麥克白將軍(邁克爾·法斯賓德MichaelFassbender飾)是蘇格蘭國王鄧肯(大衛(wèi)·休里斯DavidThewlis飾)的表弟,在外抵御外敵平反謀亂,戰(zhàn)功赫赫,某日歸國途中,遇見了三個女巫,女巫預(yù)言麥克白將會加官進(jìn)爵,此言令麥克白心中蠢蠢欲動然而,最終將要繼承王位的,卻是班柯將軍(帕迪·康斯戴恩PaddyConsidine飾)的兒子。\r 在妻子(瑪麗昂·歌迪亞MarionCotillard飾)的慫恿之下,麥克白殺死了國王,登上了王座,為了保住王位和弒君的秘密,麥克白的雙手沾滿了鮮血,班柯將軍、麥克德夫夫人(伊麗莎白·德比齊ElizabethDebicki飾)和她的孩子均死在了麥克白的屠刀之下,而麥克白亦在瘋狂的道路上漸行漸遠(yuǎn)。
如果《刺客聶隱娘》追求的是東方式的留白,那么《麥克白》華麗的臺詞簡直長破天際,幾次都想按下暫停鍵來認(rèn)真讀。然后你發(fā)現(xiàn),主角除了內(nèi)心os很多之外,心理素質(zhì)完全不過硬,跟他驍勇善戰(zhàn),血戰(zhàn)沙場的經(jīng)歷非常不符, 如果在宮斗劇里,大概能玩十分鐘 。麥克白套句電影里的臺詞就是:你有欲望,可是沒有與之相匹配的邪惡。不推薦。
第16屆#法羅島電影節(jié)#主競賽單元第4個放映日為大家?guī)怼尔溈税住?,下面請看前線逐步走上暴君之徒的國王們不顧一切的瘋狂評價了!
Prometheus:
馬良大贊。
Pincent:
天空島美學(xué)。
果樹:
攝影很棒,但節(jié)奏也真是慢到令人發(fā)指。
RIVER:
莎翁的魅力,畫面與配樂,蒼茫與肅穆,欲望與注定為終點的毀滅,太棒了!
心是孤獨的獵手:
臺詞太晦澀了,全是莎翁那時候的,不過配樂和2位主角的表演還是夠上了臺詞的逼格。
莫扎特侖蘇:
開場即斯巴達(dá)300勇士視感,配著莎翁的臺詞,然后在陰冷的色調(diào)下噴射血漿。這cult嗎?這太cult了。
趙小毯:
高度風(fēng)格化的作品,攝影很美+馬良的演技!但是本身增加電影感的同時卻因為戲劇形式的臺詞感覺很矛盾。
曲有誤:
你自以為窺探到命運,其實所見也只不過是冰山的一角,因果的一瞬,攝影景致讓人嘆服,法鯊馬良獻(xiàn)出奧斯卡級別的表演。
zzy花崗巖:
壯美的攝影,壯麗的色彩。這是一版可以將觀眾情緒帶入進(jìn)影像氛圍的麥克白。邁克爾·法斯賓德絕對是同時代最優(yōu)秀的男演員,瑪麗昂·歌迪亞再次獻(xiàn)出驚艷表演。
RyanRyqn:
或許文學(xué)文本過于經(jīng)典的緣故限制了電影表現(xiàn),演員像是被莎翁牽著走的人偶,臺詞和表演略顯生硬,但導(dǎo)演和攝影提供的宏大和震撼的視覺體驗仍使這部作品稱得上優(yōu)秀的電影。
盆滿缽滿趙+:
過度想營造史詩感反而讓史詩感蕩然無存,太冷靜了,一段段沙翁原版的大獨白在這樣一個個非舞臺的場景中也顯得不倫不類。去除了女巫的神秘怪異,更像是幾個冷漠的觀察者,是上帝也是觀眾,覺得有點怪怪的。最后的決戰(zhàn)喪生是美的。(想念蜘蛛巢城的美好體驗。)
給艾德林的詩:
極端寫意的視聽留下了極端的敘事風(fēng)格,即盡力保證角色的演出,大段舌尖上流淌般絲滑潤爽的莎翁十四行詩式臺詞傾瀉而出,充足的語言時間還是最起碼半數(shù)保證了戲劇原作原本的超驗性,拒絕改編、只是用電影當(dāng)做戲劇場面調(diào)度手段其中一種的態(tài)度,與奧利弗和奧胖是站在一起的。
蒼山古井空對月:
看的第五版麥克白,沒想到會把莎翁的麥克白拍得那么悶,把一個戲劇劇本拍得過于北歐文藝范,而臺詞基本還原劇本,于是戲劇中充滿張力的臺詞不得不為契合冷淡風(fēng)格而被弱化了,甚至有時畫面成為了獨白臺詞的附庸。整體而言看不到有什么想法,就是按部就班把這個劇本拍出來,也就攝影比較好。
子夜無人:
不能認(rèn)同這就是所謂的“風(fēng)格化”,視聽體驗上確實有零星段落展現(xiàn)出新銳一面,但慢鏡頭位移和霧氣攝影帶來的觀賞效果更多還是只能歸結(jié)為“精致”、而不是多么了不起的鬼斧神工,連同初時讓人耳目一新的配樂也逐漸流于不加節(jié)制的渲染工具。
當(dāng)然,最根本的問題還是在于,文本上仍然是守舊的。往遠(yuǎn)看有黑澤明的《蜘蛛巢城》,就近找有16年英國拍的《麥克白夫人》,都體現(xiàn)了對于這出經(jīng)典莎劇的消化與解構(gòu)能力,而回到本片中,所有臺詞始終凝結(jié)著冰凍三尺的戲劇濃度,這是相當(dāng)掃興的事情。唯有馬良對于“欲望信使”這一符號的形象演繹,令人稍感驚喜。
Hethang:
縱使有《愛森斯坦在瓜納華托》的珠玉在前也無法阻擋此片強(qiáng)大的藝術(shù)張力。從開頭到結(jié)尾每一剎那都如同在某個不存在的世界里抽取的瞬間,冰冷的城堡在蕭瑟的風(fēng)聲里更顯肅穆,血色的沙場在悲壯的交響樂里只是更為蒼涼,它們不是影像,它們就在眼前。這不是一部電影,而是一件藝術(shù)品。
縱使有《女巫》的盡數(shù)毀滅也無法扭轉(zhuǎn)此片將人從中間整個劈開般的窒息和震撼。莎士比亞如同神靈附體般的臺詞在法鯊和馬良的口中更顯偉大,人性最深處的善與惡只需要片刻就可以燃盡整片銀幕。曾經(jīng)有一個十字路口擺在你面前,你沒有選擇陽光大道,而是選擇涂著糖霜的炸彈。你咀嚼著那甜蜜一點點掉進(jìn)爆裂的倒計時,卻即使在隕滅之時卻依然留戀著那誘惑的味道。可惜世間從來沒有理會過你哪怕一秒,因為那十字路口還在,下一個做出選擇的人,他已經(jīng)走在路上……
#FIFF16#主競賽單元第4日場刊評分將于稍后釋出,請大家拭目以待了。
又到了電影節(jié)固定項目之熬夜寫影評之時qwq 今年我私人的電影節(jié)開始的有點晚,這部麥克白是刷的第一部,看完了以后第一直覺是不枉我睡五個小時就爬了起來。導(dǎo)演極度寫實又極具詩意的風(fēng)格和鏡頭語言起碼我是喜歡的,而配樂只能用驚艷來形容(我不會告訴你好幾次有種burn the witch的即視感,大概是loop多了)。弦樂和鼓點與大量的慢鏡頭和蒙太奇相得益彰天衣無縫,讓整部影片幾乎呈現(xiàn)出一種音樂錄影帶之感。(看電影到現(xiàn)在我最服的弦樂在配樂中的運用一個是漢斯季默的蝙蝠俠主題曲,另外就是這部片。寂寞叔的弦樂還原了在黑暗隧道中疾馳而過的聲音——我小時候經(jīng)常乘坐隧道巴士,曾一度把那種嗚咽般的呼嘯聲當(dāng)成混凝土之上江水的湍流不息,后來又想象成鯨歌。而這部的配樂則像是荒涼高原上粗糲、沉重、抑郁、詭譎而不詳?shù)娘L(fēng)——命運之風(fēng),直接灌進(jìn)耳朵里。) 于是我回來查了一下,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演和作曲原來是一對兄弟。本片導(dǎo)演,Justin Kurzel,今年41,比他弟弟,本片作曲Jed Kurzel,大兩歲。兄弟倆出生在澳村一個寧靜的小地方,打小就感情好,也很有競爭意識,因為一直一起打網(wǎng)球玩橄欖球。大了以后哥哥進(jìn)城【劃掉】去悉尼讀布景設(shè)計,弟弟跟到悉尼組了個樂隊叫The Mess Hall(餐廳。。。真朋克)。一開始哥哥在團(tuán)里擔(dān)當(dāng)貝斯手(自學(xué)的,大家懂的),但感覺玩樂隊沒啥出路就退團(tuán)了,The Mess Hall就剩下了吉他和鼓手,結(jié)果后來卻紅了。哥哥心里很不舒服啊,弟弟成功了,結(jié)果自己還碌碌無為。 但是他踏上導(dǎo)演道路也是因為弟弟,弟弟當(dāng)年請他為樂隊拍MV。Justin就趕鴨子上架了,原話是“I had no idea; I just got a camera and shot something. Jed just trusted me completely.”MV放出來以后反響居然不錯,于是哥哥就這么踏上了導(dǎo)演的不歸路,一開始是給弟弟拍MV,然后開始涉足電視廣告和short film。(我看到這一段猛拍大腿,果然我的直覺是正確的) 而Jed則幾乎包攬了哥哥導(dǎo)演的所有影片的配樂,從Justin的長篇處女座Snowtown到最新即將上映的Assasin's Creed。話說他還寫了Slow West的配樂,所以加起來Kursel兄弟和法鯊已經(jīng)合作了三次了。。。雖然導(dǎo)演路是他推著哥哥走上的(Snowtown也是他說服哥哥接的),而且兄弟倆各司其職,但是卻能靈感相通,互有裨益。用Jed的話說就是“I can send things to Justin and he can fill in the blanks. I can send him a piece of music that is completely unfinished and rough, and he can fill in what's missing.”別人都做不到那樣。 我看到這一段的時候暗搓搓地萌了起來。。。(艸)這種互相支持互相inspire的模式我太喜歡了啊!哥哥最down的時候也是Jed在支持他,“好像他才是年長的那個”;而弟弟對于自己作品不自信的時候也會完全信任哥哥的肯定。當(dāng)然兄弟倆也會一言不合“去你的”(FUCK YOU),但是在作品上的爭論都是良性的。 以上內(nèi)容都來源于 http://www.smh.com.au/good-weekend/two-of-us/two-of-us-justin-and-jed-kurzel-20141014-115qxd 這篇報道。兄弟倆還都談到了他們父親,有興趣的可以看一看。 總之,就是這種建立在骨血和靈魂上的默契,這部電影的畫面和配樂可以說是到了天人合一的地步(我就夸張了,咬我呀),在大屏幕上看絕對是享受,太他媽享受了,一想到這是我第一次也可能是最后一次有機(jī)會在大銀幕上看這部片不禁有些難過。。。 當(dāng)然了一部電影不是光靠畫面和配樂就夠。演員不用說了,除了個別配角有點呆(沒錯演Malcolm的小伙子我說的就是你),法鯊馬良都貢獻(xiàn)了各人最精彩的表演之一。法鯊不用說,演啥都能讓人心碎到恨不起來。而馬良姐,一個法國人演莎劇能演到這份上,還有演員都能哭得很好看的技能真是太厲害了_(:з」∠)_馬良姐最后那個長獨白鏡頭哭得人心顫,而法鯊那毫無預(yù)兆的一滴淚簡直神了,大哥能傳授一下你單邊流眼淚的技能伐!另外大家蘇格蘭口音都說的很不容易的樣子,主要角色演員里沒一個蘇格蘭人,還好有英語字幕。。。(想到了下午看的讓英國人演美國人美國人演俄國人的某片= =) 就編劇而言看完的第一個感覺是這肯定會有爭議,上網(wǎng)一看果然評論有兩極化趨勢。值得贊揚的點是劇本開辟了新視角,也確實是詮釋出了一個和以前不一樣的麥克白。但麥克白主線太強(qiáng),其他人物線就弱化了。故事的核心也不是特別鮮明。莎翁的劇本一大特色就是核心鮮明,一部劇可以用一句話概括,例如羅朱就是仇恨會抹殺美好的事物,麥克白則是欲望導(dǎo)致沉淪,沉淪招致毀滅。當(dāng)然了從其中的不同側(cè)面會衍生出無數(shù)次級的解讀,這也是莎劇經(jīng)久不衰的一個原因,一次次的解讀賦予它新生——The original is dead,long live the original。 但是到了新的時代,尤其是多線敘事流行的當(dāng)下,一個核心主題已經(jīng)不夠用了。這部麥克白起碼有三個主題:戰(zhàn)爭使靈魂千瘡百孔(不停的閃回,對PTSD的描繪,這種痛苦和弒君殺友的負(fù)罪堆積在一起,最終把麥克白摧垮),原主題,以及權(quán)力的爭奪生生不息(麥克白對權(quán)力的渴望,掌權(quán)后就擔(dān)憂權(quán)力不能穩(wěn)固,以及最后鮮紅的預(yù)示鏡頭)講真一部兩小時的電影能塞下一個主題就不錯了,這么三個主題起碼拍四小時才夠。(順便不得不抱怨一句,現(xiàn)在商業(yè)片時長的潛規(guī)則毀了多少電影的展開啊,然而現(xiàn)在已經(jīng)不是美國往事的年代了。)另外上IMDB一查,三個改寫編劇,難怪了。 拋開主題問題,我覺得有些新增內(nèi)容加的還是不錯的。例如最后麥克白夫人近乎癲狂的囈語鏡頭一轉(zhuǎn),讓觀眾看到她獨白的對象不是別人,正是她早夭的兒子。這與她之前勸丈夫動手時“即便是我奶的孩子我也舍得砸碎他腦袋”的言語對比,也是映照了麥克白夫人的崩潰——她終究并不如自己以為的那樣鐵石心腸。(忍不住吐個槽,那些以為死去的青年戰(zhàn)士是麥克白兒子的是怎么回事啊,還有以為麥克白夫婦生的是女兒的,外國小孩長得萌也不至于完全認(rèn)不出吧,居然還有說那是麥克白夫人心中純潔善良的過去的麥克白的。。。你們真的有看片嗎?) 另一部分就是最后的鏡頭了。稚子接過利劍,也接過對權(quán)力的爭奪和莫測的命運,最終湮沒在滾滾血色之中,真應(yīng)證了那句,The king is dead,long live the king。
竟然是如此風(fēng)格化的片子,極致的美術(shù)設(shè)計,設(shè)色、攝影、剪輯力度強(qiáng)烈,尤其最后十五分鐘,脫去古典外衣,鋒芒畢露地營造出磅礴氛圍。莎翁《麥克白》的文本、主題本就無需更多夸贊。好希望能在大銀幕上看一遍!
其實并不是蘇格蘭的【刺客聶隱娘】,編劇卻是煞費苦心,每一句臺詞都是從莎士比亞的原著里搬出來,力求盡可能的原汁原味。但導(dǎo)演選擇了一個聽上去很現(xiàn)代的切入點,就是麥克白的戰(zhàn)爭創(chuàng)傷后遺癥,也就是創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙PTSD,讓這個角色成為暴君和之后的悲劇命運更加的令人信服,這么講很贊的。★★★★
攝影絕贊,云霧氤氳,雪花顆粒,灰塵光束,皆粒粒分明;戶外清冷粗糲,室內(nèi)昏黃陰郁,戰(zhàn)場血色彌漫;心理戲吃重,獨白+閃回,舞臺感濃,考驗演員;貪婪永不熄滅,恐懼無休無止,罪孽須用罪孽掩蓋,生之惡須以死亡結(jié)束,莎翁之永恒魅力正在于此。
攝影牛逼的玩脫了,視覺美學(xué)大掃蕩,風(fēng)格化改編一個人類都知道的故事還是有優(yōu)勢的,也可以彌補(bǔ)旁白的瘋癲,可惜法鯊和馬良都沒特別出彩。幾乎全程古文whisper的口條太考驗英語聽譯水平了,#戛納電影節(jié)#我旁邊一美國孩子一個勁兒的問這尼瑪說的什么,笑死個人。三星半。
提前做了功課后仍然只能聽懂1/3(還是英語嗎??。┍容^驚喜的是導(dǎo)演使用了充滿個人風(fēng)格的慢鏡和獨白,將莎翁筆下最瘋狂、最具自毀傾向的主人公塑造得像一個悲愴孤獨的詩人。首尾兩段古戰(zhàn)場戲有著史詩的質(zhì)感,最后鋪天蓋地的血紅色震撼人心...
OMG 太難看了。。在電影院睡著幾次。。。。
423 蘇格蘭口音的文言文式英語,對我來說基本就是一個沒有字幕的法語片,中間一大段都睡過去了。好在很多人提及的點:首尾兩段史詩大戰(zhàn)和馬良的奧斯卡時刻都沒有錯過??梢哉f就這大概30分鐘就值回了12鎊的高昂票價
3.5 動作戲用了超級慢鏡,第一感覺竟是像300... 主要精力都在視聽的沖擊力上,貧瘠潮濕的蘇格蘭,血紅的戰(zhàn)場,從不停歇的配樂... 但晦澀難懂的英文只能讓我知道劇情的情況下大致聽懂,人物塑造也只能說ok。(尤其在法鯊有大段臺詞時候)莫名其妙的剪輯是為什么?我不覺得他演得有問題
穿著睡衣露著兩條大毛腿去見荒原三女巫的麥克白,that's too hot for Shakespeare!
觀影好心情被尷尬的領(lǐng)導(dǎo)講話和破鑼般的貼片廣告炸裂了。
我一個中國人聽著蘇格蘭口音的莎士比亞臺詞看著電影院的法語字幕,啊上天,為什么要給我這樣的試煉!
英語文言文實在是太催眠了。。風(fēng)景感覺四川甘孜州
主演完全勝任角色,幾處改編合理且別有韻味,結(jié)局的處理也相當(dāng)不俗。攝影太強(qiáng),驚艷色調(diào)與構(gòu)圖展現(xiàn)蘇格蘭瑰麗景色,佐以從不停歇的大氣配樂,視聽語言完美無缺,首尾兩場戰(zhàn)爭戲更是年度視覺盛宴,格調(diào)之高多年難得一見。(ps.真的聽不太懂
此片再次證明好萊塢類型片的電影視覺語言其實是不再適宜直接套用莎士比亞的臺詞。影片單個片段抽出來都好像不錯,但總體串起來沒有形成一個連貫而又有說服力的敘事,人物行事邏輯基本靠觀眾對底本的熟悉程度腦補(bǔ)。gif ppt一樣的慢鏡剪輯不顯得特別高明。這個導(dǎo)演應(yīng)該轉(zhuǎn)行去做3A游戲的視覺總監(jiān)。
文言文,超難懂的英語。莎翁的語言,極慢的敘事,蒼涼大氣的攝影,最后血紅的天空,逐步描繪了麥克白的悲劇命運。法鯊和馬良兩人表演都很贊,法鯊出演了最性感的一版麥克白,從水里走出來那身材...馬良繼續(xù)控場,英音無壓力。很特別的一部電影,并沒有討好觀眾。
飛機(jī)上看無字幕版,腦子里反復(fù)想:英國小哥研究非母語在噪音下的識別困難,相當(dāng)有應(yīng)用價值啊…雖然研究表明預(yù)知語意背景,可幫助識別,然并卵…畫面極美,演員超努力??筛S富的視聽反倒比戲劇版boring。一切流向平庸。戲劇的還是留給戲劇吧。
影片出人意料的風(fēng)格化且舞臺形式感很強(qiáng),庫澤爾的氣氛營造依然厲害,視覺沖擊力尤其震撼,歌迪亞的表演特別出彩。
6.8 足夠唬人,但過于強(qiáng)調(diào)悲劇感而忽略了角色本身的設(shè)計,需要一些細(xì)節(jié)上的惡趣味來調(diào)動觀眾。
賈斯汀·庫澤爾 Justin Kurzel去文學(xué)化的努力是成功的,與其他四位自成一體的知名“麥克白”改編者形成某種呼應(yīng)。邁克爾·法斯賓德 Michael Fassbender、瑪麗昂·歌迪亞 Marion Cotillard,這個時代最好的男女演員在其中鐫刻下印記。
爭取不欠我老公一張電影票系列。(然而真的……雖然畫面夠美但仍然……電影改編的一大原則就是戲劇越純,電影越差,莎士比亞純度太高了,除了多年前一美拍的廚房版麥克白驚艷了一下之外好像都挺難看的= =