看完《阿拉丁》走出電影院的時候,我在心中發(fā)誓再也不會看任何一部迪士尼的公主電影了。除去糟糕敷衍的歌舞、低幼粗暴的劇情,困擾我的還有其中無法解決的意識形態(tài)的死結(jié)。盡管在電影本身低下的品質(zhì)面前,意識形態(tài)層面的問題看上去已經(jīng)無足輕重了,但我覺得仍然有必要以《阿拉丁》為例談一談,迪士尼的公主電影中存在的普遍問題。
在過去,迪士尼的公主電影曾經(jīng)是一種舊意識形態(tài)的宣傳物,如同早餐廣告和芭比娃娃,塑造和強化著關(guān)于女性、愛情、幸福等概念的公眾標(biāo)準(zhǔn)。如今時代變了,時代所認(rèn)同的價值觀也在發(fā)生變化,因此迪士尼不得不對公主電影進行改造,以期符合當(dāng)下流行的社會價值。需要強調(diào)的是,這種改變這并非什么勇敢高尚之事,而只是順應(yīng)潮流罷了,畢竟觀眾的眼光早已經(jīng)過了深刻的改變。過去我們在公主電影中或許能夠發(fā)自真心地羨慕那些華麗的衣服、貴族做派的生活,為公主王子的浪漫愛情而陶醉,為結(jié)尾的婚禮而心滿意足,但現(xiàn)在的我們卻無法不在華服中看到剝削,在愛情故事中看到男權(quán)的陰影。迪士尼試圖為公主電影增添一些獨立、自主、女性解放等元素,想讓其走上一條“女權(quán)之路”、“政治正確之路”,但我們將在《阿拉丁》中尤為明顯地感受到,這條路的盡頭恰恰是公主電影的自我毀滅。
在《阿拉丁》中,幾個主角似乎都一個共性——他們都深深感受到身份地位在自己身上造成的枷鎖。小偷出身的阿拉丁,他想要迎娶公主,可他不是王子;公主出身的茉莉,想要成為蘇丹,可她不是男人;神燈精靈,他想要脫離奴仆的命運,可他不是人類。而大反派賈方,他也完完全全地分享了這一無可厚非的夢想——他憑借自己的努力做到了宰相,卻發(fā)現(xiàn)世界上還有一個位置是只憑努力和才能無法觸及的,那就是只認(rèn)血統(tǒng)的王位,如果他想要突破這一限制,在當(dāng)時的社會環(huán)境下,篡位似乎是他唯一的選擇。在電影中,賈方和阿拉丁都是底層出身,都是技術(shù)高超的小偷。賈方就仿佛是阿拉丁的黑暗面,一個墮入歧途、被野心俘虜?shù)陌⒗?。然而真正的問題不在于賈方是一個惡人,而在于他不能不是一個惡人,不然電影將陷入一種徹底的邏輯死結(jié)。試想,如果賈方上位后,想要做的不是侵略各國,而是愛民如子,那么主角團有任何理由去阻止他的篡位嗎?沒有,因為賈方所追求的東西本質(zhì)上和主角團別無二致。為了避免這一矛盾,編劇不得不安排給賈方毫無道理的強大野心和邪惡目的,以至于賈方這一角色變得臉譜化和低智。是的,他不僅是個壞角,還必須是個丑角,盡管他有著和主角團一樣的初衷。編劇看似是在批判賈方的野心,卻也在同時將其訴求給污名化了,因為編劇無法回答這樣一個從當(dāng)代視角發(fā)出的質(zhì)疑:賈方為什么不能篡位?
不能篡位的理由當(dāng)然有很多,比如那是一個封建帝制的時代,篡位是一種違法行為,但是在當(dāng)代觀眾的眼里,這種篡位卻可能是出于一種對于階級的反叛、一種與命運的抗?fàn)帲?dāng)代價值賦予了這種古代反叛行為以新的正當(dāng)性。到這里,迪士尼公主電影的弊端出現(xiàn)了——如果你企圖在一個封建背景下用新的價值觀講述一個古老的故事,如果你要將追求平等自由的靈魂賦予主角們,你將不可避免地落入這種矛盾中——如果自由屬于主角,那也必須屬于所有人,如果主角可以突破一切枷鎖,那反派沒有理由不可以——事實上,大多數(shù)的反派正是那些不安于自己位置的人。更進一步的推論則會變得更為可怕:如果公主可以當(dāng)上蘇丹,阿拉丁可以變成王子,那每一個平民都沒有理由不可以,影片所宣揚的當(dāng)代意識形態(tài),最終會導(dǎo)致公主所仰賴的古老封建帝制的崩塌。
我們也可以說,賈方的黑化是必然的,因為在帝制下,他畢竟沒有清清白白走上王位的途徑。他不會像公主那么幸運,能贏得蘇丹大發(fā)慈悲將權(quán)力主動禪讓。結(jié)尾公主登上王位的過程并沒有看起來的那么鼓舞人心——她的權(quán)力是被交付的,而不是奪來的;她得到王位是一種幸運,而不是必然。如果父王不發(fā)善心,她也只能像賈方一樣止步于此。茉莉得到王位,似乎成了一種對賈方暴力反叛的懲戒,老蘇丹就差對著賈方說一句:“我可以給,你不能搶?!倍聦嵣?,在現(xiàn)代語境下,真正的民主和權(quán)利永遠(yuǎn)應(yīng)來自自下而上的搶奪,而非自上而下的派放。電影中看似“合法”的處理,恰恰是現(xiàn)代價值下的“非法”。編劇為了規(guī)避掉奪權(quán)中的暴力一面,而再次選擇回避這樣一個問題:如果老蘇丹不肯讓權(quán)怎么辦?
迪士尼公主電影的膚淺之處,正在于它一方面要追求政治正確,另一方面又要想盡一切辦法回避掉真正尖銳的政治問題,因為對于這些問題的回答,將造成公主電影本身根基的坍塌。究其根本而言,“公主”這個詞原本就濃縮了兩種最為強有力的舊意識形態(tài),一種是與民主相對的封建帝制,另一種是與女權(quán)相對的男權(quán)-父權(quán)話語,因此對迪士尼來說,真正在當(dāng)今意識形態(tài)下能被接受的公主電影,只能是一種“去公主”、“反公主”的電影。摘下王冠、甩掉王子,在民主的革命到來之前先革掉自己的命,只有這樣的公主才能讓觀眾滿意,但這樣必將使“公主”這個概念本身變得不倫不類。可以說,迪士尼越是追求政治正確,觀眾便越是被鼓勵從當(dāng)代的政治視角去審視這些生活在封建帝國中的人物,最終必然會對電影在真正的政治問題上的軟弱和回避感到失望與憤怒。如果你也厭煩了迪士尼電影中的女權(quán)主義和政治正確,你可能并不是對政治正確感到不滿,你只是厭倦電影不斷用輕飄飄的政治正確把戲去掩蓋和模糊我們真正需要看到的政治問題。
回想起來,《阿拉丁》中唯一一段耐人尋味的戲是,當(dāng)賈方摩擦神燈,向精靈許愿變成蘇丹的時候。仔細(xì)考慮的話,賈方“變成蘇丹”這個愿望究竟該怎樣被合法地實現(xiàn)呢?是將他體內(nèi)的血變成王室的血,還是修改法律,讓平民也能參與到對王位的競爭中來?電影中的處理可以說非常抽象了:一陣狂風(fēng)掛過,老蘇丹頭頂?shù)拿弊樱ㄍ豕冢┍痪碜?,而賈方換上了一身皇帝袍子,自我宣告道:“我是蘇丹!”。試問,魔法在其中到底起到了什么作用呢?如果精靈重寫了他稱王的合法性,那為何主角團卻可以無視這種合法性,不認(rèn)同他的蘇丹身份呢?如果他只是換了一身裝扮,那和普通的篡位有何區(qū)別,又何必借助魔法呢?更有趣的是,之后將軍甚至在公主的勸說之下,開始思考“國王的合法性究竟來源于何處”這一問題,最終做出了逮捕現(xiàn)任蘇丹(賈方)的決定。在這里,品格、賢能似乎被解釋成了國王的合法性之來源,因此不符合的賈方可以被取締。那么問題來了,如果這種解釋是合理的話,那么賈方認(rèn)為老蘇丹昏庸無道,想要取而代之,不也同樣合情合理嗎?如同電影中一再發(fā)生的那樣,編劇再次從國王的合法性這一尖銳的問題上,輕輕滑過,而事實上國王的合法性從不來自于其能力,帝制終結(jié)的原因也永遠(yuǎn)不是因為皇帝不夠愛民如子。真正的答案或許正在那頂被風(fēng)卷走的帽子上——國王之所以是國王,只是因為他戴著那頂帽子,除此以外,沒有其他原因。迪士尼公主電影的幼稚之處,正在于它仍想要找到一個合法性,以便讓國王-公主的故事能繼續(xù)下去……
1992年的《阿拉丁》是我最喜歡的迪士尼電影,所以一聽說真人版要拍我內(nèi)心是拒絕的?。?!再加上真人版《美女與野獸》這坨屎在前,我就更生氣了!?。?/p>
但是沒想到這部真人版《阿拉丁》出奇意料的好。
很多同行說這一部的茉莉公主實在剛得太棒了,實際上在1992年版的《阿拉丁》里茉莉公主的女權(quán)意識就初見端倪,92版的茉莉公主就提出了“我不是別人(其他王子)贏得的一件獎品”。
在大戰(zhàn)賈方的時候,聰明機智的茉莉公主假裝被施了咒語,為了迷惑賈方在關(guān)鍵時刻親吻了他,貢獻了動畫屏幕史上“最惡心的一個吻”。
這一部真人版強化了這個特質(zhì)。茉莉公主更加猛烈,她不為情感和婚姻所困,愿意努力當(dāng)上蘇丹治理國家。從1992年到2019年,從動畫到真人電影,迪士尼實現(xiàn)真·公主進化。
真人版的還深化了一個概念。精靈和阿拉丁爭執(zhí)的一個問題是,他該不該偽裝成王子去獲得茉莉公主的芳心。在這一部真人版里,精靈說,魔法只會改變一個人的外在,但是不會改變一個人的內(nèi)心,鼓勵他坦誠地面對自己。
這讓我想到,一個人或許可以通過昂貴的衣著、妝容、首飾、房車來改變自己,但是最終,你還是要鼓起勇氣,去面對你那破碎、卑微、弱小的內(nèi)心。
看完之后發(fā)現(xiàn),估計將來具有民族特色童話不會再有單一的民族演繹了,這片子導(dǎo)演是英國人,阿拉丁是埃及裔的加拿大人,公主是英國印度混血,神燈是黑人,這一大票國際人口演繹一出中東風(fēng)情的阿拉伯童話,配合好萊塢歌舞劇+印度歌舞的組合,娛樂性確實挺強,但原本故事帶來的“異域感”也沒了,小時候聽到國外童話的時候,“異域感”占了很大元素,畢竟中國沒有“神燈”“飛毯”這類魔法元素的東西。將來的花木蘭可能稍微好些,畢竟演員里如果有非亞裔的話就太奇怪了。本片也看不出蓋里奇的貢獻有多大,也許這種及格表現(xiàn)也算貢獻。
這片整體素質(zhì)確實挽救了一開始預(yù)告里藍(lán)色史皇帶來的雷人感,因為正片里史皇大部分時間以本體出境,而非那個藍(lán)色的劣質(zhì)CG角色,所以正片里史皇還是那個史皇,唱跳表演駕輕就熟,堪比當(dāng)年MIB里的表現(xiàn)。公主確實太美了,一鳴驚人,混血的優(yōu)勢就是能同時有著亞歐兩邊的優(yōu)勢,就是那個時間停止一般的歌唱+嘴炮劇情有些牽強。主角相對弱化了一些,有些舞蹈甚至看上去像CG,記得動畫里主角存在感還是挺強的。而原本動畫里我覺得很可愛的矮矮胖胖的國王就成了正八經(jīng)的胡子大叔,有趣程度打了折扣。賈方看著也沒動畫里邪惡,印象不深。這次真人版里老虎的戲份比較少,估計比較費錢,有點兒可惜。公主侍女是SNL的老卡司,居然和史皇成了CP,原版動畫里沒這段吧?
現(xiàn)在年齡大了看劇情感覺反派莫名其妙的弱,每次魅惑國王的時候偏要等其他人在場,導(dǎo)致法術(shù)屢屢被打斷,而且既然有魅惑術(shù),公主和將軍也魅惑掉不就行了?而且反派既然長期籌劃拿神燈,心里應(yīng)該早就計劃好了三個愿望的內(nèi)容,而非等主角把他騙住,而且第一個愿望的大法師能力感覺已經(jīng)很強了。阿拉丁作為"未打磨的鉆石"其實就是一個身手好心腸好的普通人,也看不出其他才能,等他繼承王位國家不一定多昌盛嗯。
A Whole New World和美女與野獸是我當(dāng)年超級喜歡的兩首迪斯尼歌曲,總希望能找女生合唱K,可惜這么多年了還是沒實現(xiàn)哈哈哈。。。
阿拉丁五刷達成!下檔前找機會六刷
實在太喜歡這部出乎意料“真香”的真人版,從歌曲到選角到劇情的修改,不能更滿意。不出意外會是本年度我最喜歡的電影了!
記一下非常喜歡和比較細(xì)節(jié)的情節(jié)(? ? ?)? (劇透預(yù)警!
1. 開頭侍女Dalia沒有露臉只有背影,伏筆相當(dāng)好
2. 伴隨著「Arabian night」的長鏡頭,賞心悅目。其中有一個Rajah走到Jasmine身邊的場景,Jasmine也沒有露臉,為了后面正式登場的驚艷感運用的先抑后揚很棒
3. “Together on three...” “Together on three?”
“We jump!” “We jump?!”
“Why are you repeating everything I say?”
這段對話實在太可愛了?。ǖ舑io
4.「One Jump Ahead」唱到“One skip ahead of my doom”的時候Aladdin真的小跳步了一下(非常應(yīng)對歌詞的小細(xì)節(jié)
5. 一直想吐槽Jafar對著被帶來的囚犯?流浪漢?whatever聞了聞就說他們不是“diamond in the rough” 請問是怎么聞出來的23333(Alpha聞Omega的氣味么(bushi
6. Jafar在Sherabad監(jiān)/獄待了五年所以才這么仇視這個國家吧,想知道他在監(jiān)/獄里被咋了(喵喵喵?
7. 感覺皇后被暗殺會不會是Jafar買/兇/殺/人?(好吧其實并不重要x
8. Aladdin第一次闖入皇宮問公主要不要go for a stroll 對應(yīng)后面Genie也問Dalia要不要take an evening stroll
9. 第一次Aladding被抓,他面前的是Hakim背后是士兵,Aladdin說了Evening(第一遍說的時候嚇到變聲hhhh) 對應(yīng)第二次Aladdin作為Prince Ali的時候被抓,他說了Morning以及面前的是士兵背后是Hakim 然后Aladdin自己也吐槽了一句“again”
10. Dalia官方吐槽“做公主真好,每幾個小時就換一套衣服” 23333
11. 話說Cave of Wonders到底離皇宮多遠(yuǎn)?Jafar整天不在皇宮里往外跑,如果很遠(yuǎn)的話,估計一消失就得一整天吧真的沒有人懷疑他嗎?
12. 據(jù)說,真的只是據(jù)說,公主第二天晚上等Aladdin也唱了首歌(亂七八糟科普看太多我也忘了哪里看到的,還是等出碟的幕后花絮就知道有沒有了
13. 進入山洞后,賣萌戲足的魔毯上線了,給Genie打尻捧場堆沙子城堡這些細(xì)節(jié)太多了,善良又可愛的助攻MVP擔(dān)當(dāng)非魔毯莫屬
14. 被變成大象的Abu頭上仍舊戴著那頂小帽紙 so cute!
15.「Prince Ali」唱到“He's got seventy-five golden camels”的時候Dalia給公主做了個“大大滴有錢”的手勢
16. 不是故意咬文嚼字只是單純糾正一下Genie在地圖上寫的是“Fantasy land”不是“Fantasic land”
17. Jafar是紅色的精靈呢,和藍(lán)色的精靈……嗯……自古紅藍(lán)出什么來著hhhhh
18. “Does that mean I'm in trouble?” “Only because you get caught.” 對應(yīng)開頭 “Are we in trouble?” “Only if you get caught.”(蓋里奇首尾呼應(yīng)用的真好??!
19. 我真是太喜歡真人這版的魔毯之旅了,請務(wù)必去上迪坐一下飛躍地平線這個項目感受一下同款“A Whole New World”視角,當(dāng)然如果上迪肯加一下同款bgm絕對更棒(我立馬買年卡x
20. 湊個整數(shù)放一下我記下來特別喜歡的幾句有哲理的臺詞吧,盡量去翻了外網(wǎng)整理的臺本修整了記憶偏差,如果仍有錯誤歡迎指正w
① If you don't have anything, you have to act like you own everything
② I promise you, there's not enough money and power on earth for you to satisfied.
③ Here's the thing about wishes, the more you have, the more you want.
④ Treat your woman like a queen, I always say.
⑤ Be specific with your words. The deal is in the detail.
⑥ I made you look like a prince on the outside, but I didn't change anything on the inside. Prince Ali got you to the door, but Aladdin has to open it.
⑦ People don't see the real you when you are royalty.
⑧ The more you gain by pretending, the less you're actually gonna have.
如果6刷還有想到的再追加tbc...
翻拍經(jīng)典往往是一件費力不討好的事情,即使在好萊塢一家獨大的迪士尼也不例外。
這些年迪士尼動畫的真人改編電影有很多,如《愛麗絲夢游仙境》《沉睡魔咒》《灰姑娘》《美女與野獸》《小飛象》......不過這些真人電影的豆瓣評分都在7分上下,和動輒8、9分的動畫原版差距明顯,可見觀眾對這類改編并不買賬。
就當(dāng)影迷們越來越不看好這種動畫真人版的時候,由蓋·里奇執(zhí)導(dǎo),“史皇”威爾·史密斯主演《阿拉丁》上映了。
上映前,我已經(jīng)預(yù)想了這部影片的無數(shù)種槽點:
經(jīng)典動畫IP慘遭真人改編,迪士尼大廠模式毫無導(dǎo)演風(fēng)格,披著阿拉伯文化外衣的美式主旋律,甜了吧唧的無腦歌舞愛情片,賦予女權(quán)標(biāo)簽卻需要王子解救的花瓶公主,過氣史皇強行搞笑尷尬賣老臉......
上映后,我的評價只有兩個字:真香!
目前真人版《阿拉丁》的豆瓣評分為7.8,這個成績不僅遠(yuǎn)超前不久上映的《小飛象》《大偵探皮卡丘》,和92年動畫版《阿拉丁》的8.1分也相差無幾,可以說是迪士尼動畫真人改編電影中,目前最成功的案例。
影片的成功,自然有主創(chuàng)們的功勞,但也要得益于迪士尼的大廠拍片模式。這種模式就像流水線生產(chǎn)的漫威電影,雖然制約了導(dǎo)演的個人發(fā)揮,卻為影片提供了穩(wěn)定的品質(zhì)保證,并且可以在不斷的試錯中調(diào)整策略,最終找到迎合觀眾的最佳方式。
作為一個耳熟能詳?shù)纳裨捁适?,以及早有動畫版珠玉在前的?jīng)典IP,真人版《阿拉丁》的劇本改編空間有限,因此導(dǎo)演蓋·里奇把影片的重心放在了絢爛的歌舞場景、合家歡的商業(yè)屬性、真善美的價值觀宣揚上。
尤其是影片中那幾段熱情洋溢的舞蹈,搭配演員們色彩繽紛的服裝,簡直是一場視覺盛宴。
在選角方面,為了符合動畫版的異域風(fēng)情,迪士尼于2017年開始在中東、印度、北非、東亞等地區(qū)選角,最終從2000多位演員中挑選了三位新人為真人版《阿拉丁》挑大梁。
真人阿拉丁的扮演者梅納·馬蘇德是一名來自加拿大的埃及裔演員,英俊帥氣的中東面孔,六塊腹肌的硬朗身材,讓他與從小出沒街頭的阿拉丁非常相似。
茉莉公主的扮演者娜奧米·斯科特?fù)碛杏?、烏干達、印度三國混血,不僅外形頗有異域風(fēng)情,剛出道時還是創(chuàng)作型歌手,推出過多支個人單曲,因此她在片中solo的那首《Speechless》非常有感染力。
片中的大反派賈方由土耳其裔男星馬爾萬·肯扎里出演,雖然這名反派的形象有些臉譜化,演員本人的顏值還是吸引了一大批粉絲。
至于史皇飾演的燈神,其逗比的舞姿、話癆的性格當(dāng)然也是影片的一大亮點,試問有幾個觀眾會不喜歡威爾·史密斯呢?
總之,迪士尼對真人版《阿拉丁》的定位非常明確,這就是一部合家歡歌舞愛情片,而影片在氛圍渲染、情緒調(diào)動、形象還原等方面達到了觀眾的預(yù)期,獲得成功也就在情理之中了。
同樣是迪士尼的電影,《無敵破壞王2》中有一段迪士尼公主們的集體“自黑”。
這段自黑講的是云妮洛普逃到迪士尼公主們的房間,稱自己也是一名公主。于是其他公主問她:“是不是每個人都覺得你的難題都是靠男人解決的?”云妮洛普回答“是”,然后大家就認(rèn)同她也是一名公主了。
隨著人們觀念的改變,曾經(jīng)的迪士尼公主們也開始備受質(zhì)疑。例如有人認(rèn)為灰姑娘就是在等著男人來拯救,小美人魚絕不應(yīng)該為了一個男人而放棄自己的聲音。
就連《冰雪奇緣》里“安娜”的配音演員克里斯汀·貝爾,也公開質(zhì)疑過迪士尼的公主電影,她認(rèn)為白雪公主的行為對孩子來說絕對是不良示范:一是她吃下陌生人給的食物,二是她欣然接受王子在她熟睡時的親吻。尤其是后者,迪士尼似乎模糊了性自主與性侵的界限。
面對批評,迪士尼的編劇們自然也要緊跟時代,對公主們的人設(shè)進行升級換代。
在真人版《阿拉丁》里面,我們看到的茉莉公主就不再是一個單純等待男主解救的傻白甜,而是不畏強權(quán),不甘做政治花瓶的獨立女性。
為了挫敗宰相賈方的陰謀,茉莉公主先說服將軍倒戈,后舍命盜取神燈,用行動證明了自己的價值,最終得到了父王的認(rèn)可,打破了古老傳統(tǒng),成為新一任女蘇丹。
茉莉公主的獨立女性形象,正是女性主義思想覺醒的體現(xiàn),考慮到迪士尼的粉絲群體以青少年為主,這種正確的價值觀傳遞也為影片加分不少。
其實,就像中國歷史上有武則天一樣,阿拉伯世界還真存在過女蘇丹。
在歷史上,女性蘇丹稱為“蘇丹娜”,比較著名的有奧斯曼土耳其的許蕾姆、印度奴隸王朝的拉濟婭、埃及阿尤布王朝的沙賈爾·杜爾......
因此真人版《阿拉丁》的劇本看似超前,其實完全符合歷史。
通過這一部真人版《阿拉丁》,可以看出經(jīng)過不斷試錯,迪士尼動畫的真人改編已經(jīng)日臻成熟,這讓人無比期待接下來的真人版《獅子王》《花木蘭》。
尤其是劉亦菲主演的真人版《花木蘭》,這個故事同樣具有強烈的女權(quán)主義色彩,如果影片質(zhì)量在水準(zhǔn)線上,極有可能像《神奇女俠》那樣,引領(lǐng)一個新的文化潮流。
隨著時代的進步,迪士尼的公主們也有了很大的進步,她們不再像過去那樣在等待著王子的降臨,或者只把愛情當(dāng)作頭等大事,而是變得更勇敢、獨立、堅強,掌握自己的命運。
相信迪士尼公主們的這些品質(zhì),將會隨著迪士尼電影的傳播,深入到每一名觀眾們的心中。
本文首發(fā)于“骨朵國漫”公眾號,作者大海里的針
男主角的心路歷程是,我是小偷沒法娶公主(>_<),我雖然外表是王子但我內(nèi)心是小偷沒法娶公主⊙﹏⊙,我是小偷可公主變國王把我娶了好開心*^O^* 女主角的心路歷程是,每個來迎親的王子都是傻逼O_o,雖然他是小偷但他很有趣我也喜歡^O^,其實他是王子假扮小偷愛死他了>3<,我是國王我說了算管他王子小偷老娘開心就好*^_^* 反派的心路歷程是,雖然我是宰相但除了一只鸚鵡其實我一無所有(▼皿▼#),老國王就是傻逼即使我有一百種篡位的方法但我忍忍忍不擦神燈許愿當(dāng)國王沒意思T^T,有神燈就在洞里我就是不拿助攻男主角進去擦神燈╭(╯ε╰)╮,許愿一變國王有效期才一秒你妹啊ヽ(#`Д′)?,許愿二變最強巫師但我就不殺死男主不殺國王不要問我為啥沒有感情也要迎娶公主s(?`ヘ′?;)ゞ ,許愿三變宇宙最強尼瑪居然成了神燈只能拉真愛鸚鵡陪我一起(??ˉ?)=? 老國王的心路歷程是,這個王子那個王子都不錯快來娶走我女兒?(′‘▽‘`)???,宰相雖然一臉反骨時不時還控制我但我相信他沒有壞心*?(?*ˊ?ˋ)?* ??,女兒終于有個看上的王子第二天就結(jié)婚吧\\ ?( ? )? //,我軟禁女兒在宮中只因老婆死的早我又是女兒控(???^???),女兒說的都對即使上千年也沒個女國王女兒相當(dāng)就讓她當(dāng)ヽ(^‥^=ゞ)
1.刺客信條:阿拉丁2.未經(jīng)雕琢的鉆石是處男的意思吧3.練習(xí)時長一千年的個人練習(xí)燈神,喜歡唱、跳、Rap(種族天賦)4.猴,英美合拍,兩開花5.燈神就是個藍(lán)精靈+哆啦A夢+時尚博主+健身狂魔gay蜜6.看到瀑布的我:臥槽?。。。∩w里奇你還記得萊辛巴赫底下的蘿卜福嗎??????7.茉莉公主一開口我就覺得她要let it go,畢竟迪士尼公主8.阿拉丁被放逐到極寒之地,成了夜王9.如果蓋里奇還不拍大偵探福爾摩斯3,我真的可以把他的每一部片子都看成大偵探福爾摩斯,這不,我已經(jīng)腦補了上百種大腐華福的魔毯play了10.總體一般,劇情較水,所以請蓋導(dǎo)趕緊回去拍大偵探福爾摩斯3,謝謝。
最喜歡的迪士尼歌曲集終于在電影院聽到了,A Whole New World那一首雞皮疙瘩都起來了。威爾史密斯版的精靈非常好玩。全片色彩絢麗而幽默現(xiàn)代,反正我看得很嗨森。算是成功的真人翻拍。
一部部迪士尼童話電影真人版看下來,并不討厭這些老動畫技術(shù)翻新的片子,其實換了什么導(dǎo)演,拍出來的成片都必然打上迪士尼童話的烙印,請大導(dǎo)演來也逃不過工業(yè)流水線監(jiān)工的命運,不過對于喜歡這些大導(dǎo)演的人來說,至少還有一點找導(dǎo)演風(fēng)格影子的樂趣。大導(dǎo)演們掙了一筆塊錢,但愿他們接下來可以拍點正兒八經(jīng)的東西。迪士尼輸出的價值觀很厲害,美學(xué)風(fēng)格也非常有辨識度,現(xiàn)在每次看它家出品的電影都有種逛迪士尼樂園的感覺。
竟然覺得比動畫好看?蓋里奇還是有兩把刷子,自己的風(fēng)格也融合到故事里了。茉莉公主那首獨唱一定會大火!
賈方最後淪為了乙方。
站上魔毯的是王子也是小偷,鉆出神燈的是精靈也是巫師。抵得住誘惑的小偷才能收獲愛情,付出了真心的精靈才能重獲自由,不再沉默的公主可以浴火,不再說謊的王子方可如愿。在燈神幫助下,猴子瞬間學(xué)會打鼓,王子馬上加入男團。再尊貴的公主也無法拒絕,月光下他站上魔毯,說跟我來吧,我?guī)憧纯词澜纭?/p>
其實我更懷念動畫里面有一個大喵會撒嬌的茉莉,大喵最可愛w
熱鬧喜慶的阿拉伯春晚,史皇總導(dǎo)演,吹拉彈唱全包圓還免費陪聊,茉莉主唱,阿拉丁伴舞,賈方負(fù)責(zé)搗亂,阿布和魔毯渾身是戲,龍媽沒做到的事,茉莉做到了,Speechless真香,蓋·里奇真香,迪士尼真人電影會遲到但絕不會讓一位公主缺席
可以給到三星半,迪士尼真人化中最令人滿意的一部。歌舞片令人親近的天然優(yōu)勢(心疼一秒拍苦大仇深《小飛象》的蒂姆波頓),蓋里奇輕微的棍棒喜劇和巴格達跑酷男孩阿拉丁很有化學(xué)反應(yīng)。威爾史密斯沒掉鏈子??上]找John Leguizamo演賈方。茉莉公主一首原創(chuàng)的Speechless這是迪士尼對女性主義表態(tài)度之歌了。
特別不蓋里奇又特別蓋里奇 最帶感的是顏色實在太漂亮
完全是Will Smith 主場,愛情線好無聊。比起神燈還是更想要飛毯啊,就是會擔(dān)心航空管制
蓋里奇拍攝街頭動作戲還是相當(dāng)流暢的,整體就是一部大型歌舞秀,并照常融入迪士尼這幾年的常規(guī)價值宣傳。還是不太能接受威爾·史密斯的藍(lán)精靈造型。
人人都不待見小偷,但當(dāng)小偷搖身一變成為王子,人們又紛紛刮目相看,這也太真實了吧。阿拉丁還是那個阿拉丁,他的內(nèi)心沒變,唯一變了的是外在和物質(zhì)。人們尊重的不是他,而是他的錢。這是童話,更是現(xiàn)實。人們總是認(rèn)為有錢人就是成功者,你再有才華,你沒有錢人們就會覺得你很失敗,因為你窮就否定你的一切。這也難怪阿拉丁會“黑化”,體驗過當(dāng)王子的滋味,誰還愿意回去做小偷?體驗過虛假的美好,誰還愿意面對殘酷的真實?反過來說,每個人都需要體驗一次窮困潦倒,因為只有這個時候才能看出誰是患難之交,誰又是虛情假意。愿人人都有一個茉莉公主那樣的朋友,你落魄時她不嫌棄你,你成功時她也不惦記你的錢財,你有錢沒錢她都對你一個樣。你完全不必?fù)?dān)心她會背叛你,恰恰相反,當(dāng)你遇到困難時,可能她是唯一愿意幫助你的人。
歡快有如春晚,跟幾個月前看的百老匯真人版有得一拼。不過好萊塢公主們是集體崛起了,阿拉丁搖身變軟飯男哈哈。蓋?里奇拍迪斯尼歌舞片,放以前我是想也不敢想的……
不功不過,就是反派賈方的選角怎么回事?gay里gay氣的,從頭到尾對阿拉丁擠眉弄眼,老擔(dān)心他要把阿拉丁從茉莉公主手上搶走。
迪士尼式浪漫轉(zhuǎn)變成了本我身份的認(rèn)同,而女性意識的崛起也給這部愛情童話升了一個華麗麗的基調(diào)。當(dāng)然最爽的還是,絢麗色彩中史皇領(lǐng)銜的阿拉伯勁歌熱舞嘉年華,迪士尼早該祭出這枚試聽炸彈?。。?/p>
估計《一千零一夜》的作者也被坑過,不然為啥反派叫甲方。
哇哇,這也太好看了8!誰能想到這個怎么看怎么撲街的陣容居然鼓搗出來迪士尼最強真人電影!Suprise!完美復(fù)制了動畫里的那份讓人神往的魔力,當(dāng)艾倫曼肯的金曲在銀幕演唱時,我就知道自己已經(jīng)無法去要求一部更好的《阿拉丁》了。 我得說,我知道有些人為什么不喜歡這部電影,不是所有的人都愿意相信童話的,是啊,為什么要去相信呢?我也知道這樣的故事不可能發(fā)生,所以,如果先天就對童話故事不感興趣,也看不上迪士尼真人童話電影里的任何一部,那么你完全沒必要沖著鈣導(dǎo)的掛名去電影院里自討沒趣,你依然不會喜歡它的。 但是,如果你是原版動畫的粉絲,癡迷于迪士尼多年未減的童真童趣,或是依然掛念童話世界的美好,愿意去相信生活中不可知的奇跡,那么我的朋友,我衷心地向你推薦這部電影。
迪士尼動畫片真人版都有這個特點:你看到一幫人在歡樂地唱歌跳舞,你就莫名地很開心。開心完了你就忘了。另外本片大量大量地借鑒了許多經(jīng)典愛情電影橋段……看到這些熟悉的橋段只能會心一笑……
1.阿拉伯風(fēng)情歌舞秀,非常輕松歡快,歌曲好聽。2.比想象中的要好看,降低期望能收獲小驚喜。算是迪士尼近幾部真人中比較不錯的了。3.搞笑逗比嘴炮的燈神,是個練習(xí)時長千年的藍(lán)胖子,喜歡唱,跳,RAP,不打籃球喜歡健身……最重要的是能教人撩妹。4.寵物真的很重要,關(guān)鍵時刻能幫上大忙。5.奇異博士的披風(fēng)和阿拉丁飛毯是親兄弟?6.神燈啊,能不能不要讓迪士尼這么瘋狂地改編真人?。?/p>