評(píng)論很差并不是因?yàn)槲蚁胩亓ⅹ?dú)立,嘩眾取寵或者怎么樣,而是我自己的一些看法,語言可能會(huì)略有偏激,但這也不能怪我,因?yàn)槲铱赡苁怯悬c(diǎn)偏激。
美劇的特點(diǎn)就是第一季的第一兩集給你拍的太TM好看了,太TM有懸念了,把你吊住,然后在后面幾集給你瞎扯瞎繞(一般以男女豬腳的情感來扯,講他們?nèi)绾螘?huì)碰上到然后如何眉目傳情在然后如何日上再到最后因?yàn)橐患躎M扯的小事又誤會(huì)分開),等你快失去耐心看他們瞎折騰的時(shí)候,劇情就給你冒出一個(gè)關(guān)鍵人物,使劇情又變得撲朔迷離起來,然后關(guān)于這個(gè)新人物,又給你瞎扯兩集他的生世。最后在第一季收尾的時(shí)候,這個(gè)新人物一般來說會(huì)死掉。劇情又朝另外一個(gè)方向發(fā)展。
第二季第一集講上一季的回顧,然后是男女豬腳目前各自的生活,各種無聊,各種心理想犯賤。接下來幾集劇情這條線么,會(huì)有點(diǎn)新人物出來,男女豬腳又有TM事情可以做了,又TM理由可以碰面了。然后再TM扯呀扯,扯他們?nèi)绾稳諠u消除誤會(huì)再如何彼此互生好感到最后TM的恍然大悟后再激情的日上。整部劇就是新人物來,新人物死,男女豬腳日,男女豬腳分,這樣循環(huán)1-2次(中間穿插男女配腳)。這一季的最后幾集會(huì)有一件大事情,這一季的大boss要出來了(基于前面幾個(gè)新人物的鋪墊),和講新人物一樣,先會(huì)講這個(gè)大boss如何如何牛B,然后到了這一季的收官集,大boss一般會(huì)死掉。劇情又變得撲朔迷離,你不經(jīng)想問,到底誰TM才是大boss啊,男豬腳你敢不敢死掉再TM換個(gè)別人上?。。?!你媽的編劇還要TM編幾季啊?。。。ㄎ覍?shí)在忍不住臟話呀。)
1. 看完之后最大的感覺就是操操操操操。還有如標(biāo)題所言,該來的遲早會(huì)來。Brody在上一季錄這個(gè)視頻的時(shí)候是做好了赴死的準(zhǔn)備的,對(duì)這個(gè)世界的影響、對(duì)他家人的傷害都是身外之事了,而現(xiàn)在,而現(xiàn)在是要他眼睜睜地看著自己的臉出現(xiàn)在電視上說那些話,去想這樣會(huì)給他的家人帶來怎樣的沖擊,而且這一切他都無從逃避——更操蛋的是,這一會(huì)搞炸彈的還偏偏不是他。
2. 這一集最讓我傷心的地方就是Brody一家人看到視頻的時(shí)候,還有Dana看到家門口記者開始聚集的時(shí)候——這簡直就是Brody剛回來時(shí)的情景重現(xiàn),不過物似人非,彼時(shí)他們是英雄的后盾,現(xiàn)在他們是恐怖分子的幫兇(“你怎么可能不知道你的丈夫是恐怖分子?你明明知道他已經(jīng)皈依了伊斯蘭教,為什么不揭發(fā)他?”【這當(dāng)然不是我的思維,但是這種事發(fā)生后,視穆斯林如猛虎的民眾必然會(huì)產(chǎn)生這樣的詰問】),我簡直不知道他們要怎么撐過去。Chris心中的Brody一直是個(gè)大英雄,他怎么會(huì)想到有一天自己的父親會(huì)以此面目示人,這會(huì)對(duì)他的世界觀造成怎樣大的毀滅?而Brody剛剛對(duì)Dana做出“我現(xiàn)在想通了,不會(huì)再做這種事”的承諾,然后就讓“真相”這樣直接戳到她臉上,恐怕以后在她心里對(duì)Brody不會(huì)有半點(diǎn)感情和信任了吧。
3. 其實(shí)在看到帶子之前我覺得Brody的嫌疑還是挺大的,要不然爆炸發(fā)生前的幾秒鐘他和Carrie擁吻的時(shí)候怎么會(huì)看起來很悲傷?而且他后來為自己辯解的時(shí)候看起來也不大有說服力(當(dāng)然這跟DL忽強(qiáng)忽弱的演技不無關(guān)系= =)。即使后來出現(xiàn)了那卷帶子,他的嫌疑也沒有徹底洗刷,我一直看到他和Carrie離別的那一幕都在擔(dān)心他會(huì)不會(huì)突然掐死她←之所以這么paranoid,完全是因?yàn)樯弦患挠懻搮^(qū)里有人猜測(cè),Nazir綁架Carrie威脅Brody殺VP完全是兩人合演的一出戲,目的就是在完全不需要承擔(dān)責(zé)任的情況下干掉VP,同時(shí)又贏得Carrie100%的愛與信任——不得不說,這一招實(shí)在是高,對(duì)不對(duì)?如果編劇真這么拍了,我會(huì)一邊罵死他們一邊贊死他們的……
4. 發(fā)布聲明承擔(dān)責(zé)任的恐怖分子好像是基地的,跟Abu Nazir無關(guān)?(基地的主要活動(dòng)地區(qū)是在阿富汗,Nazir是在伊拉克——是這樣吧?)如果是Nazir手下的人,那么這招是報(bào)復(fù)得真TM好,你背叛我們做了CIA的double agent,我就讓你在全世界都永無安身之所,偏偏你還有苦說不出,視頻上出現(xiàn)的是你,說出那些話的也是你,從來沒有人逼你。如果是基地的人,那么他們?cè)趺蠢肂rody的車藏匿、運(yùn)送炸藥就更是個(gè)謎了。
5. 怎么辦,我越看Saul越覺得他像mole了= = 畢竟,第一季沙特人的自殺、Faisel夫婦被通風(fēng)報(bào)信,甚至第二季Aileen的自殺,都可以lead back to him,而且爆炸發(fā)生的時(shí)候他恰好不在場(chǎng)——too much coincidence, don't you think? David給Saul做測(cè)謊,以此來要挾他不把對(duì)Brody的暗殺說出去,這的確很混蛋,但是測(cè)謊也的確測(cè)出了一些奇奇怪怪的東西,不是嗎?只不過每次觀眾對(duì)Saul的懷疑剛開始集中起來的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)一些反面證據(jù)——對(duì)Aileen的勸降,發(fā)現(xiàn)Brody的自殺襲擊遺言并且千辛萬苦地帶回國,諸如此類。我不知道別人怎么想,但如果最后真的Saul是mole,那么我一方面會(huì)松了一口氣,一方面會(huì)感到非常非常難過——Carrie在這世界上真正信任的人恐怕只有他一個(gè)吧,連這份信任都prove to be wrong,我不覺得任何人能承受得了這份失望。
6. 說到Carrie的信任問題,就不得不說到她和Brody那實(shí)在不能說是不奇葩的關(guān)系—— 一個(gè)CIA探員,因?yàn)闀r(shí)刻監(jiān)聽嫌疑人而對(duì)他產(chǎn)生了莫名情愫,后來為了進(jìn)一步探聽而不惜與他發(fā)生關(guān)系,繼而又愛上了他,在愛、懷疑與恐懼中游移不定;一個(gè)士兵/俘虜/準(zhǔn)·恐怖分子,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)妻子曾與自己最好的朋友有“婚外情”而去尋找刺激,哪怕這刺激的對(duì)象是最有可能破壞自己行動(dòng)的人,后來為了除掉她各種不擇手段,在心理和人格上都幾乎完全毀了她,但身份暴露后在審訊中被她完全擊垮,讓她成了自己靈魂的依靠和救贖——尼瑪這樣的劇情誰說給我聽我都會(huì)覺得好狗血好奇葩啊?。。∵@么奇葩的劇情到底是怎么做到拍得這么好看的編劇你告訴我?。?!
7. (咆哮mode on)讓我怎么等一年?。。?!我可是九月份補(bǔ)完第一季就直接開始追第二季了,我怎么等得了一年啊?。。。≡趺纯赡馨。。。。∽霾坏桨。。?!Showtime行行好啊?。。。 尽巳艘询?/div>
4 ) E07評(píng):所有能給你的只是一扇不能打開的窗
女囚無傷害地和CIA開了一個(gè)玩笑,審訊室的兩扇密實(shí)的玻璃窗也為女囚的死增加了些浪漫色彩。
計(jì)劃很完美。甚至我認(rèn)為女囚因典獄長拒絕Saul的要求而脾氣失去控制,也是原先策劃的。但,當(dāng)Saul從公文包里拿出食物和紅酒,女囚一句”you are nice“,我相信她對(duì)Saul心存感激,不僅是因?yàn)樽鳛榭植婪肿幼约耗芷埢钪两?,沒人比她深諳這是Saul為她爭取到的;還因?yàn)檫@是她計(jì)劃之外的驚喜,在四面高墻下誰還奢望能品嘗到紅塵的味道。
Saul在女囚的遺言和自己的眼淚里理解了女囚的選擇。
這是E07里的錯(cuò)誤選擇之一:Saul選擇了相信。
為什么Saul說自己”got emotional“,或換個(gè)說法,為什么Aileen對(duì)Saul那么重要?因?yàn)榕粼趯徲嵤依锾岬降哪谴喂仿眯?,Saul對(duì)Aileen袒露了甚至連Carrie也不知道的心底的秘密,他能理解Aileen何緣(Aileen和一個(gè)中東男孩相愛卻遭家庭反對(duì))選擇反美,反過來Saul知道Aileen也能懂他。Aileen的故事和Saul的故事有太多相似點(diǎn),這種內(nèi)心的相通不管對(duì)于Saul、Brody還是Carrie都是本片非常重要的情感線索,主導(dǎo)他們的選擇。穿越回E05,Carrie用了和Saul當(dāng)初審問Aileen近乎相同的方式擊潰重組Brody,讓他開口重新選擇:利用相同點(diǎn),把對(duì)敵方的審訊變成對(duì)自己的審訊,然后把心掏出來,兩人一起捧在手里,告訴他/她,我懂你,或者,我愛你。
女囚的死我反復(fù)看了不下十遍,眼鏡都蒙了一層霧不得不摘下來。我動(dòng)容的原因不只是因?yàn)檫@是女囚對(duì)Saul最后的告解以及語氣里充滿了對(duì)Saul的歉意和感恩。
Carrie和Saul作為師徒,師傅Saul和Aileen的關(guān)系不難去對(duì)照徒弟Carrie和Brody的關(guān)系。女囚的遺言又何嘗不是Brody的想法?因此Aileen的無奈不知道是否是編劇在暗示Brody悲劇性的結(jié)局?女囚和Brody的對(duì)照,一個(gè)在圍墻里,一個(gè)在圍墻外,可圍墻之外還有更高的圍墻,每一雙眼睛都是一個(gè)監(jiān)視器。在女囚得進(jìn)審訊室看到窗外,鏡頭切進(jìn)來的是Brody在四下無人時(shí)難得一刻的安寧與落寞,氤氳在水里和一片藍(lán)光之中。這是女囚之死讓我難過的原因之二。
除了以上提到的,編劇在E07設(shè)置了頗多的對(duì)照組:
1、Brody與莊園主人關(guān)于“真假英雄”的議題
2、Brody與Carrie關(guān)于“真情”還是“情感控制”的議題(實(shí)際上Brody的選擇左右著Carrie的選擇)
3、Brody夫婦與副總統(tǒng)夫婦、Dana與二代關(guān)于“政治特權(quán)”的議題
4、Mike關(guān)于選擇”真相“還是”守護(hù)愛人“的議題(其實(shí)這也是被Brody的選擇所主導(dǎo)的問題,Mike是被動(dòng)的)
第一季是拋給Carrie的證明題,第二季是留給Brody的選擇題。經(jīng)過了6集的浮沉,在E07把題目點(diǎn)開了。這個(gè)分水嶺后,就看Brody怎么選擇了。
5 ) 駁斥換男主說
有人提出這種觀點(diǎn):
“本劇成為經(jīng)典的唯一方法就是一季換一個(gè)男主,季一個(gè)新的恐怖分子男主,每季一個(gè)完整的反恐故事,這也是幾季過后還可能保持劇本如一高水準(zhǔn)的唯一方法?,F(xiàn)在這種情況下本劇唯一的命運(yùn)就是越拍越扯收視越來越低最后爛尾了,感覺男主的這個(gè)艾美拿的真是毀了這個(gè)劇的前途,一下子編劇不敢換男主了”
想不到還有不少人贊同這種說法,實(shí)在忍不住要反駁一下 :
首先,homeland不是原創(chuàng),是改編,以色列的原版就是圍繞被俘虜多年的士兵回國的故事展開的,所以不管編劇再怎么二度創(chuàng)作,Brody也一直都會(huì)是這個(gè)故事的主線。
第二,在年初的金球獎(jiǎng)上,homeland只獲得了最佳劇集和女主,獎(jiǎng)后的采訪中,記者問拿了2個(gè)獎(jiǎng)滿意嗎?制作人說,可能第一季比較側(cè)重Carrie的角色,希望第二季爭取能讓男主也拿獎(jiǎng)。結(jié)果幾個(gè)月后電視界最有分量的艾美獎(jiǎng)上,Damian也很爭氣的得獎(jiǎng)了~在艾美之前,homeland第二季都已經(jīng)拍完了大半,所以男主獲艾美獎(jiǎng)絕對(duì)不是也不會(huì)是改變這劇走向的原因。
第三,在第一季的幕后花絮里,制作人也說,第一季有很多questions,第二季就是來回答那些questions的,而且劇情往下發(fā)展,answers又會(huì)帶來更多的questions,Brody和Carrie之間也會(huì)有很多故事發(fā)生。
第四,雖然homeland每集比平常的劇多十來分鐘,但是一季只有12集,跟24比整整少了一半,容量已經(jīng)相當(dāng)小了。
不明白為什么有的人總是杞人憂天,好不容易看到一部精彩絕倫的作品,沒說鼓掌贊賞,反而是先揚(yáng)言會(huì)爛尾。我想說的是,如果真的變成一季一個(gè)新故事,一季一個(gè)新男主那才是爛尾劇。還不如去重溫了24好了。
的確同是反恐題材,我也理解看homeland很難不讓人聯(lián)想到24。也許Carrie有一些Jack Bauer的特質(zhì),但主要原因都是因?yàn)樗麄兊纳矸荩际且环N特工的職業(yè)特征,并不在人物性格上有什么類似。制作人也多次強(qiáng)調(diào),他們不想重復(fù)24,相信好的編劇也不想一遍一遍走自己的老路。一季一個(gè)故事的類型只適合24,快節(jié)奏的動(dòng)作反恐劇,每季一個(gè)新故事,可以換不同的女主,不同的人物??墒钦?qǐng)注意,看到現(xiàn)在大家也能判斷出,homeland并非什么場(chǎng)面火爆的動(dòng)作片,它是懸疑,更是側(cè)重人物塑造和心理描寫的劇情片。homeland最有意思也最抓人的地方就是男女主之間糾結(jié)的關(guān)系,并由于這種關(guān)系相互作用產(chǎn)生出一系列連鎖反應(yīng)。
所以,我現(xiàn)在就敢肯定的說,homeland接下來或許會(huì)有新的配角人物出現(xiàn)(就比如第二季的Peter),但是男主是絕對(duì)不會(huì)變的。
也許故事只有3季或4季,但也是有Brody的3季或4季。什么時(shí)候Brody這個(gè)人物沒有發(fā)展的余地了,也就是homeland整部劇完結(jié)的時(shí)候。
--------------------------------
說明一下,上面這些話是我在第二季開播沒多久的時(shí)候?qū)懙模乙蚕氩坏降诙镜慕Y(jié)局會(huì)是現(xiàn)在這樣??戳撕芏嘣L問,接下來的第三季,制作人的意思很曖昧,雖然brody沒死,但這個(gè)結(jié)局的空間很大,也許brody還會(huì)出現(xiàn),也許就從此消失了。而且據(jù)聞D叔也在洽談和homeland有檔期沖突的舞臺(tái)劇。
當(dāng)知道D叔也許不再出演第三季的消息時(shí),我當(dāng)初上面說的這些話瞬間變SB了o(╯□╰)o
可是我覺得我對(duì)劇情核心的理解并沒有錯(cuò),這2季,24集,的確就是講了一個(gè)C/B的故事。只不過我想不到它完的這么快。
總之,沒開機(jī)前一切都有變數(shù),只能坐等了。
6 ) 第二季第五集精彩對(duì)決
這段不評(píng)價(jià),太棒了!一步一步,瓦解男主心中所有的防備。
Homeland
Season 2 episodes 5
Carrie: you broke my heart. Was that easy for you? Because of you, I questioned my own sanity. I had myself committed to a mental institution. I lost my job, too. I lost my place in the world. I lost everything.
Brody: I just tell Estes the truth. You were harassing my family.
Carrie: The truth? Bullshit. You came this close to blowing him into a million pieces. Did you tell him that?
Brody: I didn’t wear a bomb.
Carrie: did you even think about me when you went to Estes? Tell me you at least felt a. a pang of regret, a teeny little sliver of guilt. You said before that I’m obsessed with you. You really think that?
Brody: yeah, I do.
Carrie: so it’s a one-way street? You have no feelings for me? Go ahead. I’m a big girl. I can take it. Come on, Brody. Look me in the eye and tell me, you felt nothing up in that cabin.
Brody: I am sorry I hurt you.
Carrie: ‘hurt’ doesn’t quite cover it. So did you? Did you…did you feel anything?
Brody: oh, for Christ’s sake, Carrie, we were playing each other.
Carrie: no, I wasn’t. Not the whole time, anyway. I-I remember thinking I was exactly where I belonged.
Brody: I know what you are doing, and it’s not going to work.
Carrie: I am just happy to be talking to you again.
Silence.
Carrie: are you thirsty? Water, please?
Carrie: alone at last. Here, let me get these off you?
Carrie: can I ask you something?
Brody: I have a choice?
Carrie: you said up at the cabin that you didn’t have anyone to talk to. Did you… did you ever find anybody? A friend? A therapist?
Brody: no.
Carrie: you never went back to that support group, did you?
Brody: no.
Carrie: why?
Brody: I don’t know.
Carrie: people always ask me about the war, you know…was it bad as everyone says? I-I never know what to tell them. “My interpreter was burned alive and then hung from a bridge”? No one survives intact.
Brody: no.
Carrie: do you still have nightmares? Sometimes I shake uncontrollably for no reason at all. So what do you say…when people ask you what it was like over there?
Brody: as little as possible.
Carrie: but if they insist?
Brody: I lie. Tell them stories they want to hear.
Carrie: it’s the lies that undo us. It’s the lies we think we need to survive. When was the last time you told the truth?
Brody: about five minutes ago, when I said I didn’t wear a bomb.
Carrie: you never worn a bomb?
Brody: no.
Carrie: but you do make a suicide tape. Who did you give it to?
Brody: I didn’t give it to anyone. I threw it into the trash.
Carrie: and yet it wound up in Beirut in a Hezbollah commander’s house? See? You are drowning in lies. I’m surprised you can even keep them straight anymore.
Brody: Walden lied to the whole fucking world about the drone strike!
Carrie: yes, he did. But you’re not like him, are you? You’re not a monster?
Brody: no.
Carrie: are you sure you’re not a monster, Brody?
Brody: I’m sure.
Carrie: but Abu Nazir is. His pattern is to target innocent civilians and inflict mass casualties. Kenya, 1998, a busy marketplace. Madrid, 2004, a packed commuter train. Last spring, a department store in Amsterdam. He doesn’t strike soldiers and high-ranking murderers like Walden. He kills wives…and children. Danas and chrises…and jessicas. I know that you think that he was kind to you, that he saved you, but the truth is… he systematically pulled you apart, Brody…piece by piece, until there was nothing left but pain. And then he relieved the pain and he put you back together again as someone else. He gave you a boy to love, and then that other monster, Walden, took that boy away. Between the two of them, they made your life a misery. Wouldn’t it be a relief to stop lying? For instance, if I stopped lying, I could say to you, “Brody... I want you to leave your wife and children and be with me.” There, I said it. I’m still alive. It feels good. Try it. You’re a good man, Brody. You’re a good man because you didn’t explode the vest you were wearing. Right?
Brody: I wasn’t wearing a vest.
Carrie: you decided not to kill those people. You decided to let Walden live. Even Walden. Dana called you, didn’t she? While you were there in the panic room with Walden. She used my cell. What did she say?
Brody: she asked me to come home. I said I would. And I did.
Carrie: it was hearing Dana’s voice that changed your mind, wasn’t it? She asked you to come home, and you did. Why? Maybe because…maybe because you suddenly understood that killing yourself and ruining Dana’s life wouldn’t bring Issa back. Maybe because you knew then how much you loved your own child. Maybe because you were just sick of death. That’s the Brody I am talking to. That’s the Brody that knows the difference between warfare and terrorism. That’s the Brody I met up in that cabin. That’s the Brody I fell in love with. ……. What’s Abu Nazir’s plan?
Brody: I don’t know.
Carrie: but there is a plan, right? To attack America?
Brody: yes.
Carrie: who does know the plan?
Brody: uh, Roya Hammad, maybe, I’m not sure.
Carrie: Roya Hammad? Who gave you the suicide vest?
Brody: a tailor from Gettysburg in Pennsylvania.
Carrie: what’s his name?
Brody: Bassel something.
Carrie: is there anyone else in Nazir’s network that you’ve had contact with?
Brody: there was Afzal Hamid. Al Zahrani, the... Saudi attaché? And Tom Walker.
Carrie: all dead.
Brody: all dead.
劇情和設(shè)置都顯得有些小兒科,不夠嚴(yán)謹(jǐn)和深刻。brody方面,復(fù)雜經(jīng)歷對(duì)其信仰和心理的改變處理的太簡單幼稚,Carrie方面,真的是太可憐了,工作苦悶性苦悶,她想借Brody來舒緩這兩種苦悶,結(jié)果都加重了……這劇能得艾美獎(jiǎng),就像《潛伏》口碑好一樣。
Agent Carrie,第一季您剛出場(chǎng)時(shí)俺心里嘀咕,干啥找了個(gè)這么其貌不揚(yáng)的女主,可是現(xiàn)如今,俺完全是您滴腦殘粉,愛死您那神經(jīng)兮兮的表情和小動(dòng)作了。Agent Virgil,每次看到您都忍不住要笑場(chǎng),您就是真人慈祥版格格巫哇!Sergeant Brody,全美劇最苦逼男主,您辛苦了,接下來還會(huì)怎樣?心潮澎湃期待中。
電視劇編劇發(fā)揮到這個(gè)份上真的是圓滿了,第一季的緩慢細(xì)膩,第二季的飛速大膽。就在你以為他圓不了這個(gè)故事的時(shí)候,季終集“嘭”的一聲,之前所有的鋪墊和懸念都解決了,炸掉你對(duì)劇情的所有懷疑和不解,還炸出了第三季劇情無數(shù)發(fā)展可能。
為什么這個(gè)封面選的BRODY跟個(gè)黑人一樣。。。。。
編劇你們這是要成精啊!!每一集的cliffhanger都掛得我快死,成天擔(dān)心你們下集要編不下去了,然后下集逆天的發(fā)現(xiàn)各種驚喜!Finale的終極絕殺真心太喪心病狂了你們!最后活生生的搞出了百人斬…你當(dāng)憨豆特工開場(chǎng)啊!?呃呃呃.終于繼MI6之后CIA也淪陷了!我靠最后留下的梗實(shí)在實(shí)在太多了!我靠等一年是要虐死我!!!!
編輯是用生命在寫劇本。。。每一集都當(dāng)作最后一集來虐而后山窮水盡柳暗花明,第五集要腫摸編好捉急
Holy shit!??!編劇們那絕逼是在用生命寫劇本啊!每集都像finale那么精彩!這劇情真是跌宕起伏暗潮洶涌看得心都快跳出來了!比第一季還贊!瘋女人和恐怖分子!what a perfect couple!
好萊塢真的沒有右傾。
better call Saul !
2×05,Q&A,就憑審問這段15分鐘的對(duì)手戲,下屆艾美還是你們倆的。
這戲編的太險(xiǎn)了,很多時(shí)候我都覺得無解了,愣往下編。里面有個(gè)情節(jié)小女孩和小男孩去紀(jì)念碑,女孩說我已為這里不開放呢。后來看新聞編輯室給出了解釋,是地震把紀(jì)念碑震裂了,封閉維修。美劇看多了也能聯(lián)系起來。。。
第二季明顯比第一季上乘。
中情局智商再創(chuàng)新低,男女主角繼續(xù)狗血淋頭
第一集回歸 再一次證明老美把電視劇拍成了電影 我們把電影拍成了電視劇
能不能不要讓我再看到C和B滾床單啊 好惡心?。?!倆沒腦子的瘋子?。。?!
忍不住的還是開始了...
劇情竟能扭曲至此,還自圓其說,贊編劇有種有腦,一路焚火,第三季拭目以待。Claire Danes的表演著實(shí)精彩。全劇緊湊生動(dòng),每一集都令人驚艷。
忘刷了,第二季的劇情設(shè)置就是無聊到爆與飛速急轉(zhuǎn)相結(jié)合唄,還留個(gè)大爛坑,不好看。
第一季最后一集只有Carrie相信Brody是有嫌疑的,第二季最后一集只有Carrie相信Brody是清白的。這大概是我看過的愛情線和主線結(jié)合的最合理最自然的劇了。
你還別嫌,中間就給你磨嘰,等你不耐煩的時(shí)候人家僅僅用了不到三個(gè)新出場(chǎng)的人物就把劇情洗牌推倒,你還就只能干巴巴地吞吞口水然后說好吧我又看第三季他們?cè)趺淳?,什么是本事這就是本事。