。哎喲哈哈。
拍檔偵探 Cop Out (2010http://www.imdb.com/title/tt1385867
本身無新意 基本標(biāo)準(zhǔn)衰鬼拍檔警察片 臺詞不知道是編劇的還是導(dǎo)演的
雖然是個喜劇片,但我看到的更多是才華與青春被時間銹蝕的悲涼。
kevin smith終于離開米拉麥科斯的懷抱,開始了大制片廠墮落生涯...
真tm搞笑
還可以,我覺得會有續(xù)集。最出彩的其實(shí)是William Scott,他那學(xué)人說話賤到一定地步了!
怎么會有劇本把每個角色寫的都這么sb呢?