1 ) 時(shí)間
吳荷娜(河智苑飾)是T&D鞋業(yè)行銷組組長,34歲生日當(dāng)天經(jīng)歷了代言模特兒逃跑,男友劈腿要和第三者結(jié)婚的悲慘命運(yùn)。荷娜青梅竹馬的好友崔元(李陣郁飾)是航空公司的空服人員,兩人從小就維持一種奧妙的親密關(guān)系,崔元陪荷娜出席前男友的婚禮,沒想到卻意外大鬧婚禮現(xiàn)場,荷娜面臨了極度尷尬的處境,當(dāng)天晚上荷娜和崔元打賭先結(jié)婚的人可以拿到500萬
行銷組的實(shí)習(xí)生成宰(金明洙飾)讓失戀的荷娜有心動(dòng)的感覺,然而因?yàn)槟挲g的差距,讓荷娜為之卻步,空服員后輩素恩(秋秀賢飾)大方的向崔元示愛,然而崔元卻始終保持一定的距離。荷娜的父母擔(dān)心失戀的荷娜嫁不出去,有意撮合荷娜和崔元,然而兩人始終只維持著好朋友般的情誼。河娜在公事上和成宰接觸頻繁,成宰的態(tài)度讓河娜逐漸有種戀人的錯(cuò)覺
2 ) 主角名字的諧音梗不錯(cuò)
雖然原版的李大仁和程又青沒有觸動(dòng)到我,但故事總歸還是合情合理,韓版的翻拍太浪費(fèi)這個(gè)配置了,河智苑和李振郁放到哪部劇里都是能炸街的水平,竟然會驚天大撲。講不好女性職場故事ok,但是連這種雙向暗戀、情根深種的遲鈍愛情故事也講不好就不應(yīng)該了吧,男主在高中時(shí)就反復(fù)強(qiáng)調(diào)“我絕對不會愛你”是什么別扭的人設(shè),沒有必要的。男二的腫臉沒眼看,又不是反派也是愛著女主的成天瞪著個(gè)三白眼,演技要磨。
最滿意的可能是名字的諧音梗,男主叫崔元??,韓語元?與one同音,女主叫荷娜??,韓語??就是一二三四五的一,說白了兩人名字都是“一”的意思,大學(xué)被人吐槽跟他倆談戀愛都得plus one,諧音梗滿意√。
3 ) 一部及格線上的劇
記得當(dāng)時(shí)看這部劇的時(shí)候,還在上初中的我和上小學(xué)的妹妹兩顆少女心被攪弄得激動(dòng)不已。
現(xiàn)在回想起那部劇,說實(shí)話,的確是一部普普通通的韓劇,是韓國成熟的娛樂產(chǎn)業(yè)鏈上的一個(gè)合格作品。
整部劇依然走的是老套路,男女主角雖然沒愛到死去活來,但好歹郎有情妾有意,因?yàn)楦鞣N原因就是不能好好在一起,最后這一切褪去,男女主角迎來完美結(jié)局。
劇中劇情的鋪墊以及對人物形象的刻畫不足也是一個(gè)明顯的缺點(diǎn)。
但是畢竟作為成熟產(chǎn)業(yè)鏈下的合格品,在很多方面還是勝過很多國產(chǎn)爛片,比如劇情的緊湊度,剪輯方式,以及男女主角的演技等等。
有人質(zhì)疑女主的演技,在我看來其實(shí)韓國很多女演員演出來的感覺都差不多,就好像韓國美女的臉看起來也總是大同小異一樣,標(biāo)準(zhǔn),但是缺乏更多的特色。
豆瓣上的第一篇長評,獻(xiàn)給以前和妹妹一起喜歡著的韓劇。
4 ) 你眼中的經(jīng)典佳釀,也是只是別人眼中的涼白開。
從《愛你的時(shí)間》開播到現(xiàn)在僅僅不到一周的時(shí)間,每天都有鋪天蓋地的原著粉或者秒變的原著粉喊著“為什么要改?為什么要這么改?”
在不能忍受這種聒噪的氛圍之后,那么我們開門見山,先說說為什么要改。
首先讓看過臺版韓國觀眾來告訴你答案,以下文字直接摘選自韓網(wǎng)新聞內(nèi)容:“……臺灣電視劇有著中國特有的情緒,因此對我們而言會有點(diǎn)別扭。且漫畫化的表達(dá)和稍微荒唐的構(gòu)成也居多,與國內(nèi)情緒有點(diǎn)不符,會形成距離感……” 簡單講,就是因?yàn)閮蓢幕兔鎸矍閛r友情態(tài)度上以及表達(dá)上的差異造成臺版作品中的表達(dá)方式內(nèi)容是韓國觀眾無法理解和接受的,所以要進(jìn)行符合韓國觀眾情緒的本土化改編。
其次,買了版權(quán)的翻拍主要針對的目標(biāo)群眾不再是中華圈的各位真劇粉or偽劇粉劇粉,而是韓國本土電視觀眾以及重點(diǎn)包括韓國20-40代女性觀眾。既然是正軌的版權(quán)翻拍,在原著的情節(jié)內(nèi)容和表達(dá)不適合翻拍目標(biāo)人群的情況下為何不能改?翻拍不是照本重拍,而是在原作的基礎(chǔ)上根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行修改的二次創(chuàng)作,二次創(chuàng)作基于原作但是也有屬于自己的獨(dú)特風(fēng)格和靈魂,如果的簡單的復(fù)制粘貼那為何制作單位不選擇直接播放韓語配音版臺劇,豈不是省時(shí)又省力?
因此,一味的要求翻拍作品與原作保持高度一致是盲目的。
接下來我們說說,到底怎么改的以及為什么要這么改。
從劇情風(fēng)格定位上看,原作是文藝風(fēng)格偶像劇,然而韓版的定位是浪漫喜劇。從劇情風(fēng)格上兩者已經(jīng)有本質(zhì)上的差別,由劇情風(fēng)格導(dǎo)致的表演風(fēng)格上的差別則是必然結(jié)果,和為什么要改的原因一樣,對于韓國觀眾來講帶不來高收視,韓國觀眾對清新明快的浪漫喜劇接受度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出沉悶的文藝風(fēng),從目前播畢兩集之后的韓國媒體觀眾的各方好評看,有關(guān)劇情風(fēng)格的修改是正確的選擇。
從角色定位上看,韓版的人設(shè)更是早已經(jīng)與原作有所大不同,人設(shè)上定位為34歲的30代中段年齡,人物性格的定位為了迎合劇本整體的浪漫喜劇風(fēng)格也進(jìn)行了不小的變動(dòng),人物性格也更具有韓劇特點(diǎn)以及符合韓國觀眾的審美,具有韓國人本身特有或者偏愛的性格特征。
因此,在劇本風(fēng)格和人設(shè)已經(jīng)更改的情況下,用所謂原作或者你眼中的經(jīng)典去要求為了迎合韓國觀眾口味而進(jìn)行的改編作品是偏執(zhí)的。
陳述完上述為什么要改,怎么改以及為什么要這么改的原因觀點(diǎn)過后,進(jìn)入正題我們來抽絲剝繭的看看韓版的二次創(chuàng)作的細(xì)節(jié)。
因?yàn)槟壳爸怀隽藘杉?,所以就著重說說這兩集的各種細(xì)節(jié)和特點(diǎn)。
從整體宏觀的角度看,《愛你的時(shí)間》整體風(fēng)格與其開播前所定位的浪漫喜劇風(fēng)格完全一致,在表現(xiàn)吳荷娜和崔元之間的17年打打鬧鬧過來的友誼,以及吳荷娜和年下小鮮肉之間曖昧的情愫時(shí),特別是在第二集,在多處都體現(xiàn)出了韓劇特有的細(xì)節(jié)至上以及強(qiáng)大的曖昧浪漫氛圍塑造能力,而在喜劇部分通過演員的表演風(fēng)格,適當(dāng)出現(xiàn)的各種背景音樂和音效(如跳馬時(shí)的音效和出鏡率較高的槍聲音效)都很好的烘托了喜劇氛圍,浪漫輕快的純音樂ost和整體明亮不苦悶不壓抑的劇情風(fēng)格相得益彰,像一杯熱情奔放的龍舌蘭,讓人跟隨著明快的劇情基調(diào)饒有興致的看下去、看進(jìn)去。這一點(diǎn)與略顯沉悶的原作相比,是更適應(yīng)大眾的本土化改編,作為電視劇的趣味性在于放松身心,當(dāng)浪漫與戲劇相結(jié)合,是一番享受。
從細(xì)節(jié)角度看,《愛你的時(shí)間》在細(xì)節(jié)的處理進(jìn)行了大量的工作,舉例子如第二集最末是韓劇最常見的回憶殺,僅僅幾十秒的三個(gè)細(xì)節(jié)回憶就迅速抓住了觀眾的眼球并且讓觀眾心動(dòng),這些細(xì)節(jié)上的強(qiáng)調(diào)和某種程度上的升華都是韓版所特有所獨(dú)有的亮點(diǎn),愛情劇能夠做到讓人心動(dòng),那便是成功的。而吳荷娜和崔元的日常相處模式也更像一對認(rèn)識十幾年的朋友,在家里吃吃拌飯,屋頂吃吃辣雞爪喝喝啤酒,互相小打小鬧,如朋友一般的通話,以及時(shí)不時(shí)會爆發(fā)一點(diǎn)點(diǎn)的醋意都會讓人覺得親切又可愛。
而對于吳荷娜和年下小鮮肉之間的情感處理,更是完全結(jié)合了韓劇中對待羅曼蒂克部分處理特有的細(xì)膩。演員的表演以及演員之間的火花不會讓人看得尷尬,而是讓人放下演員的現(xiàn)實(shí)身份跟隨他們走進(jìn)劇中一同體驗(yàn)心跳的感覺。
細(xì)節(jié)處理的另一個(gè)亮點(diǎn)則是吳荷娜和崔元大學(xué)時(shí)間的聯(lián)誼橋段,這是一段韓式風(fēng)味特濃的改編,該橋段不僅是懷舊復(fù)古梗的運(yùn)用讓觀眾仿佛時(shí)光倒流回到從前,更是因?yàn)殓R頭運(yùn)用,背景音樂運(yùn)用和演員表演成為了頗具幽默感的橋段,也同時(shí)為第二集最后的回憶殺埋下伏筆,一舉三得,妙哉妙哉。
而在其他方面,畫面和背景音樂都是亮點(diǎn)。具有趙秀沅導(dǎo)演個(gè)人風(fēng)格的韓式鏡頭運(yùn)用讓每一個(gè)畫面看起來都十分精美,對于觀眾而言不僅可以在明快的劇情中有所感受,更是可以通過直觀的畫面得到美的享受;在配樂方面也是如此,和明快劇情相匹配的輕快音樂,亦或是和隱藏的深情因素相配合的抒情ost,還有各種配合喜劇效果出現(xiàn)的聲音特效,都出現(xiàn)的考究而且恰到好處,為劇情增色。
誠然,正如月有陰晴圓缺,任何事物都不可能完美,在第一集中我們看到了足夠的劇情上的鋪墊還有表達(dá),但是我們也看到了剪輯上的跳躍性有些影響觀感;而至于被吐槽的男女主高中造型,這個(gè)也是要出于一部分商業(yè)角度和收視率角度出發(fā),童演很少能帶來較為可觀的收視率因此在收視率爭奪戰(zhàn)的關(guān)鍵時(shí)期,對于一部只有16集的迷你劇而言是可以理解的,而且不用童演的話其實(shí)帶入性會更強(qiáng),試想如果高中大學(xué)部分由童演來,那么第二集末的回憶殺橋段的代入感和殺傷力可能會大打折扣,因此這部分無論從收視率角度還是劇情帶入感的角度來講都是成人演員親自上更有必要。
無論從明快的劇情風(fēng)格角度,還是從演員的角度看,《愛你的時(shí)間》都是一次韓劇翻拍進(jìn)行本土化改編的一次有代表性的嘗試。作為一個(gè)二次創(chuàng)作的作品,不一味的照搬原作而是結(jié)合針對目標(biāo)受眾人群的口味,進(jìn)行的一次有靈魂和有特色的全新改編。
5 ) 開始就苦虐,后面就甜虐
一直在回憶殺的電視劇,動(dòng)不動(dòng)就閃回,反正就是狠狠滴虐,但卻總虐不到點(diǎn)上。作為韓版的《我可能不會愛你》,比較是難免的,我不喜歡那個(gè)不愛你的理由,實(shí)在是太爛了,死個(gè)5分鐘戲份都沒有的跑龍?zhí)?,就讓男主女主糾結(jié)虐了17年?臺版里,程又青更像是一早已經(jīng)心知肚明的那個(gè),但她是逃避的一方,而韓版,崔元是逃避的一方,臺版李大仁愛程又青多一點(diǎn),韓版,我覺得吳荷娜按上去更愛崔元一點(diǎn)。吳荷娜的前男友的角色,看上去就恨不起來,一臉的情根深種但又為勢所迫不得不放的樣子,極大地削弱了男主女主愛情的認(rèn)同性,婚前劈腿的劇情也刪掉了,但戲份多了,無戲劇沖突的角色,愛恨都無感,算是失敗吧。
16集的電視劇,14集才來了正式的定情之吻,韓劇里絕對是絕無僅有的,然后花了兩集時(shí)間發(fā)糖,開始就苦虐,后面就甜虐,尼瑪??!照顧一下看劇的單身狗可以嗎?
我很愛河智苑,從當(dāng)年《色即是空》就愛,直到現(xiàn)在,李陣郁也不錯(cuò),《九回時(shí)間旅行》我也很愛,但二位裝嫩的戲份實(shí)在是讓我尷尬無比,分分鐘出戲...
朋友變戀人這種戲,本身就是討喜的,但韓版看起來,本來就不是朋友好不,根本就是打著朋友的旗號曖昧了17年嘛,魂淡!只是由于男主令人崩潰無語的“難言之隱”,活生生地將戀愛的開始拖了17年...
世界上有沒有暗戀17年的?當(dāng)然有,但大概很少吧,而且,暗戀有個(gè)鬼用...一切美好的愛情故事,首先,你必須是優(yōu)秀的,李大仁是優(yōu)秀的,崔元也是優(yōu)秀的,程又青是優(yōu)秀的,吳荷娜也是優(yōu)秀的,如果不優(yōu)秀,無論什么戀,都是無感的。
然而,為了河智苑和李陣郁的CP,各加一星,四星的說...
6 ) 青梅竹馬 or 太過貪心
看這部劇純屬是為了河智苑來的。還有鞋子、衣服、每集都得背一個(gè)、夸一個(gè)、拿一個(gè)的包包;還有Armani 的口紅。
臺版的我可能不會愛你,沒有全看完,也不完全記得了。但是當(dāng)時(shí)大仁哥對林依晨的愛還是比較好理解的。而且林依晨的傻妞氣息體現(xiàn)的比較直白。
相比較,這部劇虐、甜、曖昧都有了,兩人的愛情線還得看編劇怎么編。
感覺男主是怕被傷害、怕像媽媽那樣離開他所以一直不表白?明明占有欲一直很強(qiáng)烈,如果我是鋼琴家,看到也會很生氣。像河智苑說的,你每次都讓我猜,我哪里猜的到你想什么。這樣挺累人的。也挺為N多前女友們不值得。
河智苑事業(yè)女性這面演的不錯(cuò)、聰明,看男人的眼光其實(shí)也不差。男二至今也沒覺得特別渣。對男主停留在義氣層面塑造的也不錯(cuò)。兩個(gè)人分項(xiàng)青春、秘密、情感、事業(yè)、一切的一切。青梅竹馬,完全沒有第三者的余地啊。
所以,為什么不在一起呢。是嘗試過了所有愛情,經(jīng)歷過了各種刻苦銘心,才發(fā)現(xiàn)身邊的人最適合過日子?
大概也是男的帥、女的美、總能處在戀愛關(guān)系中處于主動(dòng)(尤其男主)。什么都想要,什么也不放棄。最后也有好結(jié)局的故事。
五星全給李振郁 因?yàn)楹又窃返箍廴? -?_-? )真可惜了我的李振郁!?。±钜莱垦菁妓又窃钒税贄l街?。。?dòng)不動(dòng)就做些拌可愛的表情?。?!好做作?。?!回去怒補(bǔ)需要浪漫2012這部劇八百遍??!我的鄭有美?。?!
毀了我的臺劇之光!棒子劇就是要把任何故事都拍的狗血又腦殘!一集快進(jìn)不能忍!?。?/p>
看了兩集,《我可能不會愛你》和《需要浪漫2012》都甩這部劇十條街,加一星是給配樂和李真旭的。
原來真的是改編的難怪剛看個(gè)開頭 就有種 強(qiáng)烈的 我可能不會愛你 的感覺~演員陣容還是挺喜歡的^_^
看過第一集,表示要果斷棄劇了!我看《我可能》已經(jīng)不下三四遍了,任何翻拍都拍不出原著的經(jīng)典,更何況翻拍得這么差,人物設(shè)定完全跑偏了好嘛!
河智苑和李陣郁cp感要不要這么強(qiáng)。但是默契感明顯不能跟韓國已有的青梅竹馬系列比。而且連小哥的基友都沒有!?。∪瘲?/p>
強(qiáng)烈懷疑是一批臺灣版粉絲刷低評分的。不看原版,單看它其實(shí)還可以。喜歡弟弟。
和臺版女主的獨(dú)立大氣比韓版女主一副愛撒嬌愛幻想恨嫁小女人樣,三十多了還沒把自己嫁出去實(shí)在無法理解。三星都給讓我格外驚喜的金小明!
很失望。原版好。臺版的每個(gè)角色其實(shí)都很可愛。李陣郁演得跟需要浪漫里沒啥區(qū)別。臺版文藝清新,這個(gè)改編成了極其普通的眾多韓劇中的其中一部。以及顏值好低。李陣郁跟陳柏霖真逗,兩個(gè)人互相演了各自曾經(jīng)的角色。
喜歡河智苑,喜歡她身上的那種天生的活潑聰明,有點(diǎn)像《北京愛上西雅圖》里面的湯唯。 還喜歡看他們吵架的情景。想起《星你》里我也喜歡看他們吵架的樣子。所以覺得前面比后面好看。
男二太不會演戲了,簡直就是面癱……
河智苑的表現(xiàn)總是給人很多驚喜。從女捕快到最高藝妓,從武打替身演員到早期文藝片中的長發(fā)女神,短發(fā)和長發(fā)各有特色,演技非常全面。
16
為了歐尼,歐尼太美了我還能說什么。說不上是翻拍,這吳河娜和崔元。喜歡河歐尼的發(fā)型妝感?果然每回都百變驚喜,不過這個(gè)開篇就一路嬌態(tài)的韓版程又青,氣場弱了很多,配樂有匹諾曹里的,偶爾出戲。(畢竟程又青和李大仁是不可超越的經(jīng)典。)
嗯,看了第一集,完全跳著看的,人設(shè)變了很多,還有順序啥的,例如Henry居然是劈腿然后結(jié)婚的,我勒個(gè)擦~ Henry其實(shí)還不錯(cuò)的好嗎~大仁哥和又青的經(jīng)典對白臺詞也沒有了,傻不愣登幼稚白癡啥的~ 嗯,把它當(dāng)新的韓劇看或許會好點(diǎn),不拿來和原版比的話,但是還是不是我的菜,女主的性格?或許是的。棄之~
感覺挺好看的啊 雖然沒有臺版本的經(jīng)典。。。
希望韓國人能懂得不是所有愛情故事都是偶像劇
這根本不是程又青和李大仁。
河智苑聲音演技太出戲 真搞不懂為什么泡菜人民那么喜歡她 李大仁和程又青不是互相作的好嗎???!弄得李陣郁的人設(shè)也跟個(gè)二傻一樣
臺版之所以引人入勝是因?yàn)榇蠹叶紡淖约荷砩峡吹搅顺逃智嗟挠白樱欢n國版的卻只是一個(gè)普通狗血的言情劇而已。雖然很喜歡達(dá)布的哥哥,但是我也只能給三星了