Comedy follow up to Twenty Twelve, as former Olympic head of deliverance Ian Fletcher begins his new job as the BBC's head of values.
Ian Flecher: 搞事程度一星,算是劇里最正常的人了吧,雖然還是有些小男生的攀比心理,單車三人組的單車版本不斷升級就能看出來。口頭禪無,尷尬無奈的表情倒是隨手可截。
Siobhan: 搞事程度五星,爭強(qiáng)好勝還不會(huì)實(shí)干??陬^禪是 I am totally good with that. Yeah sure.
Anna: 搞事程度三星,爭強(qiáng)好勝但是會(huì)干活,劇本給了她很多人性化的展現(xiàn),看到女強(qiáng)人背后的無奈和煩惱??陬^禪是 Yes, exactly, yes.
Tracey: 搞事程度二星,這個(gè)角色真的活在我的笑點(diǎn)上,威爾士口音加入人物形象真的好好笑??陬^禪是 Not being funny or anything, but...
Lucy: 搞事程度一星,和男主一樣性質(zhì),是來認(rèn)真干活的人,無奈身邊的小伙伴都是坑Bi,最后想辭職還莫名其妙被推上去當(dāng)Head of Inclucivity。
Will: 搞事程度四星,真的不知道這種智商和反應(yīng)的人是怎么進(jìn)去BBC實(shí)習(xí)的,真的傻到可愛,現(xiàn)實(shí)中遇到了真的很崩潰。
Izzy: 搞事程度一星,實(shí)干類基層員工,只是不幸遇上了Will這種豬隊(duì)友。人物性格也討喜,不會(huì)靠Jack上位,靠自己的實(shí)力向上拼。
還有一個(gè)發(fā)際線嚴(yán)重后移的高層,忘了叫什么了: 搞事程度四星,每次都有兩個(gè)跟屁蟲Ben & Jerry,沒什么業(yè)務(wù)能力,只會(huì)整天說自己和領(lǐng)導(dǎo)Tony的關(guān)系有多好。推卸工作第一名,口頭禪是 Brilliant, brilliant, very strong。
講真,這應(yīng)該是我在2016年最喜歡的劇了。英國人的冷幽默在于有時(shí)你得想一下才能明白笑點(diǎn)在哪里,真的是神劇??!真誠推薦給所有人,讓英國的叔叔阿姨們叫你如何一本正經(jīng)的說廢話,哈哈哈哈哈哈!
強(qiáng)烈推薦。BBC's taking the piss of itself。老爺最后大反轉(zhuǎn),職場對手那個(gè)夾屎笑。
所以最后老爺薪水還是被砍了一半?
沖著ophelia去看的
Iannucci式的快節(jié)奏偽紀(jì)錄片,像是Veep和YPM的合體。BBC對官僚/低效率/開放辦公室的自黑實(shí)在是太狠了,遠(yuǎn)勝過30 Rock里黑的GE. 每一個(gè)角色都特別搞笑,尤其是老爺Hugh Bonneville的尷尬角色,我太喜歡了。
竟然沒有人看,這個(gè)是2012的原班人馬,the thick of it那種假紀(jì)實(shí)的形式 講的bbc自己的故事,很好笑啊。bbc自黑劇
………………………調(diào)戲itv的日常w
過于真實(shí)的職場日常。一本正經(jīng)的胡說八道,又重要又不知所云。真正干事的人干的未必是自己份內(nèi)的事(攤手)。每個(gè)人脾氣都好好lol 演員們臺(tái)詞功底太厲害了。
自嘲無底線!
最會(huì)黑BBC的人果然還是BBC自己
哈哈哈哈哈哈近年來看過最好笑的英劇
話太密太貧了
一本正經(jīng)地胡說八道=一個(gè)個(gè)都在裝
老爺真的很尷尬哈哈哈哈哈終于有人幫他收折疊自行車了!
A BBC 2 production roasting BBC 4 on the first episode ??????
cool
所以這部是當(dāng)年那部講倫敦奧運(yùn)會(huì)的二零一二的續(xù)集??!我就說旁白都是DTT形式都是偽紀(jì)錄片卡司也一樣讓我恍惚間還以為自己看錯(cuò)劇了……
基本都是英式文化梗 語速快且俚語多 所有人都在一本正經(jīng)地胡說八道 自黑到這種程度 不愧是精分的不列顛人
Merciless~
有空的話最好先把Twenty Twelve看了再看這部,反正我第一次看e01也是不太行,把TT補(bǔ)了之后再看就舒服很多,特別喜歡。Ian和Sally的故事真是令人感傷啊。Will比Siobhan還可怕,雖然只是intern也傻得太超現(xiàn)實(shí)了。喜歡那個(gè)聯(lián)絡(luò)主管,第一次聽到女性welsh口音真帶感