發(fā)生在英國倫敦一個課堂里的故事。這個課程是教外國人學英語。想象一下一個課堂里有一個意大利人,一個希臘人,一個西班牙人,一個日本人,一個中國女孩,一個印度女孩,一個巴基斯坦人,一個印度錫克人,哦,還有一位法國女郎,他們的英語都不太好...
太搞笑了,迫不及待就一次性看完了,一個英語補習班上的故事,一集二十幾分鐘第一季總共也才13集就把每個人物特點都交代清楚,人物特征也很鮮明:極其耐心負責任和倒霉的Brown老師,比較刻薄的Miss Courtney,兩個經常斗勁的巴基斯坦穆斯林Ali和口頭禪“Thousand apologize!”印度錫克教Ranjeet,喜歡勾引Brown老師的法國美女Danielle,只有為了贏得法國美女Danielle青睞的時候才會爭論的意大利人Giovanni和希臘人Maximillian,嚴肅和喜歡肘擊Max的東德人Anna,一直織毛衣的北印度人Jamila和她的把老毛隨時掛嘴邊的中國同桌Su-Lee,畢恭畢敬每次站起來都要鞠躬的日本老先生Taro,還有個人認為最逗的學生,真沒聽到或是故意裝聽不見老是"Por Favor?"的西班牙大胡子Juan,以及Sid和Gladys,出場時間雖然不多也承包了不少笑點。反正是一部笑點密集,吃飯時候慎看的喜劇片,我已經不小心噴過兩次飯了哈哈哈……
1.the first lesson 2.the inspector calls 3the fate worse than death(ugly marriage system) 4all through the night(be locked in the classroom) 5the best things in the life(a mistake of lottery) 6come back all is forgiven(the main character is more popular than the new one) 7the cheating game(practice test) 8better to have loved and lost 9hello sailor(a Russian sailor wanted to be English) 10a point of honor(boxing with other teacher for potcting a student) 11how's ur father(a mistake of the main character's father) 12kill or cure(a bad cold and all the students and the headmaster came to visit the main character) although it is not difficult to find that this TV program wanted to say English culture is better than lots of other cultures in the world,this TV program still have many advantages like it makes people do not afraid of English learning in a way.
故事講述了七十年代各個國家的外國人學英語的故事,涉及各種諧音梗、口音梗、宗教梗、政治梗...
雖然現(xiàn)在看來有些已經落伍,但勝在本劇的情節(jié)設置非常巧妙,經常是反轉、反轉、加反轉,因此放到現(xiàn)在依然經典。
首先是巴基斯坦的阿里前來報名學英語,他一開口就踩雷了,最基礎的那種。
校長顯然對此早已見怪不怪,立刻明白了意思,逐字逐句指導他前往教室等候。
但她忘了,要是能聽懂誰還學英語!
所以,她只好用最簡單的句子非常緩慢的再說一次,
沒想到,眼看就要成功了,卻毀在了“right”這個單詞上。
好不容易成功后,心臟強大的校長明白這一屆學生和之前的沒什么不同,她暗暗期待新來的老師是個有毅力的女老師。
因為上學期的男老師只干一個月就受不了,精神錯亂從教室窗口爬了出去...
然而新來的老師是人暖心善、溫柔可萌、對自己非常有信心的布朗老師。
做好一切準備的布朗老師信心十足踏入了教室。
但剛開口介紹自己,就被學生阿里糾錯,好在校長提前打了預防針,一切都在承受范圍之內。
接下來開始登記點名,如果問布朗老師人生中最感到崩潰的時刻是什么?
我想他一定會回答,點名登記這一刻。
希臘人馬科斯冗長的名字讓他頭大;
意大利人喬瓦尼不標準的口音使得他消耗無數(shù)個腦細胞;
不過這些都算好的,對比接下來的挑戰(zhàn)簡直太好了。
印度人杰米拉一開口仿佛在說外星語,完全聽不懂;好在布朗老師靈機一動,聽不懂沒關系,那寫總成了?
不成,因為文字也是天書,一點也看不懂!
而且短短幾分鐘的時間,他聽力也下降了。
當印度人辛格說他信仰錫克教時,他聽成人家生病了。
口音問題只是非常小的一方面,還有令人頭疼的種族和宗教。
德國人安娜和日本人長濟太郎互爭自己國家才是最有效率的民族;
而巴基斯坦的阿里和印度的辛格一開口就是嘲諷對方,要不是有人拉著,他倆絕對能打上一架。
本以為這些夠糟心了,校長又給扎了一針,說這些都不是麻煩的,最麻煩的是外國美女產生的。
話剛落地,法國的丹妮爾便來了。
她剛一來,意大利人、西班牙人和希臘人便擁簇上去。
而且在今后的時間,我們的布朗老師將被各種撩。
有口頭撩,
故意撩,
行為撩,等等。
總之,各個國家口音互相交織,戲劇沖突一層接著一層,所產生的喜劇效果放到現(xiàn)在,也仍舊值得玩味。
里面的大多數(shù)角色雖是故意扮蠢,但是由于演員的表演能力以及情節(jié)的渲染,浮夸中反而更顯得好笑且萌。
不像有些劇,明明是扮萌,卻讓觀眾覺得既蠢又尷尬。
比如一次,校長告訴布朗老師,有個非洲學生要過來,另外有督察員要來考察。
就像大家猜到的那樣,布朗老師成功將人物弄混了。
而且當著對方的面,直白批評對方。
但當最后揭示身份時,你以為督察員要給差評時,對方卻說自己太高興了,毫不吝嗇對其進行夸贊。
換成一般喜劇,到這就完了,但這部劇的反轉總是多了一層。
當布朗老師從校長那里知道來的將是女學生時,走進教室,果然有個黑人女生。
之前懸著的心立刻放下來了,立刻告訴對方自己方才的神奇經歷。
但說著說著,發(fā)現(xiàn)對方比自己還了解督察員,甚至還知道他的名字。
一問,剛放下的心又開始懸著了。
在這部劇中,搞笑之余我們能看到各種英語學習的遇到的問題。
口音有很大問題的希臘人學習發(fā)音時,吐槽英語的發(fā)音復雜。
完全不會、放棄回答問題的西班牙人,卻運氣爆表,誤打誤撞說對了。
為了應付模擬考、讓這門課程不被夭折,老師幫學生作弊,到最后卻發(fā)現(xiàn)抄的答案是前年的!
但當你以為全完蛋時,學生的成績卻出奇的好...
由于年代關系,此劇雖然不乏當時英國人對各個國家的刻板印象,
像是法國女學生總是整天幻想勾引老師,印度和巴基斯坦的學生總是為各種的宗教起沖突,而中國學生毛爺爺?shù)恼Z錄隨口張來...
但即便存有這些,此劇仍舊經典,
因為編劇并未將屏幕前的觀眾當成膚淺和愚蠢之人,里面臺詞和角色的刻畫都值得推敲細品。
比如在老師認錯父母的那一集中,結合主演現(xiàn)實中令人唏噓不已的命運,明明是喜劇表演,卻看著看著讓人難過。
要讓觀眾在一集接著一集的情節(jié)中不感到厭煩是很艱難的,但此劇完全做到了。
有時會訝異編劇對語言學習過程中的深刻洞察,以及喜劇創(chuàng)作力的才思泉涌。
總而言之,看這部劇笑就完事了。
微信搜索添加公眾號:美劇院線
不知道看什么優(yōu)質英美劇,來這里就對了
看完之后,開始喜歡:笑嘻嘻的說blimey, 笑嘻嘻的雙手合十搖搖頭說a thousand apologies, 笑嘻嘻的一攤手說por favor,一臉天真的說santa maria?。?/p>
Ali:I was looking where I am going.Mr.Brown:I wasn't looking where I was going.悼念Barry Evans,同時悼念《是,首相/大臣》中Hacker、Humphrey的演員。
老毛你把素麗招了做秘書吧。
仿佛一下子英語提升了好多,而且學會了好多其他外語。。哈哈哈哈哈哈哈,雖然笑點有些刻板,不過看下來真是好快樂,每個人都這么傻傻的好可愛。Fran?oise Pascal 頭幾集覺得特別臭美,到后面越來越好玩;Barry Evans 生平真的好凄慘,嚶嚶嚶~~ 謝謝花花?
Por favor? Blimey! A thousand apologies! Ah so.Santa Maria!1977年冷戰(zhàn)背景下能有這種世界各族人民和諧共處的劇,不得不佩服。有人會批評它的刻板印象,可是刻板印象并沒有什么事實上的錯誤。這樣的劇以前是不是就這一部不知道,但以后不會再有(拍出來會被白左噴種族歧視、被小粉紅噴抹黑天朝)。
充分利用語言梗、俚語梗、文化差異,制造笑點,雅而不俗,頗有會心之意,典型英式幽默;70年代的情景肥皂劇就如此強大了,室內戲自有一種溫馨的家庭氛圍;Mr.Brown超萌,對比真實身世更唏噓;學生各個富有特色,唱得一出好戲。
今年好像沒看什么英劇,補個口音梗。第一季七分吧。各種老外一屋歡,眾口難調路遠艱。人物臉譜化,更糟糕是種族梗和性別梗都比較受限。還有,高壓校長的人設簡直是在影射撒切爾夫人嘛。選擇不因人而感。隨便看看,順便做點筆記。
Barry Evans讓我想起誰呢? | 早生了四十年啊barry
神劇。英式幽默合集。人物雖臉譜化,但都太他媽典型了。
好萌好有愛。又讓我想起短暫的教師時光
西班牙叔叔講笑話那段為什么那么好笑我笑了五分鐘……
看老劇最讓人難受的不是渣畫質 不是糙布景 是喜歡上某個溫暖帥氣的演員時發(fā)現(xiàn)他已經不在了。
Mr.Brown現(xiàn)實生活居然這么凄涼。。。真悲傷。。。
僅以無數(shù)次笑聲,獻給偉大的情景劇演員Barry Evans。愿天堂如課堂溫暖,永不孤獨。
雖然通篇都是關于外國人的刻板印象這么似乎政治不正確的話題,但大概也只有英劇做得到拍出來不讓人覺得侮辱低俗,并且不落俗套
看完都忘記怎么說英語了233好!看!諧音梗,口音梗,宗教梗,種族梗,政治梗,1977年的劇,放到現(xiàn)在依然經典。又萌又逗,學會了一句西語,超喜歡西班牙大叔講冷笑話XD看了男主演員簡介,心酸,命運坎坷,生不逢時,這樣的才華和顏值放現(xiàn)在得多受歡迎?君生我未生,愿你天堂過得開心不孤單
媽媽再也不用擔心我的印度英語了!
Por favor.
日不落帝國的夢。por favor?
很久沒看過這么好笑的情景喜劇了,語言笑料不會隨著時間流逝而失去效力。帥氣親和耐心十足有風度的Mr.Brown怎能讓人不愛呢,對學生一臉無奈時的表情可愛死了。