又去重溫了下生活大爆炸,現(xiàn)在完整的視頻資源都好難找到了呢!不過即使是看一些片段依然能夠勾起回憶!記得曾經(jīng)是為了學(xué)習(xí)英語經(jīng)老師推薦才去看了這部劇,結(jié)果一發(fā)不可收拾,似乎已經(jīng)習(xí)慣了他們的說話風(fēng)格!喜歡這部劇的輕松氛圍,也羨慕這些主人公們可以一起生活的狀態(tài),自己在外奔波打拼的人應(yīng)該格外羨慕吧!
最喜歡的當(dāng)然是謝耳朵了,喜歡他的一本正經(jīng),義正言辭,他的笑點總能戳中我!但這又不僅僅是一部純搞笑的喜劇,它對友情勝似親情的渲染讓我感到了溫情和暖意!每次看都覺得,世界真美好!
《生活大爆炸》,史上最與阿宅共情、專注刻畫「宅文化」的電視劇。
它像一面鏡子,映照著亞文化愛好者、ACG粉絲、游戲迷、科幻迷......統(tǒng)稱「宅」們的喜怒哀樂。
這期節(jié)目,我們聊了聊《生活大爆炸》如何站在阿宅的立場上看世界。謝爾頓的宅人宅事,為何讓我們共情?
《生活大爆炸》有明顯的“職人劇”特點:
a. 講述小眾的、備受偏見的行業(yè)的價值
b. 展現(xiàn)從業(yè)者/小人物的喜怒哀樂
c. 制造強(qiáng)烈的身份認(rèn)同
看《重版出來》想當(dāng)編輯,受《Legal High》影響去學(xué)法律......
看《生活大爆炸》,你也會想逛逛漫展。
它展示了「宅的煩惱」和「宅的心得」,比如:
漫展搶票有多慘烈?
必須提前上好廁所,穿好紙尿褲,4個人狂刷10min愣是擠不進(jìn)系統(tǒng)。
最后一天沒好票,因為嘉賓都走光了,好活動沒有了,東西也賣完了,T恤只剩最小碼和XXXXXXL碼。
cosplay要講究排兵布陣。
同步率太高不是什么好事,撞角色是不行的。
其次要打配合,研究自身適配度、作品知名度和版本,得出最優(yōu)解。
阿宅失竊有多慘?
謝爾頓和萊納德家里進(jìn)賊了,向警察報告被盜情況:
「他們偷了ps2、ps3、xbox、xbox360、經(jīng)典任天堂、超級任天堂、任天堂64和wii、光環(huán)1~3、使命召喚1~3、塞爾達(dá)傳說、塞爾達(dá)傳說時之笛、塞爾達(dá)黎明公主、超級馬里奧兄弟、超級馬里奧銀河......」
謝爾頓的魔獸賬號被盜,傷心到差點昏厥。
「他們偷了我的附魔武器,邪惡角斗士盔甲,純凈力量之杖,全部金幣,那可是謝爾頓大俠,85級血精靈,東部王國的英雄!?。。 ?/p>
耳濡目染,所有人都被4個宅同化了。
S6E13,佩妮、艾米、伯納黛特開始認(rèn)真研究漫威,為雷神之錘展開了激烈討論。
觀眾 be like
佩妮:我變了,我竟能脫口而出星戰(zhàn)知識點
星際迷航、星球大戰(zhàn)……《生活大爆炸》玩梗高級又地道。局外人覺得可愛,局內(nèi)人會被刺痛。
星際迷航:
和老艦長William Shatner夏打雷一起玩DND。
老史波克 倫納德·尼莫伊 聲音客串。
佩妮送給謝爾頓一張 倫納德·尼莫伊 擦過嘴的餐巾紙,謝爾頓狂喜:
我有他的DNA了?。?!
四人在《星際迷航》取景地cos經(jīng)典橋段,車被偷了,被迫在野地里徒步跋涉,真實上演了一出“異星求生”。
星球大戰(zhàn):
和達(dá)斯·維達(dá)配音演員James Earl Jones一起逛游樂園,上演“爵爺和兒子的溫馨日?!?。
盧克演員 馬克·哈米爾 為謝爾頓主持結(jié)婚典禮。
指環(huán)王:
4個霍比特人弄到了一個《指環(huán)王》電影拍攝用的原版道具——至尊戒,為了搶它反目成仇,互相算計,情節(jié)完全契合原著:
魔戒再現(xiàn),蠱惑人心,至使親友相殘。
......
更多宅人宅事,聽我們在節(jié)目里盤點!
以前看劇的時候總習(xí)慣記錄一下生活中可能會用到的表達(dá),傳在這兒方便自己利用碎片時間有空就練練~
謝謝大家,不用給我點贊,不想被頂上去影響別人看到正經(jīng)劇評
S01E01
非常想…,渴求:I do yearn for Sth
為…生氣/煩:be mad/upset about Sth
生你的氣:I’m mad at you. (S03E06)
需要擴(kuò)大社交圈:We need to widen our circle.
當(dāng)我壓力大時,When I’m undergoing stress,
就當(dāng)在自己家一樣:Make yourself at home.
不急:Take your time.
影響你的性格:affect your personality
抱歉把你拖下水了:I’m so sorry I dragged you through this.
抱歉你被牽扯進(jìn)來:I’m sorry you got dragged into this. (S04E17)
和…建立關(guān)系:establish a relationship with Sb
…可以嗎?Is Sth okay with you?
S01E02
我有打擾嗎?Am I interrupting?
備用鑰匙:spare key
毋庸置疑,It is well established that ….
增加/減少…的幾率:increase/lower the odds of doing …
幾率幾乎為零:The odds of that happening is practically zero. (S02E20)
屋子亂:messy
合理的解釋:a reasonable explanation as to why +句子
我好奇為什么:I'm curious as to why +句子 (S04E03)
我睡得很好:I slept deeply and well.
顯著提高生活質(zhì)量:It’ll be a measurable enhancement to our quality of life.
S01E03
我考慮到…了。I’ve taken Sth into account.
暈車:get car sick
嘔吐:throw up = vomit
嘔吐物:the throw-up (S05E18)
S01E04
回到過去:go into the past
工作取得了重大進(jìn)展:His work has made an amazing leap forward.
一次買一個月的量:purchase Sth one-month supply at a time
八天量的食物和水:an eight-day supply food and water (S03E21)
在日歷上做記錄:mark the calendar
炒蛋:scrambled eggs
謝謝你這么快過來:Thanks for coming on such short notice.
S01E06
遜斃了:be suck at doing/Sth
太丟臉了:That was absolutely humiliating.
我沒聽懂:I’m not following.
S01E07
沖一碗麥片:pour Sb a bowl of cereal / a cup of tea
吃剩的打包:take the leftovers home
意大利面沒吃完剩下了:There is pasta left over. (S02E09)
我快被你逼瘋了:You are driving me crazy!
找到折衷辦法/中間立場:find a middle ground
拜金男/女:a gold digger
S01E08
把你的聯(lián)系方式給我:give me your contact information
是常態(tài),很普遍:be the norm
一反常態(tài):a departure from the norm
朗朗上口的曲調(diào):catchy tunes
我搞砸了:I've screwed it up. / I've blown it.
周五(時間)可以:Friday works for me.
熟能生巧:The key to acquiring proficiency is repetition.
正在經(jīng)歷困境:Sb is going through some difficulty
練習(xí)調(diào)酒:practice mixing drinks
續(xù)杯:a refill
引起我強(qiáng)烈的共鳴:I relate to sth/sb quite strongly.
梳頭:comb one's hair
撩妹:pick up girls
S01E09
我起雞皮疙瘩了:I’ve got goose bumps.
有點吵:It’s a little loud.
扔掉某物:throw Sth out / throw away Sth
我馬上回來:I’ll be right back.
我馬上過去:I’ll be right there.(S02E08)
在那邊:They are right over there (by Sth) (S02E13)
沒想到會有這么多人:I wasn’t expecting such a crowd.
跳過這個部分:skip over the part
旋轉(zhuǎn)木馬:merry-go-round
讓我想起…:It started me thinking about Sth
正如我反復(fù)解釋的那樣…:As I’ve explained repeatedly, …
從那開始就急轉(zhuǎn)直下了:It was straight downhill from there.
剪指甲/趾甲:cut my fingernails/toenails
為圖片加上標(biāo)題/說明:caption a picture
S01E10
得出結(jié)論:have/reach/draw a conclusion based on Sth
退出:drop out (of school or a race)
真幸運:What a lucky break!
參加一個研討會:attend a symposium on …
凌晨兩點:two o'clock in the morning
叫醒某人:wake Sb up
沒心情做…:be in no state of mind to do
有一個全新的心態(tài):get into a whole new state of mind
我該怎么做?What am I supposed to do?
我該說什么?What was I supposed to say?
那我應(yīng)該怎么說?How else was I supposed to say it? (S02E19)
傷害某人:hurt one’s feelings
社交禮節(jié):social protocol
你有沒有意識到…?Are you aware that + 句子
我以前不知道:I was not aware of that.
向下滾動到....:scroll down to Sth
強(qiáng)項:strong suit
細(xì)節(jié)決定成?。篢he success or failure of Sth turns on details.
讓我免于…的尷尬:spare me the embarrassment of …
編謊話:make up the story about Sth
祝演出成功:Break a leg!
替你善后:clean up after your mess
我感覺自己是個局外人,無法融入…:I've often felt like an outsider, never really fitting in…
S01E11
擤鼻子:blow one’s nose
在杯底:on the bottom
我鼻塞得嚴(yán)重:I'm very congested.
死胡同:a dead end
研究失敗了:My research ran into a dead end. (S03E04)
S01E12
放大鏡:a magnifying glass
S01E13
門衛(wèi):caretaker [英] / janitor [美]
坐在前排:sit / take a seat in the front row
現(xiàn)在比分顯示:The score now stands: Team 1 XXX, Team 2 XXX
S01E14
太便宜了:It’s a tremendous bargain.
基本原則:ground rules
我滑倒擦傷了膝蓋:I slipped and skinned my knee.
我滑倒了:I slipped and fell. (S02E12)
撮合Sb1和Sb2:fix/set Sb1 up with Sb2
把你打暈:knock you unconscious
你為什么心煩?What’s bothering you?
收拾行李:pack up (your things)
下決心,決定了:make up one's mind
我已經(jīng)決定了:My mind is made up.
擺脫過去,開始新生活:get rid of all of it and move on with my life
S01E15
招志愿者:look for volunteers
謝謝你跑一趟:Thank you for coming by.
在高峰時段:in rush hour
滑板車:scooter
戴頭盔:wear a helmet [?helm?t]
不理…:ignore Sb
去做指甲:go and get my nails done
別管,別插手:back off
我能和你單獨談?wù)剢??Can I talk/speak to you for a minute alone / in private?
尷尬,難為情:be embarrassed about Sth
不是什么尷尬的事:Sth is nothing to be embarrassed about.
沒什么好尷尬的:There is nothing to be embarrassed about. (S03E01)
魅不可擋:incredibly attractive
繞路:take a detour [?di?t??]
泡妞:hit on her
錯失良機(jī):miss a big opportunity
藥效退了:The medication is wearing off.
傳閱某物:pass Sth around/round
S01E16
陷入僵局:be/reach a stalemate ['ste?l.me?t]
把…刮掉:scrape Sth off (Sth) [skre?p]
星座:horoscope [?h?r??sk??p]
我們沒有…的交集:We have no overlapping areas of Sth.
閑聊打發(fā)時間:pass the time with some chitchat
他說得很清楚…:He made it very clear + 句子
聲明一下(強(qiáng)調(diào)要點以引起注意):For the record, …
蒙著眼睛:blindfolded / with the eyes covered
全新的:be in mint condition / mint-condition Sth
限量版:a limited edition (+ Sth) [?'d??n]
送禮物:I got Sb Sth
刮獎券:lottery scratchers ['skr?t??]
設(shè)定基調(diào):set the tone for Sth
改變基調(diào):change the tone of Sth
無線路由器:wireless router [?ru?t?]
沖著…吼:yell at sb
遭受童年創(chuàng)傷:experience childhood traumas
有童年陰影:have childhood issues (S03E07)
你了解這個嗎?Do you know anything about this stuff?
填表:fill out the form
過敏:be allergic to Sth / have an allergic reaction to Sth
創(chuàng)可貼:a Band-Aid
找停車位:find a parking spot
(兼賣化妝品和某些日用品的)藥店:a chemist's [英] / drugstore [美]
拖住某人:stall Sb (a little longer)
完全忘了:I completely forgot.
S01E17
去死吧,自戀狂:Drop dead, you self-centered bastard!
碎得修不好了:It's smashed beyond repair.
感情無法挽回了:The relationship is broken beyond repair.
我要過去:I'm going over there.
我要去…:I'm going over to + 地點
有什么好解釋的?What is there to explain?
你真棒:good for you
換個話題:change the subject
擲骰子:roll the dice
擲出二:roll 2
纏繞著…:Sth1 be wrapped around Sth2
隨便選一個:pick one at random
把沙發(fā)順時針旋轉(zhuǎn)30度:rotate the couch clockwise 30 degrees
找一時的樂子:look for a fling
腦中浮現(xiàn)了…的畫面:The image of … comes to mind.
挺逗 但還是犯罪題材比較得我心
笑S了~超級可愛~臺詞很經(jīng)典~哈哈哈哈~最近看的最好笑的劇集~
謝耳朵有許多缺點,但他也是如此純粹的一個人。
我不管,我就喜歡沉迷科學(xué)的“傻男孩”sheldon,看起來經(jīng)常打擾到Leonard。但只是過于沉迷科學(xué),當(dāng)然,他也在一步步的變化,不斷進(jìn)步。萊納德雖然表面煩躁著耳朵,他對他卻也有著無限的寬容。嗯,這份友情很美好。
Sheldon講普通話好得意啊!!
神作啊....
哎呀嚇?biāo)牢伊薠DDDDDDDDD
第一次嘗試看當(dāng)代的美?。ㄗ罱苍谥販亍逗總商健罚鏇]想到如此精彩。編劇超牛,臺詞字字珠璣,一集20分鐘,看得酣暢淋漓。幾位演員的表演也都很出色,最喜歡演謝爾頓的扮演者,那動作和表情拿捏的…繼續(xù)看第二季
我覺得這劇最妙的地方是你不用完全弄懂那些理工知識也可以感覺到所有的笑點
開辟了全新的情景喜劇
謝耳朵怎么這么賤兮兮的還能逗人喜愛
請一定不能斷啊```洗個痛快澡
起碼十多年沒有這樣笑過了……
Sheldon太好笑了- -哈哈哈哈哈
Sheldon刻薄得讓我真歡喜。
四個宅男科學(xué)家加一個傻妞,成就了最搞笑的美劇,果然現(xiàn)在宅才是王道。
除了女主角,真是完美之作啊。等第九集的這幾個月我把前八集看了好幾遍,還帶到美國看了。大愛Sheldon?!澳苡^賞您大腦的工作真是榮幸啊?!?/p>
天才科學(xué)家的搞笑故事.超人那段理論太強(qiáng)了.
科學(xué)賤客扎堆。吐槽男、失語阿三,真他媽有愛的片子~
多年難得一見的好笑劇。