久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

歡樂糖果屋

劇情片美國1971

主演:吉恩·懷爾德  彼得·奧斯圖姆  

導演:梅爾·斯圖爾特

 劇照

歡樂糖果屋 劇照 NO.1歡樂糖果屋 劇照 NO.2歡樂糖果屋 劇照 NO.3歡樂糖果屋 劇照 NO.4歡樂糖果屋 劇照 NO.5歡樂糖果屋 劇照 NO.6歡樂糖果屋 劇照 NO.13歡樂糖果屋 劇照 NO.14歡樂糖果屋 劇照 NO.15歡樂糖果屋 劇照 NO.16歡樂糖果屋 劇照 NO.17歡樂糖果屋 劇照 NO.18歡樂糖果屋 劇照 NO.19歡樂糖果屋 劇照 NO.20
更新時間:2024-07-26 14:03

詳細劇情

  著名糖果商威利·旺克(吉恩·懷爾德 Gene Wilder 飾)公布了一條讓世界震驚的喜訊,他將挑選五名幸運兒參觀自己的糖果廠,其中一人將成為終身享用“旺克巧克力”特權的人。出身貧寒的小男孩查理·畢奇(彼得·奧斯圖姆 Peter Ostrum 飾)幸運的成為了第五位人選。從小吃不到糖果的查理欣喜若狂,滿懷期待的他帶上了自己的爺爺喬(杰克·艾伯森 Jack Albertson 飾),開始了這段甜蜜的神奇之旅。而一位邪惡的陌生人正在蠱惑孩子們,誰能為他偷來糖果,就會讓誰富有起來。旺克帶領孩子們暢游著神奇的糖果廠,然而面對糖果的誘惑,其他四個孩子都接二連三的不見了,最后只剩下查理和他的爺爺喬。
  本片根據羅爾德·達爾的同名小說改編而成,榮獲英國第四頻道評選的“最優(yōu)秀的家庭電影”第八名。

 長篇影評

 1 ) 從片頭華納標志旁的小兔子說起

影片剛開始,顯示出華納電影公司的標志,接著從標志旁走出來一只小兔子,站在那里啃著一根胡蘿卜……
這只兔子正是華納兄弟公司出品的動畫形象——“兔八哥”,就像迪斯尼出品的“米老鼠”那樣,已經成為公司的吉祥物標志了。但不知從什么時候起,華納出品的電影在顯示公司的LOGO時候就不再有兔八哥的形象了。
也許是托當年“大風車”的福,我曾經看過不少兔八哥的動畫。如果讓我用什么詞來概括這些動畫的特點的話,我認為用“惡搞”這么一個詞就足以了。兔八哥動畫的每一集都是極具惡搞之味,看起來讓人感到異?;恼Q可笑,不過除此之外也沒有什么別的意義了。這也使得我剛開始看這些動畫的時候還感到很有意思,但看多了就覺得很無聊,沒什么意思了。

我為什么要在談這部電影前提兔八哥,是因為這部電影給了我和兔八哥類似的那種重度惡搞的感覺。
影片雖然名字叫“威利·旺卡和巧克力工廠”,但卻是以小男孩查理為主角。影片詳細講述了查理每天上學,以及為了照顧全家人而做些零工掙錢的事情。這一版的查理,讓人充分領會到了“窮人的孩子早當家”的道理。
至于其他的那四個孩子,是徹底和查理形成了對比,完全給人一種很討厭的感覺,反正我不認為有人看到他們會產生一絲的好感。不知這是不是影片有意營造的效果,目的是讓人看到這幾個孩子遭殃的時候不產生一絲的憐憫,覺得他們這樣完全是活該。
還有這一版的威利·旺卡,給我的感覺就是一個奸詐、狡猾的人。這家巧克力工廠更像是顯現他個人成功經歷的地方,看得出他在經營上很有一套,極度顯示了威利·旺卡圓滑世故的特點。不過影片中的威利·旺卡除了這樣的特點外也沒有別的感覺了。
影片給人感覺“故弄玄虛”的地方有很多。比如前四個孩子拿到獎券的時候,旁邊都會冒出個可疑的人給他們說悄悄話,而后面查理拿到獎券的時候就會明白他是要工廠的機密,但看到最后會發(fā)現這原來是老板的一次考驗。還有查理因為喝過汽水,旺卡先生以這點為由而拒絕發(fā)獎,但最后卻被查理的行為感動而改變主意。這些地方的最大特點就是讓人開始看了可能感到有些意外,但看完后卻發(fā)現還是跟以前想的一樣。其他諸如“假獎券”、那個往下字越來越小的契約等之類的設定,都是極具Kuso之事。
影片具有當時音樂劇的特點,在適當之處片中的角色會用唱歌的方式來表達心情,不過后面工廠里那些矮人唱的幾首歌完全是同一個曲調。
從一些資料上可以看出本片在當時也是認真的作品:開篇采用的是真實的巧克力工廠的生產場景。而片中的巧克力工廠,按當時的技術條件來說能做到這樣的效果已經很不錯了。片中的演員演得也很入戲,而演查理的爺爺的演員在拍戲的時候已經失明。
惡搞這種東西,用一兩處可以博人一笑,讓人覺得很有意思,但用多了就會讓人覺得厭煩,甚至產生抵觸心理。由于之前已經受過很多惡搞的煎熬,導致我看到后很難真正喜歡上這部電影。

PS:順便提一個事。電影的原著《查理和巧克力工廠》當初剛開始發(fā)行的時候,作者羅爾德?達爾收到了很多的批評,書中被指出包含大量不適合兒童的內容,就連作者的小侄子都說不喜歡這本書。于是作者對書進行了大量修改,并在1973年推出這本書的新版,就成了我們現在看到的樣子。而這部電影最初是1971年上映的,正是在新版書推出之前,也許電影舊版和新版的區(qū)別正是這本書舊版與新版的區(qū)別。

 2 ) Willy Wonka & the Chocolate Factory - 7/10

在電影院重溫這部老電影,久違的親切。這部電影充滿了童真和無窮的想像力,前半部分搶票的橋段尤其精彩搞笑,演員也很討喜,有孩子的同志們可以考慮一下。和2005的版本相比,我更喜歡這個版本的Willy Wonka和Charlie。還有就是這段經典的旋律:Oompa loompa doompadee doo / I've got another puzzle for you / Oompa loompa doompadee dee / If you are wise you'll listen to me / Who do you blame when your kid is a brat / Pampered and spoiled like a Siamese cat / Blaming the kids is a lie and a shame / You know exactly who's to blame / The mother and the father / Oompa loompa doompadee dah / If you're not spoiled then you will go far / You will live in happiness, too / Like the Oompa Loompa doompadee doo

 3 ) 《歡樂糖果屋》——世界只是孩子的玩具

這部《查理和他的巧克力工廠》比蒂姆·波頓的版本早了近35年,同樣改編自奇幻小說家羅爾德·達爾的名著,在這個歡笑與荒誕并存的人間,成人和兒童思維的巨大差異釀就了世事繽紛的奇特。這類故事不僅有著對兒童世界天真無暇的保護欲,更有強調健康家庭教育觀念的意識。如何在金錢帝國物欲橫流的社會依然維護孩子的幻想,是步入成人世界的大人與孩子之間最大的鴻溝。

故事整體沒有多大變化,都是四個深受成人規(guī)則毒害的孩子因難以控制的貪欲遭受懲罰的故事,只有保持誠實善良本性的查理得到了最后的褒獎。在蒂姆波頓的版本中,查理的爺爺是曾經巧克力工廠的員工,既曾經幻想的制造人,因外界的陰謀離開工廠后又返回故地;而威利旺卡更是多了身份的注解,以此解釋他行為乖張的源泉。而在《歡樂糖果屋》中,雖然這種完整版比不上后來者,但一顆童心所相信的事情本身就不是能用任何規(guī)則和理性解釋清楚的事情不是么。

威利旺卡接下來要嚼的這個杯子其實是蠟做的

扮演查理爺爺的演員基本上算是盲人

這些滅火泡沫對皮膚很不好,演員們拍完這段后身上難受了許久

不甚精美的特效給人很深的懷舊感,用其他故事懷念我們熟悉的年代感同樣可以制造新鮮,就像守著的依然是那臺需要拍一拍才好用的電視,有時候并非屏幕越大獲得的快樂就可以成倍翻增。那些簡陋的裝置因為不夠完美而給了人可以模仿的空間:幾張床單、幾個箱子、幾塊木頭,拼接起來就是一個完美的工廠。童年的我們因為全心全意的相信我們所幻想的,所以它們在那時的每一分每一秒都成了真。

作為家庭電影,《歡樂糖果屋》要比《查理和他的巧克力工廠》有更多的歌舞戲份,人們隨時隨地可以唱歌歡笑,繞著簡陋的屋子轉圈就以心滿意足,夢想的實現而讓癱瘓了二十多年的病人站立起來。其實我一直覺得這個故事最有意思的地方在于人們對威利旺卡工廠的向往和憧憬,所有的精華都在尋找那五張金紙里的世人百態(tài)中,不論是三十五年前還是三十五年后。成人雖然向往卻更多的摻雜了個人私欲和名望面子,最后基本上變成了金錢比拼秀;而查理一家簡單的期待才是人人熟悉的情感,撕開包裝前的忐忑和與家人分享的快樂一刻。都說老人和孩子脾性最為相像,已知天命的老人曉得人世間最為可貴的是什么,而未經人事的孩子對任何物質的誘惑不屑一顧,這樣一對尋寶早就得到了上帝的眷顧。

夸張和諷刺或許是能惹成人會心一笑的東西,而尋找細節(jié)上的幽默是孩子的專屬:記者無意中站在了墻上馴鹿角面前為觀眾現場直播;講課顛東倒西的老師搶起巧克力比孩子還瘋;工廠里工作的矮人長著橘色的臉和青檸的頭發(fā);幸運之神一定會關注最乖巧的孩子;眼前任何事情都不會和危險掛鉤等等。滿足了腹欲后馬上要做的事情不就是分享快樂么,讓更多的人吃到巧克力,而不是讓這樣制造幻想的工廠倒閉。

 4 ) 如果你善良 你就是最后的贏家么

當我在豆瓣里找到這個電影的時候 我才意識到 這是1973的電影 怪不得我男友會詫異我想看這么一部古董 我媽看還差不多

確實 willy wonka and the chocolate factory是一部非常老的片子了 里面充斥的是些看起來便宜又粗糙的布景 不夠濃稠的咖啡色巧克力代替漿 還有看得出破綻的特效 所以聽到名字的人大多都會問 Johnny deep? 卻不是Gene Wilder.

可是如果在這樣的情況下 老版能拿4顆星 新版我最多給1顆半 因為整部電影被一種變態(tài)的藝術氛圍渲染的 Johnny Deep像極了那個曾經猥褻小男孩的黑人歌手(ps 雖然他是一名很出色的歌手)是的 這就是我要說的 新版的人物刻畫的十分猥瑣

Willy wonka是一個很特別的人 或者說他是個怪胎 他十分的聰明有創(chuàng)意的人 卻又十分孤僻 而且沒耐心和暴躁 Johnny Deep塑造了各種怪胎 再憑著他的胡克船長 他爬到了好萊塢頂峰 個人也認為他有點小性感 但是如果沒有那些 他就是一個沒有任何學歷的小混混 還是個怪胎小混混 可是光環(huán)之后 這個叫做 藝術氣息

所以 終于引到了我要說的終點 我們曾經以為的 努力去遵守的 都是狗屁

小時候被教導 要做一個善良誠實的好孩子 然后我們花了6年的小學生涯 3年初中生涯 3年高中生涯 再是4年大學生涯后 才發(fā)現做一個善良誠實的人 和公主和王子過著幸福的生活一樣 是一個騙局 因為善良不會給你一份高薪的工作 不會給你一套精裝的商品房 不會給你小孩一個終點學校名額 這些都不需要你善良 需要的是你的錢你的地位和你的人脈
我們聽了那么多年 看了那么多年的善良 都是假的 是一個我們無法實現的美好愿望 于是若干年之后 這個愿望轉嫁到了你的孩子身上 你的孫子身上

小時候學習要學習雷鋒做好事 不留名 可惜這個故事的結局被質疑成了在那么一個物資短缺的年代 雷鋒同志是怎么照了那么多照片的 我們學習了那么多年的人 其實遠沒有我們相信那么善良

大S在微薄上說 早安善良的男孩女孩們 然后無數網友出來吐槽

小時候被夸獎說 這孩子真善良 再后來再沒聽過誰這么說 不是我們不再善良了 是這個叫做善良的東西是比巧克力都化地快 一下就沒了

我的標簽上少了一個善良 多了臭屁 兇 獨立之類的描述 我也從來沒覺得什么不妥 我不再是善良的想把貓貓狗狗都抱回家 不再是看到乞丐就內疚 不再是以為雷鋒叔叔是崇高偉大的 我只是很單純的想在這個社會上 混一口飯吃 養(yǎng)我爸媽

Charlie很幸運 他只要善良 就能得到一座巧克力工廠 于是幸福一輩子 可惜我需要的是能力 英語 文憑 長相 關系才能得到他所得到的一小部分 不過我滿足于此 起碼我覺得我能

全片亮點不多 多的是更單純的感動 電腦做不出來的 或者30年前的人 是單純多些幸福多些 善良也許也多一些

我以我早已消散的善良在此推薦此片 雖然我沒有善良 但是我還會是贏家

PS 新版里面Johnny Deep真的讓我失望了 結局居然還要編出一個他悲慘的身世來勉強解釋他的creepy 真可以了
 

 5 ) 每一個小孩的夢

小孩的世界什么最重要呢?天氣預報不是、政治也不是,最重要的,是童年無限的幻想。

一張零食中獎券是世界上最棒最棒的財寶。

奔向一個糖果零食筑成的世界。

我們在巧克力的河里航船。

吃下泡泡水,在空氣里游泳。

我們飛上天,向下數著像玩具一般的紅屋子。

最后,一個溫柔的聲音,告訴你,你將永遠幸福。

只要保持自由的幻想和希望,你就總是幸福的。

 6 ) [Film Review] Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971) 7.1/10

It seems British author Roald Dahl cannot suffer bratty, pettish kids gladly, in his beloved children story, CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY, he has no qualms about dispensing with those gluttonous, insolent, spoilt and/or TV-obsessed whippersnappers and their equally obnoxious parents at short notice, save for Charlie Bucket, the veritably virtuous poor kid who will receive a windfall.

In this film adaptation, directed by the journeyman Mel Stuart, an obligingly spirited Gene Wilder headlines it as Willy Wonka, the wacky, evasive entrepreneur of the chocolate factory, who creates a global brouhaha after announcing that there are five golden tickets hidden in the mass produced Wonka chocolate bars, and whoever discovers it will be granted with a factory tour and a lifetime supply of chocolate. Of course, if you don’t have a sweet tooth, that doesn’t really pique your interest, yet zillions of people are motived and many a comical skit is skewered together, before Charlie (Ostrum) finds his own ticket.

But before that, the film pulls out all the stops to make Charlie’s expected discovery as surprising as possible, not that he is the last one of the five beneficiaries, he must also come in for several letdowns before blissing out when he least expects, and the impression is that the golden ticket can make or break Charlie’s entire household, which includes his widow mother (Sowle, a ringer of Suzanne York), works as a laundress and four bedridden grandparents, among which grandpa Joe (Academy winner Albertson, avuncular and surprisingly fleet-footed) is his favorite, and becomes his chaperone to the much hyped factory tour.

Once Wonka materializes in the entrance of the factory to welcome the lucky ticket-holders, with a handspring gimmick notwithstanding, the movie’s momentum kicks off sizably, what awaits us is a rabbit hole composed of a candy garden, a chocolate river, and a handful of unwieldy contraptions (a psychedelic tunnel, among other things) that are inscribed with its 70s filmmaking hallmarks, including a striking instance of proto-blue screen FX, all enclosed within a vibrant vivarium-scale fantasyland that is the fruition of intensive work of the art production team.

As a musical fantasy set in a Podunk, Stuart’s film also boosts a colorful soundtrack including its dulcet Oscar-nominated score and the introduction of the song The Candy Man, but the sheer exploitation of those nameless dwarf actors as Oompa-Loompas doesn’t sit well with anyone with a sensitive disposition (Tim Burton’s remake has a less grating effect by employing Deep Roy alone and reproducing him through computer wizardry).

If it is galling to see those otherworldly homunculi are deployed only as labor force (I wish at least the actors' paycheck is gracious), for what it is worth, Wonka’s experiment to give decaying human morality another try turns out propitious in the end, and before the film becomes self-consciously cloying, we are quite content to vicariously drift aloft and not give a toss about what has happened to the other four hapless brats, presumably bogged down in a pool of sugary confections.

referential entries: Tim Burton’s CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY (2005, 7.6/10); Victor Fleming’s THE WIZARD OF OZ (1939, 8.2/10).

 短評

查理與巧克力工廠的質樸70版,少了些許電腦特技的華麗,卻增添回歸質樸的感覺.PS:小查理表演比新版要好

3分鐘前
  • 心有猛虎
  • 推薦

雖然因為年代久遠,影片的布景相比新版不夠精美,但我真的更喜歡這一版的旺卡,神秘而瘋癲,有點小壞,不像新版演的像個神經病。歌曲也確實好聽,尤其Pure Imagination.這首真是贊透了。

6分鐘前
  • 私戀失調
  • 還行

讀過原作品,這版是我最喜歡的改編,歌曲優(yōu)美,pure imagination很好聽,旺克先生活靈活現,雖然因為70年代初期,廠景我都沒很要求要多逼真(離大家的年代都太遠了),以當年都是手工制作,大型舞臺劇來思考,真的很用心,演員們演的也很棒。

8分鐘前
  • Rimi
  • 力薦

看了懷舊評論狂的節(jié)目之后才去看這個版本的,懷爾德真是很適合當007的反派啊,以前覺得德普的版本演出了黑童話的氣場,這個威利旺卡則有種渾然天成的優(yōu)雅氣質,不經意間流露出一種童話反派的氣場。話說蒂姆伯頓的電影給了旺卡一個背景故事??死锼雇懈ダ畹难堇[讓人覺得旺卡變成那種陰森森的孩子王是很有可能的,哈哈哈哈哈

12分鐘前
  • ??????????????????
  • 力薦

after a crappy presentation in the class, it literally made my day... 影院還給發(fā)了張fun facts sheet, 里面的巧克力瀑布居然真的是用巧克力做的... = = Gene Wilder is so much more charming than Johnny Depp!

13分鐘前
  • P
  • 推薦

新版的人物設定都和此版所差無幾~

16分鐘前
  • strongman
  • 推薦

這想象力!驚人!不比哈利什么的差!以后給小孩子讀原著。旺克打開大門迎接候選人的那一瞬間最喜感!經典。贊媽媽在洗衣屋唱的歌(23分鐘左右) 2014.6.10周二 無敵破壞王里也有大量的糖果背景。

17分鐘前
  • 紫領 愛
  • 推薦

呆板而說教意味重,但是年代久遠,也算是盡力了。

21分鐘前
  • 鬼腳七
  • 還行

我去分了兩個航班看,看到最后點還是睡著了!……這下又要到處找片源了……苦……從老版來看,新版真的只是畫質上有所提高厄……

23分鐘前
  • Sally?imdb9?9
  • 推薦

這前戲也忒長了點...這些小孩的戲都好足...個人感覺GW的Wonka比JD的要好點欸

28分鐘前
  • Evilly ?
  • 還行

I never thought my life could be。Anything but catastrophe。

32分鐘前
  • yourstepmom
  • 力薦

除了Johnny Depp,新的不如舊的……soundtrack實在太經典了……

36分鐘前
  • 子風
  • 推薦

不得不說這版的巧克力工廠拍的比較好看,(雖然我那么愛締姆波頓和德普,)威利旺卡和我小時候在書上看的插圖里一樣。節(jié)食期看巧克力工廠真是種折磨。

40分鐘前
  • 小臟熊熊
  • 推薦

初版查理與巧克力工廠,絲毫不比德普版遜色。無論從創(chuàng)意還是投資,這種水平的作品在當時應該算是了不得了。

42分鐘前
  • 楊小凡。
  • 力薦

后來我想明白了。。。原來當時看的是這個版本的。。。。

47分鐘前
  • 么什叫定決能不
  • 力薦

2020.08.20/21,給王子放映、自己也跟著重溫了2005年的《查理和巧克力工廠》,2020.08.24,就順勢獨自來初次觀看下1971年的《歡樂糖果屋》。以我現在的眼光來看,雖然梅爾·斯圖爾特版沒有蒂姆·波頓版那樣光怪陸離、天馬行空,但依然有它獨特的奇思妙想。然后,片中威利·旺卡演唱的一首歌旋律與歌詞讓我感覺好熟悉(驚喜),而后查了原聲帶發(fā)現是《Pure Imagination》,《頭號玩家》歌曲原聲帶里有收錄翻唱版。另外,這個《歡樂糖果屋》的中文譯名可能與《歡樂滿人間》有關吧?

51分鐘前
  • Panda的影音
  • 推薦

Way better than the creepy Depp/Burton version! Gene Wilder is soooo charming!

53分鐘前
  • 受驚的兔紙
  • 推薦

比伯頓版的好。這個長相神似馮鞏的旺卡怎么看都像加勒比海盜里的神經病JACK船長,所以DEPP就來演旺卡了么。超喜歡以前的美國電影,演著演著就唱起來了,歡愉程度和印度電影大有一拼。順便一提旺卡的辦公室場景很有史云梅耶范兒不知道有什么關系沒……

54分鐘前
  • [x]
  • 力薦

毫、毫無看點……

59分鐘前
  • 流空破刃
  • 還行

總覺得有些地方電影沒能解釋清楚 但是好看 人物也形象也豐滿 Charlie不是十全十美的孩子 也會有好奇心 但他爺爺聰明將其化險為夷 原來聰明且善良才是最好的孩子

1小時前
  • 11:11
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved