1 ) Let's talk of graves, of worms and epitaphs.
英格蘭的君王史是一本用欺騙、謀殺、戰(zhàn)爭和貧窮寫出來的血書。對于那些不了解歷史的人來說可能這部片子看起來格外費勁,那么首先大概的介紹一下背景。
理查二世,1367-1400,從1377年到1399年在位共22年光景,33歲便孤獨的慘死。百度百科對于這位國王并無過多介紹,以下都是由David Hume所著《英國史》所來。
在浩瀚的英格蘭帝王史上,理查二世從來不是一個有名的君主,無論是盛名亦或是毀譽。他的祖父就是赫赫有名,開啟英法百年戰(zhàn)爭的愛德華三世。在英格蘭歷史上,有幾位愛德華相對出名,“殉道者愛德華”,“懺悔者愛德華”,“長腿愛德華”以及“黑太子愛德華”。前兩個歷史較為上古且并無太多可以考據(jù)的內(nèi)容,長腿愛德華即是愛德華一世,同樣也是一位偉大的君主,而最后的黑太子愛德華則是愛德華三世的長子,也稱威爾士親王,與其父一起征戰(zhàn)沙場,赫赫戰(zhàn)功卻無奈死于國王之前,留下幼子理查,也即是愛德華三世的嫡孫繼承王位。
因此不難看出,理查的成長過程中,其父黑太子所扮演的角色幾乎不存在。因為他出色的軍事才能,以及英格蘭人不打法國人就覺得渾身癢的個性,黑太子有生之年大部分時間都在戎馬生涯中度過,使得幼子理查在十歲登基的時候,還是一個什么都不懂的毛孩子。因此輔佐國王的重任落在了黑太子的三個兄弟身上,岡特的約翰(蘭開斯特伯爵)、埃德蒙(約克伯爵)以及托馬斯(格洛斯特伯爵)。其中約翰是此三人里最年長的一位,也是最有治國才能的一位,而格洛斯特伯爵則為人激進缺乏審慎,企圖罷黜理查反而自己被囚,最終據(jù)傳被理查秘密謀殺,也引發(fā)了此后十年內(nèi)圍繞著王冠的爭奪。
由于格洛斯特公爵的死打破了三個王叔彼此的制衡關(guān)系,理查開始著手削弱蘭開斯特公爵的勢力。莎士比亞的著作也就是從這里開始,直至理查二世的死亡。只是關(guān)于他的死,歷史上有不同記載,傳說他死后尸體被公開展示,并無任何傷害的痕跡,因此相較于被看守刺殺,更多的人相信理查二世是餓死獄中。
————————背景結(jié)束,正文開始————————
從史書上不難看出,理查二世的為人部分繼承了其父黑太子的殘酷,部分又奢靡無度。對寵臣肆意恩寵,加官進爵,經(jīng)常宴請賓客,王室奴役多達萬人。因此這樣一位年輕的國王由Ben Whishaw來扮演著實是再合適不過了。無論是第一幕中理查富麗堂皇的王宮,還是相比后面兩位君主顯然更加華麗的王冠,都暗示了理查二世是怎樣的一位國王。而Ben稍顯陰柔的聲音和一些不經(jīng)意的肢體語音完美的和這樣一個形象融合在一起。很難想象一個五大三粗的老爺們兒穿金戴銀,手持權(quán)杖。
電影很忠實的還原了莎翁的原劇本,主要情節(jié)幾乎無任何刪節(jié)更改,刪掉的基本都是王后相關(guān)的場景,看來導演意圖舍棄一切無助于推動情節(jié)的部分,加入了我們現(xiàn)在最常見的首尾呼應(yīng)。電影開始時的作畫場景,模特被擺成身中三箭的Saint Sebastian【多謝一樓同學指正】,而也正是最后理查死時的樣貌。
可以說理查二世就是理查的獨角戲,配戲的老約翰、后來的亨利四世以及奧墨爾都在理查的三段獨白下顯得有些不夠分量。
小本同學在三段長獨白里的表現(xiàn)都十分閃耀,真正一個舞臺劇演員深厚的功底會在電影里有所體現(xiàn)。
1. 威爾士海岸邊上聽到自己軍隊全滅時候的絕望混雜著作為一個國王不肯輕易屈服叛亂者的倔強。貫穿整個Hollow Crown系列的那句獨白就是出自這里:
Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
Make dust our paper and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth.
Let us sit upon the ground
And tell sad stories of the death of kings;
How some have been deposed; some slain in war,
Some haunted by the ghosts they have deposed;
Some poison'd by their wives: some sleeping kill'd;
All murder'd
2. 被亨利召喚至威斯敏斯特,知道自己大勢已去,不得不承認叛亂者所述的各種罪行,承認自己被罷黜的事實。
So Judas did to Christ: but he, in twelve,
Found truth in all but one: I, in twelve thousand, none.
On this side my hand, and on that side yours.
Now is this golden crown like a deep well
That owes two buckets, filling one another,
The emptier ever dancing in the air,
The other down, unseen and full of water:
That bucket down and full of tears am I,
Drinking my griefs, whilst you mount up on high.
作為小文盲就不企圖解讀莎翁的文學造詣了,只說小本子是怎樣精準的傳達了陷入如此境地驕傲的先王被剝奪了最后的一絲驕傲,匍匐在僭越者的腳下。
3. 死前在獄中,衣不遮體,果腹的只有粗糧面包,毫無開場時的光鮮亮麗,只剩近乎神經(jīng)質(zhì)的自我審視,卻依舊不忘對于不合拍的音樂毫無忍耐,就這樣在孤獨中被謀害身亡。
理查二世是個悲哀的角色,可以說是他自己一手促成了日后的悲慘境地。他是那some have been deposed,而后來的亨利四世便是那some haunted by the ghosts they have deposed。不知道再往后更加有名的亨利五世算不算是some slain in the war,雖然嚴格意義上來說不算吧,但畢竟是死在沙場。
最后加一句話,我始終認為Harry Bolingbroke內(nèi)心里是愛著他的君王理查的【這個愛可是很正直的臣子對國王的愛,不過腐國人嘛……歪著想也無所謂啦~】,而這份對國王的愛也在他登基之后的片段閃回里有所體現(xiàn)。所以我寧愿一廂情愿的相信理查的死并非他下的旨意。Rory Kinnear演的Harry隱忍有余,氣勢不足。而且我總是不停的把那張臉映射到Black Mirror里面那個首相身上,然后就笑場了……
2 ) 空王冠下的傀儡
序
恢弘壯闊的史詩氣度,鏗鏘有力的宗教樂章,虛妄之冠凌空叫囂,猜忌罪惡陰影幢幢。是權(quán)力,還是鐐銬,是蜜糖,還是鴆毒?
每個人在白日心知肚明,在黑夜卻偏受鬼魅引誘。
“讓我們談?wù)剦災(zāi)?,蛆蟲和墓碑,在大地的胸膛上寫下悲哀。”那些悲慘國王的下場,全都不得善終??善袩o盡的小丑前仆后繼,甘做空王冠下的傀儡??尚?!可惜!可嘆!雪萊詩云:我們整個身外的廣闊世界/正像雜沓紛至的傀儡演出/無止無休地從舞臺上通過/除了嘲諷/還能意味什么/我在哪里/你/又在哪里?
難以想象空王冠系列竟是BBC拍攝的倫敦奧運宣傳片。沉重的題材,雋永的深意,被歲月塵埃埋沒的歷史,霎時間宛若新生,振聾發(fā)聵,與所謂吶喊尖叫的體育顯得難以相容,好像在維多利亞時期北方的煙爐安插在恬靜的南方,兵戎相接與風花雪月并存。關(guān)于本劇一個簡單的介紹:三代君王的生死循環(huán),仿佛王冠中的空洞,令人喟嘆不已。不過選擇重新拍攝理查二世、亨利四世、到亨利五世戛然而止,是一個從冰點到高潮的過渡,顯而易見正是弘揚愛國主義的巧妙橋段,但物極必反,丟去緊接著亨利六世已成定局的凄涼,給所有人一個美好期冀。
我開始毫無知識貯備地看空王冠,被純藝術(shù)加工的歷史劇,竟然很流暢地一竿子插到底,轉(zhuǎn)眼開始考據(jù)癖般地人肉莎士比亞,駐扎英國史堆,泡圖書館,上書店,搜紀錄片。多虧平時看英劇時給我一點單薄的底子,但盲點頗多,歷史如海,只能有所涉獵,給我點底氣去完成這篇準備良久的觀后感。
歷史轉(zhuǎn)瞬即逝,“入世的明日絕不會雷同于今朝,萬古不變的,卻唯獨只有無常?!睙o常的王冠,情緒的王冠,凌空叫囂,陰影幢幢。
沙翁的鏡子
一千個讀者眼中的一千個哈姆雷特,恰恰是通過不同的角度,折射出的不同光芒。莎翁的那面鏡子,只為閱讀者提供一個故事的憑借。
文藝復興時期,這個被嘲笑為“混跡于白鴿群里的烏鴉”的劇作家,用環(huán)球劇場的刀刃刺穿了時代的胸膛,為世紀灌輸人文與智慧的演出,對人性的探索也隨之進入高潮。
歷史劇是莎翁早期的作品,正值他的高產(chǎn)期,雖然同屬經(jīng)典,但其知名度遠不如他的喜劇和悲劇,甚至是傳奇劇。如今書店的印刷量便是個很好的例子,哈姆雷特的命題太高調(diào),羅密歐與朱麗葉的愛情太凄涼,仲夏夜的夢境太荒唐,以至于只要是莎士比亞精選就是那么幾篇,偶然看到理查二世還是英文版,可見如今國人的重視程度。
回歸正題,我為什么要強調(diào)“莎翁的鏡子”,因為他曾主張“鏡子說”,即認為自然是藝術(shù)的源泉,藝術(shù)必然摹仿自然。在《西方文論史綱》中提及這一思想源自意大利畫家達芬奇“畫家是自然的鏡子”觀點的變化。在莎翁著手歷史劇創(chuàng)作之時,偉大的作品便是源自于13到15世紀的英國史實,他的文字起到了鏡子的功效,但文學作品并不等同于歷史,因為歷史往往是鐵定的事實,無論你如何思考,它始終是那樣的,但文學既然是鏡子,光線、角度、新舊程度都會影響一面鏡子所起到的作用,故莎翁雖然很重視藝術(shù)真實反映自然,但他并沒有把藝術(shù)真實和自然等同起來,他要求藝術(shù)忠實于自然,同時藝術(shù)真實高于自然。這也可以讓人聯(lián)想起柏拉圖的“影子摹仿論”,“摹仿”只不過是“那一面鏡子四面八方地旋轉(zhuǎn)”,只能是現(xiàn)象外形的再現(xiàn),根本達不到真實體。所以當我看完四集冗長卻華美壯闊的空王冠以及參照名著再與真實歷史相比照,出入頗多,過于現(xiàn)實的歷史喪失了美感,但真實卻是令人可畏的。
我感激通過莎翁的鏡子作為一個坐標的原點,可以向四周輻射無限延長的軸線,讓我對真實的歷史人物有雙層感悟。就像是奇特的Transi墓穴,一個人擁有的兩種相貌。
但我也想再次強調(diào),不要將歷史劇當成歷史,里面“極端的愛國主義”是高度渲染,甚至于英格蘭出兵于法蘭西竟是正義之戰(zhàn),查理六世的女兒凱瑟琳嫁于亨利五世會是出于真愛,政治產(chǎn)物往往會被后人美化。
鏡子畢竟是鏡子,摻雜了個人的偏見的調(diào)料后我們大可一笑而過。
理查二世(Richard II):難以捉摸的布偶
當海水無情洗刷去沙灘上的字樣,當頑猴守著空空殿堂孑然一身,當王后遠離英格蘭從此是悲哀的奴隸,理查王不再是王,金雀花王朝風雨飄搖。
波爾多的理查,在莎翁筆下一個并不醒目的名字,卻是個極為敏感的政治話題。那個藝術(shù)塑造出來的人物,和真實的理查一樣多變、易怒、自戀、自憐、神經(jīng)質(zhì)。從起初對波林勃洛克與毛勃雷的判決出爾反爾,甚至有失公允,到對老剛特的勸告充耳不聞,沒收蘭開斯特家族的財產(chǎn),他已深深刺痛了貴族的心,再堅固的堡壘也有轟然倒塌的一天,更何況在他那僅堪覆頂?shù)耐豕谥畠?nèi),坐著一千個諂媚的佞人?
然后,狂風暴雨裹挾著蝦兵蟹將翻滾而來,浩浩湯湯。老人和小孩都起來反對的君王,他能茍延殘喘到幾何?但理查真的有這般令人可憎,不容半點憐憫?不,他的表現(xiàn)似乎還是只個并未長大的孩童。你見他騎著白馬還要帶只頑猴可笑地攀爬在身上(雖然原著并未提及),從愛爾蘭回到祖國天真地向天空揮手致意,在沙灘上反反復復地念念叨叨,時而信心滿滿,嗔怪自己道:我不是國王嗎?醒來。你這懈惰的國王!不要再酣睡了。時而又自怨自艾,稱自己就是個凡人,有欲望,品嘗悲哀,需要朋友。他的情緒變化無常,毫無主見,最終只會說些冷冰冰的話嘲諷自己:讓他們趕快離開這兒,從理查的黑夜踏進波林勃洛克的光明的白晝。他甚至都不想反抗,自命黑暗,就抑郁而死吧。
但理查也擁有孩子般地勇氣,就當是無知者無畏,他堅強地站在堡壘上靜候敵人的到來,話說得義正言辭,雖然滿臉的汗?jié)n,緊張只能在心頭作祟。但一個瘦弱的孩子怎么抵擋得了大人的殘酷。理查讓出皇位時是那么逆來順受,被亨利王召見只好靜靜地坐在小白馬上被牽進宮殿,當憤怒、羞愧、無助、悲哀一同沖進理查的大腦,他瘋瘋癲癲地在殿堂之上說了一大堆自我獨白,最精彩的莫過于他望著鏡子中自己的容貌竟沒有一絲變化,“啊,諂媚的鏡子!”,好一個諂媚的鏡子!他難道真的是昏了頭了地以為苦難會給自己的面部增添一道更深的傷痕,不,他是在謾罵四周的亂臣賊子,數(shù)也數(shù)不清到底有多少個猶大,好一群叛徒聯(lián)盟,好一群口蜜腹劍的騙子!可惜很多話多說無益,世界依然在繼續(xù)運作。
諷刺的是,開始時國王要將理查關(guān)進倫敦塔,早在幾百年前,“征服者威廉”修建的城堡和監(jiān)獄之一,是為了有效保證英國叛徒或者他們自己的追隨者叛亂的失敗,如今可算是黑白顛倒了。要不要再慘一點,我賭莎翁和影片編劇在創(chuàng)作時這樣思考過。于是,原著中理查悲哀地被平民用泥土和穢物侮辱,與波林勃洛克騎著巴巴里馬的威武驕傲形成鮮明反差。他最終也難逃一死,竟被艾克斯頓一個小小爵士謀殺了。影片中則更是凄涼,被曾經(jīng)以為是忠心耿耿的奧摩爾公爵刺死,三箭夾雜著鮮血,澆灌英格蘭這如花美顏吧。
這便是王冠之爭,權(quán)力的游戲,理查從頭到尾只是個可悲可憐的玩偶,任人欺凌。但歷史會是更加地復雜深邃,理查二世的心更是神秘莫測。
虛妄之冠好似深井,別去測量。
1377年,一個串聯(lián)著過去和將來的節(jié)點。在那之前,年輕的黑太子愛德華王子英年早逝,比其父愛德華三世更早地向上帝交托使命。在那之后,蘭開斯特家族與約克家族展開了漫長而持久的玫瑰戰(zhàn)爭,磨損人心。但是,這些我們都尚且不談,節(jié)點自有它存在的深刻意義,正是在這一年,耀眼尊貴的王冠迎來了它新的主人,一個10歲的孩子。為什么是他?這會是天使的眷顧,還是惡魔的圈套?小理查,愛德華三世的孫子,涉世未深,懵懂天真,耍手段、政治斗爭、天花亂墜的奉承話他都沒品嘗過,國王對于他來說充其量只是個有名無實的稱號,傀儡是刻在他心頭永遠的恨。理查的叔父岡特的約翰(當時的貴族往往根據(jù)出生地作稱號)執(zhí)掌實權(quán)。
小國王登基不久,上帝便拋出了一個棘手的問題——黑死病,這是世界上爆發(fā)的第二次超嚴重鼠疫,一場并不平凡的浩劫的開端。由于當時技術(shù)和認知的有限,死者開始向活人爭搶地盤,人口的增長進程被橫刀切斷,人們習以為常的世界徹底崩潰。但唯一值得欣慰的是,在疾病被開始遏制的后期,幸存者普遍發(fā)現(xiàn)自己的地位有所升遷,這是得益于大量位置的空缺。從社會秩序的混亂開始,采邑制度逐漸衰落,大批農(nóng)奴得到解放,擁有自己選擇的權(quán)利;宗教權(quán)威發(fā)生動搖,當初求助上帝的無果讓人們懷疑神靈的存在。凡此種種,不平穩(wěn)的種子開始擁有活動的土壤。
由于勞動力的大量短缺,成為農(nóng)場主競爭對象的農(nóng)民和苦力開始有了自己的想法。他們希望自己的報酬能夠有所提高,以此改善生活水平,同時還有一個更為直接和合理的原因——物價飛漲。但他們的主人并不接納這種極為危險的提議,即使當時大多的農(nóng)場主已經(jīng)相當富有。軍事方面,對法國作戰(zhàn)接連失敗,國庫空虛,國王理查只能不斷加重稅收,誘使社會矛盾日益激化。
但出乎意料的是,農(nóng)民起義在最為富饒的地區(qū)(肯特)爆發(fā)了。弗羅薩特說:“氣象升平,物產(chǎn)豐富的年景是英格蘭發(fā)生農(nóng)民暴亂的主要根源。”所以嚴格來說,這場農(nóng)民起義并不是由真正的農(nóng)民領(lǐng)導的,而是那些有一定的財富基礎(chǔ)和社會地位的精英所為。他們不滿于連年征收的苛捐雜稅(人頭稅是導火線),并且他們有能力去抵抗政府,組成了所謂的新興階層,這無疑會得到了貧民的支持。
一名叫瓦特?泰勒的工匠成為了這群暴徒的領(lǐng)袖。這場轟轟烈烈的階級斗爭越演越烈,理查二世小小年紀卻表現(xiàn)出了非凡的冷靜與智慧,他在史密斯菲爾德勇敢地接見了這位領(lǐng)袖,并且對于泰勒提出一切關(guān)于平等,要求賠償?shù)臈l款予以同意,泰勒從未想過他們可以如此順利地取得成功,但事實上他提出的要求在當時的社會根本無法實現(xiàn)??珊镁安婚L,泰勒被沃爾沃斯市長和國王的隨從當場刺死,暴動的隊伍頓時成了群龍無首的一盤散沙,國王理查面對起義軍的態(tài)度立刻發(fā)生了翻天覆地的變化,他威武地宣稱自己才是他們的國王,而鄉(xiāng)野鄙夫永遠都是鄉(xiāng)野鄙夫!這既表現(xiàn)了理查對于君權(quán)神授的捍衛(wèi),上帝創(chuàng)造的萬物都有各自的位置,等級差別不容逾越,同時也是對爭取皇權(quán)的宣誓,他不愿永遠做受人擺布的傀儡。
伴隨貴族有組織地平反叛亂加上國王理查發(fā)揮的關(guān)鍵作用,這場社會革命在慢慢平息。逐漸長大的理查在秘密擴大自己的實力,權(quán)力之爭在此時顯得更為激烈。
為了早日親掌政事,理查籠絡(luò)內(nèi)宮和周圍的朝臣與國會和貴族相抗衡,同時他也想利用愛爾蘭的人力和物力來控制英格蘭。但由于他過分依賴自己的權(quán)威,這完全觸怒了貴族,他們和國會相互聯(lián)合,其中還組成了著名的“彈劾派勛爵”,成員包括格洛斯特公爵和德比公爵(也就是未來的亨利四世)。國會還指定五名大臣和九名勛爵組成一個委員會,由原來的攝政團成員主持委員會的工作。委員會要求解除國王好友的職務(wù),到最后貴族一致認定需要將其訴諸武力,即使國王理查為此做了很多努力,卻依舊擺脫不了他身為傀儡的恥辱,他身邊的追隨者一個個皆慘遭厄運,甚至有人被剖腹解肢。更為緊張的是國王理查也差點被廢黜,由于貴族兩派勢力意見不合,暫時保住了他的王位。
這些年發(fā)生的一系列驚心動魄的事件無疑給理查的心靈帶來了強大的震撼。他一直是一個過分自信和自戀的國王,這從他喜歡用象征權(quán)利的飾物,以及如今在倫敦的國家美術(shù)館公開展出的威爾頓雙聯(lián)畫都可以看出,他一度以為自己是上帝在人間的化身,但這些存活于青春期的妄想?yún)s一度被打破,那些不守本分而貪婪冷酷的貴族一度在挑戰(zhàn)他,理查二世,堂堂一國之君的權(quán)威。仇恨如毒蛇一般無法避免地鉆進了他的心臟,曾經(jīng)血的教訓讓他明白要學會等待時機。
于是,他以超乎常人的忍耐,密謀一個更為高明的復仇和奪權(quán)計劃。
就在這段平靜沉默的時期,理查在愛爾蘭秘密組建自己的私人軍隊,同時采取與法國和解的措施來積累自己的財力,即使這引起了貴族和平民的強烈不滿。最重要的是,他在努力培養(yǎng)自己的宮廷勢力(就比如任用新官員,收買國會成員),從而確保對國會有絕對控制權(quán),間接捆綁住貴族的手腳。
1397年,理查終于開始出擊了,當時人們都早已忘記了貴族對理查隨從的血腥報復,如今的下手打得所有人措手不及。
曾經(jīng)召開“無情議會”審判理查身邊的新貴和心腹的貴族相繼被絞殺、流放,他瘋狂地侵蝕著國會,將君權(quán)抬升到無以復加的地位,這恰恰印證了在威爾頓雙聯(lián)畫中體現(xiàn)的君權(quán)神授思想,畫中的小理查和圣母瑪利亞以及天使在一起,大家胸前別著理查的象征——白鹿,他認為自己處于圣人之列。雖然自命不凡,如今的復仇計劃也取得了不小的進展,但他似乎并不知道做任何事情都是有限度的。理查的性情開始出乎意料地大變,欲望的野心無止休地膨脹,一個暴君的面目逐漸顯露。
難以想象,一個等待多年且深謀遠慮的國王竟然愚蠢地拋開了前人幾百年的努力,一意孤行地推行專制主義。一個人民期待已久的朋友竟然荒淫無度,夜夜笙簫。雖然此時他已經(jīng)得到了一切,卻愈發(fā)地焦慮不安,患得患失。接下來發(fā)生的事情正如莎翁記載的那樣,忠心耿耿的老岡特逝世,他那被流放的兒子亨利在國外卻同時得知了兩個壞消息,另一個便是理查所犯下的致命的錯誤,他剝奪了博林布魯克的繼承權(quán),蘭開斯特家族的家產(chǎn)被洗劫一空。這不僅逼瘋了博林布魯克,同時也使整個貴族階層人心惶惶。
值得注意的是,博林布魯克是一個聰明的政客,他早在流放前便深得人心。在如今的形勢之下,蘭開斯特家族領(lǐng)地上的人們和以諾森伯蘭為首的北方勛爵都愿意支持他造反,當然博林布魯克狡猾地運用了一個更為合理的理由來掩蓋他的野心,他要奪回自己蘭開斯特家族的繼承權(quán)。
理查王或許此時還沉浸在自己不可毀滅的幻想之中,他竟然選擇在如此危機重重的境遇下遠征愛爾蘭,留下鎮(zhèn)守祖國的部隊卻難以抵抗博林布魯克強大的勢力來襲(貴族和平民普遍傾向于其)。當他得知這個不幸的消息匆忙趕回英格蘭,發(fā)現(xiàn)大局已定,一切都難以挽回。
根據(jù)理查反復無常而神經(jīng)質(zhì)的性格,他在此時一定進行著瘋狂的心理搏斗。正如劇中在沙灘上的場景。一會兒以為天使會派軍隊拯救英格蘭,一會兒又陷入了悲觀的宿命論。最終他喬裝成牧師的模樣默默哭泣,像往常一樣把責任推卸給別人。
但這一切都已不那么重要,經(jīng)過艱難的談判,國王理查放棄了王位。傳說理查被關(guān)進龐蒂弗拉克特城堡后消失了,但另一種說法是理查在獄中被謀殺,亨利四世將其安葬,以告慰內(nèi)心的不安。(或許也是對反叛者的警告)
窺看理查二世的一生,不夠壯烈,不夠精彩,臨終犯下的還是典型的教科書式的錯誤——暴君的下場。有人將他與鐵娘子撒切爾作對比,同是人頭稅惹的禍,同是親友的背叛。在他們當時各自的時代背景下,都失去了人心,便再難有回天之術(shù)。但我們是否能再次回憶一遍劇情和歷史,我不想將其作為一個政治話題,談?wù)摢毑谜叩拿\,這明顯也是莎士比亞一直想要回避的敏感話題。要知道當時處于伊麗莎白統(tǒng)治時期,有多少人在揣測理查二世是否在影射伊麗莎白女王將來的下場,即使編劇無心但政客有意,他們的命運的確有一部分重合了。
回到金雀花王朝的后期,人民起初擁戴的理查王是否真的值得他們期待。理查前前后后所表現(xiàn)出的截然不同令人費勁,那個頭發(fā)蓬松神情詭異的少年,渾身上下充滿了詩人般敏感神秘的氣息,他的自負和感傷像一首詩,他頭頂?shù)氖ビ途拖駢舻墓鈺灒狈ψ鳛橐粋€統(tǒng)治者必須具備的理智。感情用事是一個人最大的生理缺陷,何況是一國之君。
戲劇理查二世就像是理查一個人的自我獨白,他從未真正地了解過自己,捉摸不定的情緒作祟,他急于證明自己的能力,去擺脫傀儡的恥辱。到頭來,空夢一場。
“我曾經(jīng)消耗時間,現(xiàn)在時間卻消耗著我?!彼罱K徹悟了生命中關(guān)鍵的哲理,恍然發(fā)現(xiàn),自己竟成了時間的布偶。無論曾經(jīng)多少史學家給這位國王貼上多少標簽,在我眼里,他輸于權(quán)利的爭奪,敗于時間的消耗,性格是他致命的弱點,卻是我同情于他的重要原因。
理查像一只難以捉摸的布偶,但誰又敢說自己不是欲望和時間的布偶,誰敢像伊麗莎白那樣坦然地說:我就是理查二世,你不知道嗎?我們活著的時候受制于太多,偏轉(zhuǎn)地太快,我們難道真的了解自己嗎?在那么飽受批判的國王身上,我卻仿佛看見了自己的影子。
最后,我想以一首詩結(jié)尾,致平靜的夜和長眠的人。
“你/衣裝華麗/情態(tài)哀傷/一個被尊奉為天神的凄涼!”
3 ) 無所不在的悲劇
雖然臺詞沒有照搬莎翁原著,但拜Ben的精湛演繹,生生把這部劇集演出了舞臺劇的效果。大段大段的臺詞,無與倫比的氣場,Ben用絕佳的演技演繹了一個國王的悲劇。
理查二世是戰(zhàn)功彪炳的黑太子之子,天然的王權(quán)所有者,生來享有世間一切尊貴卻獨缺父親的教誨,所以劇中的他纖細柔弱,甚至有些陰柔,寵信佞臣,政令隨心意而變,因嫉恨蘭開斯特的亨利而把這個名義上的血親放逐甚至剝奪他的財產(chǎn),故事的前半段里,理查肆意妄為,這一切導致他命運的突變,從王座被拽下跌入深淵,那個把他命運暴力終結(jié)的人是未來的亨利四世。莎翁故事的開端是一個已經(jīng)黑化的理查,但其實在這一幕之前,在歷史的故紙堆里,理查也曾是那個孤身一人走入叛軍隊伍里一舉瓦解瓦特泰勒農(nóng)民起義的年輕國王;他也曾是那個在威爾頓雙聯(lián)畫上跪拜在圣母腳下表情虔誠的信子。一個人可以有多少面孔呢,一個國王又可以有多少命運轉(zhuǎn)折點呢?
如果說理查曾是合法的君王,那么亨四可以說是合格的君王,但在那個宗教高于一切的年代,君權(quán)神授,如果國王可以隨意廢黜,那還有什么可以代表神的旨意?亨四贏得了那頂王冠,開啟了蘭開斯特王朝,但是在他接過王冠的時候他一定不會意識到是他親手開啟了英國王權(quán)更迭的原罪,從他而始,到理查三世而終,謀殺、篡位、鮮血成了王冠上無法洗清的污漬。劇中莎翁借理查之口說出了那段經(jīng)典的獨白:“Let’s talk of graves of worms and epitaphs. Make dust our paper and with rainy eyes write sorrow on the bosom of the earth. And tell sad stories of the death of kings. How some have been deposed, some slain in war, some haunted by the ghosts they have deposed, some poisoned by their wives, some sleeping killed. All murdered. For within the hollow crown that rounds the mortal temples of a king keeps Death his court.”無一善終,是詛咒,也是預(yù)言。
當理查環(huán)顧昔日舊臣說出“So Judas did to Christ, but he, in twelve, found truth in all but one. I, in twelve thousand, none. ”那一刻,他衣衫單薄孤立無助,但Ben硬生生憑借演技把一個被廢黜的君王最后一刻的氣韻展現(xiàn)的淋漓盡致。
4 ) Notes on "Ben Whishaw's Richard II"
I don't want to write a structured review, so here are some notes for my own reference:
1. Re the play. "Richard II" is very underrated - therefore also under-performed. In his heightened self-awareness, Richard is right up there with Hamlet. For catastrophe + the sense of being wronged without recourse must provide unusual lucidity of mind.
2. Re performance. This version should be called "Ben Whishaw's Richard II". Whishaw certainly deserves the identifying credit more than, say, "Baz Lurmann's Romeo+Juliet". He brings out all the nuances of the lines, and lend Richard's incredible mood swings credibility, through an impeccable comic/ tragic timing and an uncanny control of every sinew of his own body. We are in the presence of greatness!
3. Re costume and staging. OMG. Although the creators didn't seem to go out of their ways to impress - not with outlandish cuts of clothes and psychedelic colors and lighting, as contemporary operas are wont to do, nevertheless the subtle precision stuns. Example: Richard is clothed throughout as a sort of junebug in different stages of its metamorphosis, sporting gossamer vanity at his prime, then shedding the shining metallic sheath to reveal the membrane vulnerability beneath. OMG.
4. Re psychology. When I approach "Richard II" by reading or via lesser stage renditions, I often find "Henry IV" perplexing: what's all this weighty guilt in the King, if he's merely responsible for the deposing of a wayward, effete, ludicrous effigy of a sovereign predecessor? Whishaw, on the other hand, convincingly demonstrated why - it's the MIND-FUCKING, Stupid. Oh, how thoroughly Whishaw's Richard fucked Henry's labored mind! One can see - and believe, Richard's pitch-perfect blend of touching, infectious self-pity, and shrewd and ruthless psychological manipulation of his opponents, so potent that nobody can leave without a deep traumatic scar once penetrated by that curious beam of malice. BRAVO, Whishaw!
5 ) BBC 英國史紀錄片中的 理查二世 評述?。。。ㄖ唬?/h4>
對英國史不甚了解,但是被戲中BEN所飾演的理查二世所折服,就立刻查閱了很多關(guān)于理查二世的資料,發(fā)現(xiàn)莎士比亞的劇對理查二世過于諷貶了,個人覺得客觀中立的來說,理查二世是一個非常悲劇性的國王,他的罷黜既有他自身的原因,更大程度上是當時社會環(huán)境及貴族階級權(quán)利轉(zhuǎn)移斗爭下的犧牲品,下面我就放出BBC專門做的英國史紀錄片中關(guān)于理查二世的相關(guān)內(nèi)容與史學家的評述:
黑死病的侵襲,災(zāi)難中的英國
1348年的夏天,英國人完全有資格說他們是不可征服的,他們已經(jīng)打敗了他們的宿敵--蘇格蘭人和法國人,愛德華三世看起來成為了,當時整個歐洲最強有力的統(tǒng)治者,但意外總是會發(fā)生的,當意外發(fā)生時,長弓和軍艦都顯得那么的無力,這就是死亡,它的武器是瘟疫最終幾乎半數(shù)英國人在這場災(zāi)難中喪生,國家滿目瘡痍,英國人承受著,災(zāi)難所留下來的苦難,加上叛亂和內(nèi)戰(zhàn),這是英國人最痛苦的回憶。
黑死病給整個世界帶來了毀滅性的打擊東部波及到了中國和印度,西部到了克里米亞和土耳其在卡法死人到處可見,而在熱那亞人們已經(jīng)幾近崩潰,這是歷史上的第一次生物戰(zhàn)爭,自從意大利傳過來后迅速地蔓延到歐洲大陸,在進入不列顛之前就已經(jīng)造成了毀滅性的災(zāi)難,無數(shù)的人在這場災(zāi)難中喪生災(zāi)難是殘忍的,不管是城市還是鄉(xiāng)村 都受到了它的襲擊,所到之處 寸草不生詩人杰辛也只是等著災(zāi)難降臨到他頭上,以下是他對瘟疫的描述“:
“我們看到死亡就像可惡的煙霧那樣來到我們中間,
它使許多年輕人喪生,就像是飄搖不定的殘忍的鬼魂,
它讓我們從心底里感到恐懼,它就像是蘋果和洋蔥頭那樣,
它就像是燃燒著的礦渣,代表著毀滅的顏色,
它是一種你不能預(yù)見進程的爆發(fā),它就是黑死病,如果被受感染的跳蚤傳染,六天之內(nèi)在受感染者的脖子上 腋下就會開始膿腫伴隨著高燒和強烈的疼痛,一周之內(nèi)免疫系統(tǒng)就會被破壞,如果感染到肺部,在未來的兩天之內(nèi)就會出現(xiàn)咳血,然后就是死亡任何被感染的人都會出現(xiàn)同樣的結(jié)局?!?br>
但瘟疫造成的后果不斷擴大,不管是年輕的年老的 貧窮的還是富裕的都難免被感染,抵抗力差的最先受到病菌的侵,接下來每個人都受到了感染,在受到感染的一個小鎮(zhèn),一年之內(nèi)就會死去大半人,即使是像布里斯托爾的議員這樣的人,在瘟疫的面前也顯得那么的脆弱,世界處于恐慌之中, 人們留下了財富和老弱病殘而只管自己逃命,整個城鎮(zhèn) 村子甚至家庭,處于生死邊緣夫妻分離,子女分散,引起的恐慌和荒涼是難以想像的,曾經(jīng)平凡生活中的一切都開始坍塌,所有的面包師都死了,工人們不再工作,甚至隨處可見人們用手推車推尸體,
這些尸體在地上排成了長長的一排,越大的城市受到的打擊越大,1348年 倫敦有接近1000,000的人口,在瘟疫來的第一波每天都有300來人死亡,在斯畢塔菲爾德,那里中世紀的醫(yī)院往往都和墓地相連,在那里死了的人就直接被安葬在墻壁中,墓地都向著東方,以便將來這些死者能看到戰(zhàn)勝瘟疫的那一天,但當時的病毒是如此厲害 似乎根本沒有這種可能,在近年來的挖掘中發(fā)現(xiàn)了大群的坑洞,
在洞里死去的人們直接埋在地里,他們臉上的絕望還清晰可見,通過這些發(fā)現(xiàn),能看出他們的憤怒和絕望。
勞動力缺乏,新思想產(chǎn)生
當然任何事物都有它的雙面性,災(zāi)難也不列外,在黑死病到來的第一年,約翰 克魯凱特還是一個小孩他成了孤兒但卻擁有大量的財富,因為他可以繼承他父親和別的親戚所留給他的財產(chǎn),這應(yīng)該算是災(zāi)難帶來好的一面的小例子。在另外一個地方,我們了解到收獲將變得雙倍的重要,每英畝價值變成了12便士,因為災(zāi)難造成了勞動力不足工人看起來也很稀少,但他們也開始有了屬于自己的收獲,魁北克的歷史也會在不列顛重復,黑死病波及的鄉(xiāng)村已經(jīng)完全改變,但至少不再會有農(nóng)奴,千百年來 一旦成為農(nóng)奴就永世不得翻身,一出生就必須效忠于你的主人,主人給你一小塊土地耕種,但你必須為他做長時間的苦力為代價,那就是在他的大農(nóng)場上無償?shù)膭趧?,同時你沒有任何自由,甚至結(jié)婚都要得到主人的允許,年復一年 日復一日 你永遠也不能離開。
直到黑死病的到來,現(xiàn)在勞動力極其缺乏,供需分配規(guī)則的改變,意味著 第一次 你可以自己制定分配規(guī)則,莊園主如還想要從你那里得到勞動力,你可以說 “為什么不先付給我錢”,他要你去地里干活 否則就不給你土地耕種,而你的答復將是 “好吧,那就解除合同吧”,并且如果你的主人說道“你如此無禮”這類話時,你可以堅持你的立場,并找到另外的更好的雇主,那時 許多的農(nóng)民都是這樣做的,這些已經(jīng)成為當時的大趨勢,黑死病改變了舊的社會關(guān)系,同時也打破了教會的神圣性,特別是在這場災(zāi)難中,神職人員顯得那么的無力。
1349年巴思和威爾士的主教,看到缺乏神職人員允許常人進入教堂做牧師,甚至他寫到“如果沒男人 女人也可以”但這時人們已經(jīng)學會自己掌握自己的命運,他們只會向圣經(jīng),甚至如羅拉德派或者其它這樣的派系懺悔而不是教會,人們對著圣經(jīng)祈禱,并把圣經(jīng)翻譯成英語 ,讓其他人也這樣做,使它不像拉丁文那樣難解。雖然羅拉教徒還很少,但已經(jīng)對教會產(chǎn)生了威脅,以至于僅僅在羅拉教派最強大的支持者的保護下才安全,那就是愛德華三世的兒子,岡特約翰 蘭卡斯特公爵,人們很喜歡他, 所以把他的外形畫得很虔誠。災(zāi)難已經(jīng)使他們認識到國王的去世并不代表地位和財富的改變,只有罷工才能為他們爭取利益,他們都知道三個人生存 三個人死亡的警世故事。
面對國王的死,不管是富人還是早期的農(nóng)場主,都知道了自己的命運,這種來自特殊的墳?zāi)沟目謶?,一種要永遠消失的感覺。
這種思想足以體現(xiàn),人們對于自信的兩層含義,一方面我們要人們怎樣記住自己的輝煌和虔誠,另一方面,真實的自我,在這場災(zāi)難中卻又顯得那么的無力。
理查加冕,新農(nóng)民起義
愛德華三世曾經(jīng)是不可征服的勇士,現(xiàn)在也變得那么的脆弱,但皇室還是安全的,愛德華的兒子,布萊克已經(jīng)成為了一個傳奇式的英雄,
但出乎人們意料的是,布萊克王子卻于1376年死于痢疾,一年以后 老國王也去世了。所以王位就落到了愛德華的孫子 理查身上,作為一個年幼的國王, 最初他只是形式上的國王,人人都知道他的叔叔岡特約翰實際操控著大權(quán),理查的加冕儀式被他的叔叔精心的安排,為一場顯示他忠誠的表演,并顯示出對英國光輝前景的信心。
當時已經(jīng)有半個世紀沒加冕儀式了,莊嚴和喜慶的混合永遠都有它的魅力。各地的騎士都來參加這樣的加冕儀式,在教堂的第二天,小理查在金色的屏風后面脫掉他的襯衫,他的臉上 手上和胸部都點上了圣油,當騎士們聽到他那稚嫩的聲音,來宣誓保護教會、公平,尊從法律和祖先留下來的習慣時,貴族和牧師們必定是在想他快些長大吧 好戴上他那偉大的祖父,愛德華一世所留下來的王冠。在單調(diào)的慶典樂聲中,小理查卻睡著了,當他被抱離教堂時,他的雙腿擺動著,一只過大的拖鞋掉落在了地上,有誰會知道英國的未來會是怎樣的呢?畢竟他只有10歲,22年后他是否還記得這些?他還會記得這樣的慶典嗎?這樣一個讓他由一個小男孩變成一個小上帝的慶典,或許理查把他自己當做了彌賽亞(猶太人盼望的復國救世主)。
只有對自身有強烈自信的人,才能在14歲這樣的年齡,面對歷史上這樣劇烈的變故事件,發(fā)生得如此的迅速也如此的出人意料,不是在遙遠的貧窮地方,而是在最發(fā)達的英國農(nóng)村,從肯特開始的一片肥沃土地,通過梅德韋郡和泰晤士河,直到埃塞克斯和英格蘭南部。農(nóng)民起義的最先發(fā)起者其實并不是農(nóng)民,當然他們不是咀嚼著草料的傳說中的土鄉(xiāng)巴佬,不 他們是村子里的精英,曾經(jīng)做過警察 服務(wù)員的人
這些人是借著災(zāi)難之機,而進入這些職業(yè),并且他們不甘愿處于社會的最底層,他們不愿意做別人的奴隸。他們知道如何,把這些處于社會底層的人,或者處于貧困線上的家庭組織成一支軍隊,他們必須出賣勞動力來滿足最低的要求,他們對政府,對他們無窮的壓榨已經(jīng)非常憤怒,天枰已經(jīng)開始傾斜于這些存活下來的人他們決定讓這種傾斜保持下去,通過各種方法他們成為了新興貴族,有必要的話他們會起來反抗的以避免重新墮入底層人。
這是一場階級戰(zhàn)爭嗎?這是自從馬克思死后,官方所不愿意提到的詞語。但, 是的 ,它是。在英國農(nóng)村,人們懷疑的是王權(quán)的真正力量,崗特約翰 女王 總理大臣,他們收取新的稅款 不為在法國的愛國主義戰(zhàn)爭。而是用在他們自己的無窮揮霍之中,所以在1380年11月,國會通過了一項新的稅收項目,這是第一次對個人財產(chǎn)收取稅收,新興的農(nóng)場主必定在想,他們辛苦取得的利益被貪婪的政府奪取回去,這引起了公眾的強烈不滿和集體的偷稅。最終發(fā)展成了完全的反抗,收稅官員們受到了攻擊, 有的甚至被殺,在梅德斯通 ,他們選舉瓦特?泰勒,一個技工為他們的領(lǐng)導,并救了一個反教會的基督教羅拉德派教徒約翰?波爾,他已經(jīng)被主教監(jiān)禁起來,約翰?波爾 是一種說教式的教士,他將黑死病推到了邏輯上的極端,他大叫道 :
“讓教會和有產(chǎn)者都見鬼去吧”
“貧窮將再次變得榮耀”
難道我們就不是亞當和夏娃的子女嗎
為什么他們就能成為主人
他們穿著天鵝絨和貂皮
然而我們卻穿著可憐的破爛衣服
他們有葡萄酒香檳和精良的面包
而我們呢 卻只有黑麥和粗糧
我們喝的只有水
我們被稱為奴隸
如果我們不工作還要被鞭打
我們要到國王那里去爭取我們的利益
或許只有這樣才能有好結(jié)果,不然就只有靠自己來改變這些!”
所以他們就開始了反抗,他們充滿熱情,嘴里喊著要求平等的口號,別忘了他們是約翰?貝里,羅伯特?考曼 丹特福德?巴克。但他們所遇到的是 富有和強大的敵人,1381年6月12日的早上,一支大約5000到10000人左右的軍隊,駐扎在布萊克 赫斯,剛好在倫敦的邊境,在他們下面 ,可以看到城市,老圣保羅大教堂 橋上充滿了商店和遠處的威斯敏斯特,都在軍隊所及的地方。這不是一群烏合之眾,從反抗的一開始,它的目標就瞄準了,富有官員的家或者教堂,所有的稅款清單,都被銷毀莊園的賬目被焚燒一空,他們知道自己在做些什么,
和以往不同的是, 反抗者們?nèi)匀槐硎緦醯男е遥m然他們已經(jīng)屬于非法的,雖然他們起義是正義的 ,但卻受到攻擊。
可以確定的是 ,他們不是被鼓動起來反對國王 ,而是為了自身的解放,用他們自己的方式,他們的反抗。這次斗爭波及到各大城市監(jiān)獄被打開、教堂被搶、宮殿被焚燒35個佛蘭德斯 商人在同一個地方被殺
一個又一個,坎特伯里大主教西蒙?威克里,在圣 約翰教堂祈禱時而被抓住,狂暴的叛亂者們砍掉了他的頭,并釘在一個大釘上得意洋洋地在街上游行。
----------------------------------------------------------------------------------
未完待續(xù),后面還有,另開一貼
6 ) 關(guān)于創(chuàng)作與再創(chuàng)作
凡查過《英國史》的人都知道,在寥寥記載里,理查二世是個沒什么建樹的君王,更甚者,是個暴政荒淫寵信佞臣的昏君。然后在1399年,被廢黜,第二年,死了。
當莎士比亞創(chuàng)作這部戲劇的時候,他的初衷是什么?借以他的筆,將那些死去百年的靈魂從墳?zāi)估镅埑鰜?,向世人講述只有歷史才知道的故事。再通過他的筆,將靈魂復活,注入血肉,有了言語,動作,思想,鮮活地呈現(xiàn)在舞臺上。最后用那支筆,說出自己想要說的話,對這場歷史做一個主觀思想上的總結(jié)。這,便是文學對歷史的創(chuàng)作了。
理查二世就是這樣,通過莎士比亞的筆,一個驕傲自大寵信奸佞殘害忠良目光短淺的昏君形象生動立體。理查用自己悲劇的一生告訴人們,那飄渺的君權(quán)神授不過是騙人的把戲。世界在前進,人本主義思想一旦出現(xiàn),便不可收拾。人們高喊著上帝萬能,卻在下一秒鐘廢黜了曾經(jīng)立下盟約要以生命守護的國王。拿著權(quán)杖,頭戴皇冠的,不一定是神之子;破衣爛衫,流放他鄉(xiāng)的,不一定就會潦倒一輩子。在1399年那場陰謀叛亂里,上帝可能睡著了。他老人家并沒有照顧那個從10歲就頭戴王冠的人。各地百姓和貴族,像是喝了藥酒一樣,頃刻便投靠了叛軍。理查到最后也不明白,自己做了什么招致如此禍事,他相信的君權(quán)神授思想無法解釋這些。理查的失敗,說白了,是他的思想跟不上時代了,錯誤地估計了神的偉大。人,才是世間萬物的主宰。人,主宰神。
再來說說表演者。沒有好的表演者,再好的戲劇也是紙上談兵。于是,我們有了小本的理查二世。在莎翁的基礎(chǔ)上,小本將這個人物進一步發(fā)揮,不僅僅是生動立體,那舉手投足,那眉目神情,竟然讓我有了想要親近的感覺。陰柔的、驕傲的、奢侈的、固執(zhí)的,但同時又有著自嘲的幽默以及孩子氣。一襲黃白相間的袍子,華麗的王冠以及權(quán)杖,美艷不可方物。在理查向亨利交出王冠的那場戲,大段的獨白以及舞臺動作,小本的表演讓人驚嘆!俯首稱臣,扔出王冠,絕望,自嘲,但深深的不服氣的倔強,讓觀眾對理查當時四面楚歌的悲慘感同身受。這,便是表演對文學的再創(chuàng)作了。
相比之后的《亨利四世》與《亨利五世》,我更傾心于這一部。雖然在戲劇張力上并不強悍,但在演員個人表演上絕對是頂級的。這是一部值得再看第二遍、第三遍的好劇。
你學長本威士肖,比湯抖森不知道高到哪里去了(。
本衛(wèi)肖在本片中扮演了宇宙的中心
破爛熊的《虛妄之冠》譯名非常貼切,可憐的Richard,那三支讓他如拒絕高盧國王示愛的圣塞巴斯蒂安那樣被射穿赤裸胸膛的利箭是在隱喻他的三位王叔么。眾人表現(xiàn)俱佳,Ben Whishaw的臺詞功力更是引人入勝,細節(jié)處無不暗藏隱喻。更加期待下一集。
小本:RADA 抖森:RADA 灰鼠:RADA 抖森基友:RADA 囧人叔Rory Kinnear:LAMDA 菠蘿叔:LAMDA 是說要拍UK建國大業(yè)也要選科班出身么??
終于成長到能夠感受莎劇語言之美的程度了,卻讓我懷念起高中語文課翻譯古文的日子。
雖然一直都知道Ben Whishaw會演戲但是每次還是被會被震撼到...那種自戀又脆弱,陰郁中帶神經(jīng)質(zhì)的角色真是...沒有比他更適合的了...
小本!不多說,三個字,演技派,懂的自懂!?。?/p>
基本就是在歷史遺跡上演莎翁劇,結(jié)尾的Twist&Turn令我唏噓。一個自大、陰郁、草率、中二又明顯神經(jīng)質(zhì)和孩子氣的國王,被小本同學詮釋的淋漓盡致無可挑剔了。不難想象他剛從RADA畢業(yè)就靠哈姆雷特在倫敦劇場評論界鬧出的動靜。清澈傳神,無法復制的演員。
老老少少的學院派們光天化日之下跑出來飚演技拼背文言文啊,剛聽小本出場那一口皇室口音我就給跪了...莎劇對白雖然經(jīng)典,但是常常搞的我盯著英文字幕忘了細想中文意思,看中字又不甘心,中英一起盯又忽略畫面,索性直接看生肉又理解障礙...其實我就想說文盲害死人啊!為了擼莎劇古文咱也得學好?。。?!
莎士比亞的劇本放到當代已經(jīng)完全成為了一種既折磨演員又折磨觀眾的怪物。
縱觀四部,只覺得他當?shù)闷鹨暤鄯Q號,他在他的能力范圍內(nèi)做到了最好。角色符合個人特質(zhì)沒錯,但憑一己之力撐起了整部戲,這不是所有人都能做到的。
小本的無數(shù)個鏡頭都有耶穌即視感,Ben Whishaw的演技絕對是滿分(臉也是)??墒瞧渌輪T的表現(xiàn)相對就沒什么意思了,理查二世又不是獨角戲,連關(guān)鍵的Bolingbroke都虛了,看看亨利四世里我們JI那個氣勢...首相你還是太連清了!看到Aumerle的時候覺得好眼熟,翻一下才發(fā)現(xiàn)是《陵園路口》的叛逆男孩。
英國人是在用生命演莎士比亞!兩個半鐘全程都好看到深夜忘記睡覺,理查向亨利扔王冠那場簡直要精彩得拍桌!就一官方奧運獻禮片好看成這樣完全不科學?。?!
裹腳布啊,我實在是看不下去~
好為小本的演技折服,又為理查二世的覆滅感慨,歷史上本來對他的評價是親信奸佞的昏君,結(jié)果反倒在莎翁的文字中變得令人悲憫起來,多虧了小本孱弱的身子。Tom Hughes長得俊可是基本沒演技啊。全季共四集,后三集是亨利四世、五世,分別由Jeremy Irons和抖森扮演,哎呀故園風雨兩代人,幾個大帥哥,期待
12年下好扔著沒看完的劇,2月為刷RSC的場做預(yù)習??胀豕谌壳飻?shù)這部最出挑:一則人物有新觀(弱化諷刺強化同理心),二來小本的柔弱哀傷神經(jīng)質(zhì)選角+演繹雙重精彩??甄R頭太多偷懶,有點詭異的電視散文氣。
小本太神了!傲嬌、天真、脆弱之間轉(zhuǎn)換得神乎其神,太極致了!如果不是被他的神演技和臺詞功力吸引,我想就我這文盲應(yīng)該聽不下去這大段大段的舞臺劇一樣的古典純正的英語獨白吧,正是因為他演得實在太好我一點也沒覺得悶。再看看亨利四世(居然是黑鏡里的首相)那從頭到尾茫然的表情實在太遜了。
給Stewart老爺爺和本小貓的臺詞功力給跪了!那臨終獨白,臉部特寫,眼神穿透鏡頭直視觀眾的震懾!恍然間置身于舞臺劇場的錯覺,這才是莎翁劇的魅力所在啊!
看完之后整顆心都碎了,沒做好心理準備看英國文言文文藝片的慎點
耶穌般的面孔,神一般的演技,詩一般的語言。君王的地位無非是用無數(shù)生命換來的。理查二世被廢黜王位還保留著他的驕傲,真是讓亨利光環(huán)盡失。