《靈魂擺渡·南洋傳說》講述了夏冬青與靈魂擺渡人趙吏一同幫助因有心事未了而停留人間的靈魂,他們的故事。外表看起來沒有任何存在感的夏冬青,有一個(gè)不為人知的秘密,他有雙特別的眼睛。他可以看到另一個(gè)世界的眾生,俗稱的陰陽眼,并且與他們溝通。這秘密帶給了夏冬青不少麻煩。 自幼在孤兒院長大的他大學(xué)剛畢業(yè),正在準(zhǔn)備考研,此時(shí)四處求職打工。隨后,被一間24小時(shí)營業(yè)的便利店,名為444號便利店錄取。毫無頭緒的夏冬青,完全不知444號便利店正是兩個(gè)不同緯度空間上的連接點(diǎn)。換句話來說,它是一間“靈魂驛站”。便利店的管理者是在冥界擔(dān)任公務(wù)員的趙吏,所謂的靈魂擺渡人。趙吏一人駐守了便利店500年,每天迎來送往,指引鬼魂們?nèi)ネ鶓?yīng)該去的世界。夏冬青的到來,讓他不再一人行事。在一次意外中,夏冬青幫助了一位名為奧利維亞的靈魂回到了自己的身體。醒來的她,成為了便利店的??停呐笥?。區(qū)...
警察阿春在抓賊時(shí)撞見靈魂擺渡人趙吏,“黑色的雪”牽出前世今生的千年孽緣。
前世,阿春是古琴里的一縷幽魂,趙吏是修行得道的無名僧人。琴女被妖魔覬覦,無名為救琴女,壞了修行,墮入魔道,不知所蹤。古琴從此啞了,而琴女也身陷輪回之苦,來到這一世,化為阿春。阿春本有機(jī)會改變命運(yùn),但為著與無名的一面之緣,選擇繼續(xù)忍受命運(yùn)的翻云覆雨手。
想到陳淑樺的一首老歌「滾滾紅塵」:“想是人世間的錯(cuò),或前世流傳的因果,終生的所有也不惜換取剎那陰陽的交流。”無名一世修行,換一晌紅塵貪歡。 琴女輪回苦劫,換一面生死之緣。阿春與趙吏,匆匆一會,剎那相知,又旋即陰陽分別。他們的結(jié)局,是古琴一曲終了時(shí)裂帛般的七弦一聲,余音顫顫,悵惘久之。
主創(chuàng)找到歐萱/戚玉武來飾演阿春/趙吏,實(shí)在是很會了。兩位演員2002年「九層糕」第一次搭檔,至今將近二十年,搭檔了七次,每次結(jié)局總逃不過意難平的宿命。
或許是因?yàn)橛幸陨戏N種意難平作為鋪墊,「靈魂擺渡·南洋傳說」里的歐萱與戚玉武,在我眼里,堪堪是“一眼萬年”,無數(shù)的瞬間——月娘與陳錫鐵軌上的擁抱,Jason承諾非兒“就算全世界離棄你,我也會在你身邊陪著你”,鐘曉陽向陳天俊告白“我喜歡你,我不想當(dāng)你的什么兄弟”——疊影在趙吏與阿春對望的畫面之上迅疾地閃回,一并閃回的,還有我喜歡歐萱的這十年。這,大抵也可以被稱之為,情意結(jié)。
本來不想寫這個(gè)評論,因?yàn)閾诫s了太多私人的東西,不敢自稱理性或公正,但又實(shí)在耿耿于懷一些人打著“情意結(jié)”的幌子,無理由地差評作品,甚至肆無忌憚對演員人身攻擊的行徑。情意結(jié),誰沒有情意結(jié)?即使在你眼中再小眾,再冷門,也有可能是一群人甚至一代人的情意結(jié)。
假如無法接受,不符你的審美,沉默也是一種美德。始終,「靈魂擺渡·南洋傳說」是面向東南亞而非國內(nèi)的受眾,國內(nèi)基本上沒有任何宣傳,也沒在“愛奇藝”的國內(nèi)平臺上線,不喜歡,完全可以無視的。
冬青確實(shí)像精英,年齡感也比較大,不像窮學(xué)生。
吏哥好年輕,也不痞氣。
小亞長得美,但是可能是眼睛太大或者演技不行,總感覺在瞪眼,然后還有五官移位式的嘶吼,有天寶的感覺?
口音很難受啊,會繼續(xù)看。
節(jié)奏也怪怪的,第一集給小亞一個(gè)凄慘的童年,然后小亞和冬青開始互吐苦水,嘶吼加哭哭啼啼,好像那種古早臺劇,或者泰???反正還不太能適應(yīng)這種東南亞的表演風(fēng)格。
國內(nèi)的鐵三角要是可以有這個(gè)制作經(jīng)費(fèi)和周期就好了,國內(nèi)的鐵三角還是在心里根深蒂固的。
雖然除了演員 臺詞和劇情幾乎一樣,但是可能因?yàn)榉N族的“文化”差異,好多經(jīng)典的臺詞都刪減了!還是原版比較有那種味道! ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
看到現(xiàn)在18集了,也就翻拍的一般般。 這劇是完全的照著原作拍的,也就改了一點(diǎn)點(diǎn)小內(nèi)容,例如:把“鬼上床”那集,青青喜歡收集民俗飾物改成喜歡收集娘惹飾物了,也算是符合他們“新馬”當(dāng)?shù)厍闆r了。
然后,集的順序與原版略有不同,前后順序有改動,在十幾集時(shí)第二季的內(nèi)容就已經(jīng)出現(xiàn)了,但后面又播出了第一季的內(nèi)容,有可能是刪減了一些集數(shù),畢竟現(xiàn)在還沒播完,或許只把后面的內(nèi)容提了上來。 旁白是差到極致,完全沒有感覺,毫無感情干念文字既視感。沒感情就已經(jīng)忍不下了,他還改了意境,還是“鬼上床”那集,原作是“生犀不敢燒,燃之有異香,沾衣帶,人能與鬼通”他們把“燃之有異香”改成了“生犀不敢燒,為什么不敢燒,燃之有異香,沾衣帶,人能與鬼通”,天啊一點(diǎn)意境沒有了,奇奇怪怪的。 選角也不是很好,趙吏剛出來我覺得一點(diǎn)也不霸氣,像大叔,看了幾集好一點(diǎn)點(diǎn)了。冬青太老了,太老了,并且看上去不憨厚,一臉“聰明相”的人卻來演老實(shí)巴交的冬青……冥王阿茶太老了,太老了,一點(diǎn)也不霸氣,像大媽!趙吏冬青還能忍,茶茶忍不了了。 玄女的內(nèi)容被大幅刪減,除第一集外,前幾集都看不見玄女,后面到現(xiàn)在玄女出場加起來也沒幾分鐘……
看完才過來評論的 ,看預(yù)告片的時(shí)候,預(yù)告片里面不是有444號便利店嗎,當(dāng)時(shí)我以為這是拍的小說的第四部,因?yàn)樾≌f第四部叫重啟444號便利店 ,我就想就算重新?lián)Q人拍了,接著拍也可以 ,結(jié)果在內(nèi)地上映的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)是翻拍,很多臺詞和故事情節(jié)都一模一樣,說實(shí)話,和大陸版比起來的話,個(gè)人認(rèn)為大陸版的好一點(diǎn) ,翻拍版本臺詞太生硬了,很多地方明明是同一句臺詞,但是它的字幕卻不是同一個(gè)字幕 ,而且有時(shí)候根本就沒有字幕 ,三位主角的演技有的時(shí)候也很尷尬 ,如果沒有和大陸版做對比的話,這一部還是可以的 。里面有的劇情做了一些改變,比如搶劫那一段、小亞的家庭情況、冥王的感情經(jīng)歷,劇中也減了一些故事情節(jié) ,其中有字靈 、借尸、山神等等還有一些,都沒有像大陸版那樣拍出來 ??吹接腥苏f特效好很多,比大陸版好,那個(gè)時(shí)候我就想,這是七年后重新翻拍的,如果特效沒有加強(qiáng),翻拍又有什么意義 。不過大陸版的第二部、第三部質(zhì)量也不怎么樣 ,但是應(yīng)該與國情有關(guān)吧,畢竟中國不讓拍鬼怪之類的電影電視劇,所以好多鬼怪電影的結(jié)局都是人為和精神病之類的 ,包括大陸版的靈魂擺渡,比如第二部的番外‘不速之客 ’ 。(說真的,最開始看的時(shí)候,我真的很想把大陸版的情節(jié)拋開,就看這一版的情節(jié),也被里面的故事感動到過 ,但是一直看到最后一集 ,還是覺得大陸的好一點(diǎn) ,可能是先入為主吧 ) 總之,各有各的好吧 。
去年第一次看到《靈魂擺渡·南洋傳說》的消息,當(dāng)時(shí)是打著續(xù)集的名頭,只是換了主演,制作團(tuán)隊(duì)以及最關(guān)鍵的編劇沒變,挺期待的。
再次看到《南洋傳說》的宣傳是23號,晚上回刷《靈魂擺渡1》,忽然想到好像看到過靈擺要出續(xù)集的新聞,去百度之后知道第二天晚上就要在海外播出《南洋傳說》,宣傳軟文已經(jīng)變成了《靈魂擺渡》系列的海外版改編,期待感大降,但想著團(tuán)隊(duì)沒變,還是選擇了在播出后找資源來看一看。
開著倍速看了第一集,看到一半實(shí)在受不了就跳到鬼探,幾分鐘勸退我,不死心又去看了鬼妻……我輸了,這就是個(gè)爛劇,制作成本比原版高很多,結(jié)果和原版差遠(yuǎn)了,又是改編,所以我建議沒看過靈擺系列的還是去看原版吧,靈擺粉也別去《南洋傳說》那兒辣眼睛了!
再說劇情,比原版拖沓,比靈擺3的前幾集都要拖沓得多。(趙吏:你的時(shí)間到了,我看的一臉懵??)
旁白真的很尷尬,沒有原版的那種味道了(或許新馬觀眾喜歡)。配音聽起來也很不舒服。
演員選擇也有問題。夏冬青不像個(gè)窮學(xué)生,也不像個(gè)(受??);小亞找了個(gè)混血,顏值沒得說,但是沒有原版的那種古靈精怪女逗b的感覺了;趙吏的演員選擇最糟糕,是痞帥不是耍帥,一臉霸總樣根本不像鬼差趙吏。
ps 新馬小鮮肉與內(nèi)地小鮮肉,到底哪個(gè)演技更好?
感謝閱讀,祝您yyds(單身)??
EP32-EP33 「人偶」阿春/趙吏 琴女/無名 “下輩子,不知道還能不能遇見你”。歐萱與戚玉武的第七次搭檔,仍然BE。
除了浪費(fèi)錢這破玩意還有啥意義?!郭靖宇參與必屬爛片??焱2グ?/p>
3.5星吧。沒看過大陸版 無情懷無濾鏡哈哈 看新馬的沒覺得有啥違和感…大家的口音聽習(xí)慣就好了??南洋劇的抗日情緒比我們的還高漲…雖然每個(gè)單元的演員演技都參差不齊 但是大部分顏值都很?? 有被戚玉武帥到(看到田士廣和Darren也很驚喜???。┎皇俏迕X特效~OST也好聽!看大陸版解說對比了一下劇情 改動邏輯都說得通 劇情本身也還看得過去(之前給了5星拉拉評分 現(xiàn)在都看完了改個(gè)分??)
分子太低,不想看了。
很好看啊,這分?jǐn)?shù)也太低了吧。劇情跟原版幾乎一模一樣,制作更精良了,冬青小婭還是原版更好,不過新版趙吏好帥?。?!
看著劇照我敢斷言:不爛我吃屎果然是shit
和中國版的差太遠(yuǎn)了吧
懷著挺大期望,結(jié)果就是一比一照著原版故事拍,完全沒有新的劇情,演員演技怎么說呢,還不如短視頻網(wǎng)站上自娛自樂的短劇演技好,你說是專門拍給外國友人看的翻拍版本吧,可是大家都是說普通話的,原來那版國際友人就不能直接看嗎?犯得上給人一低配嗎?想不通
能看出受到《我和僵尸有個(gè)約會》和《百鬼夜行抄》等許多經(jīng)典作品元素的影響,開篇的幾集不怎么樣,后面從玩偶等幾個(gè)故事開始越來越好,看孖生兄弟那一集時(shí)就覺得如果受害女生的父親報(bào)仇弄錯(cuò)對象戲劇沖突會更突出,果然與猜測一樣沒有浪費(fèi)孖生這個(gè)設(shè)定,畫家那一集曹國輝真的蒼老了很多,長生那個(gè)故事寫的最出色,吳天瑜一人分飾兩角自己與自己對戲可謂盡展演技,主題曲和配音也都不錯(cuò)~
沒有那么差 戚玉武還是挺帥的 我看過靈魂擺渡 這是新加坡版本的靈魂擺渡目前看了 抽空再補(bǔ) 有點(diǎn)不敢看 嚇人①444號便利店 ②鬼探 ③鬼壓床④色戒⑤祖約 不知道為什么有些人那么挑剔 肯定是靈魂擺渡劇本好 才被新加坡翻拍啊 如果他們?nèi)慷几牧?就不是靈魂擺渡了吧 是妥妥的南洋鬼故事射雕英雄傳 鹿鼎記 神雕俠侶…那么多作品 都有翻拍啊 ……所以挺高興 靈魂擺渡這個(gè)作品有翻拍 走出國門 冬青是延禧攻略海蘭察 趙吏是小娘惹陳錫 導(dǎo)演是小娘惹導(dǎo)演 翻拍這部劇制作團(tuán)隊(duì)還是很有誠意了 演員都是新加坡最好的演員 還有很多老牌演員加持 了解這個(gè)團(tuán)隊(duì) 就會增加很多好感度的……分?jǐn)?shù)太低了 估計(jì)看得人少 喜歡鬼片的可以看
為什么要完全本翻拍?南洋明明可以融入尺度更大,更加邪魅的東西的啊……演員們的每一句普通話臺詞都好用力……
只能說慶幸我第一次刷的靈魂擺渡不是這一版……真的著不住啊。。。不論這些個(gè)國家再怎么模仿,也很難超越我們國產(chǎn)的經(jīng)典《靈魂擺渡》系列!
講真如果不是因?yàn)槭欠?,得分會很高。制作非常精良。再過幾年認(rèn)可的人會更多的。如果劇組有人看到這些評論不要難過,因?yàn)榇蠹叶荚诘群罄m(xù)的故事。
。。。馬蹄糕配涼皮 不倫不類
我說怎么感覺看過但又怪怪的,原來是翻拍大陸的
我還以為有新故事呢,原來就是找了幾個(gè)臺灣腔把前面三季里的故事重新拍了一遍,投放到抖音里做短視頻廣告我都嫌做作。
十分新馬華語劇風(fēng)格了,劇情一般
看了一集感覺演員的演技好尷,表演痕跡太明顯,臺詞說得很生硬,跟原版沒得比,劇情也都一樣,那就更沒看點(diǎn)了,男主倒是有點(diǎn)像韓東君
翻拍垃圾里的極品也不過如此了
這種1:1翻拍到底意義何在,各位演技太差了,忍不了