1 ) 中國風屌絲
2013年7月6日寫
搜狐視頻自制節(jié)目《大鵬嘚吧嘚》脫口秀我沒看過,那個脫口秀主持人大鵬我也沒看過,但是通過這部情景劇,我認識了這個有“曾小賢”影子的男人,純屌絲啊。
都說這部劇是向德國電視劇《屌絲女士》致敬,扯上“致敬”二字的,大家都會給予更多壓力,因為中國人喜歡將“抄襲”委婉地說成“致敬”,究竟是不是,大家一看便知,前提是,你得看過《屌絲女士》。
“屌絲文化”近幾年風生水起,不過關于屌絲并沒有一個非常確切的分割線,不似高考分數(shù)線,可以非常清楚地歸類,一個屌絲可以有高富帥的行為,而一個高富帥也可能有屌絲的舉動,這讓“屌絲”這個人群更加撲朔迷離。屌絲是大群體,畢竟高富帥和白富美只是小群體,所以這部劇可以讓更多人產(chǎn)生共鳴,為草根誕生??创簌i在片中飾演現(xiàn)實生活中的各種男性,每集短短十多分鐘,劇情之間都是不相干的小場景,但屌絲大鵬都是同樣的猥瑣、犯二、耍賤,展現(xiàn)了專屬于屌絲的中國風。
屌絲大鵬演得真心是好,趙本山的徒弟,那天生就是諧星,不說話都能讓你覺得這人一臉的幽默感,這也是他能拍成的第一步。片中除了零星幾位加盟的男藝人能談得上帥,基本都是屌絲樣,但美女倒是挺多的,而且非大胸不可,這也讓我看出大鵬的野心和戲路所在,嘿嘿。
至于好不好笑,這個不好說,其實要把人弄笑了,說容易容易,說難也難,就看是否剛好戳在點子上,而看的人又是否在狀態(tài)之內(nèi)。很多笑點不是中國人根本看不懂,還有一些如果對客串人物的背景不熟悉,你也會不知所云。很多笑點是給我印象挺深的,看后還能時不時在腦中閃過,和同事討論起來,也能把自己逗得哈哈大樂。
2 ) 我覺得致敬就應該是這樣的
按理來說評分如此低給個五星拉高也是可以的吧?
其實我是看過德劇<x絲女士>然后看到國內(nèi)出了這個<x絲男士>的.
一直沒看,某天在搜狐等美劇更新,百無聊賴試看一集
覺得挺有意思的,然后上豆瓣一看評分如此低,覺得不合理.
1.劇名和表演方式的確都是抄襲<x絲女士>過來的,所以一直甩不掉抄襲這個帽子.
導演的理由當然是向德劇致敬咯.
我同意,致敬是得其精髓,又別有新意.
至少,這個電視劇的大部分段子是原創(chuàng)的吧.
像<愛情公寓>這樣架構和臺詞都大片大片抄襲<老友記>和<老爸老媽羅曼史>的劇,
也打著致敬旗號,前兩部評分在豆瓣都有8分以上.
(我看到曾小賢的前女友勾引他,
他說那個女的"腳都夠數(shù)他口袋里的零錢"這一句的時候就無語了...
不帶原句這么抄襲的吧!!)
為什么<x絲男士>只有6+?
2.本土化的<x絲男士>其實比原版<x絲女士>更符合"x絲"這個主題.
<x絲女士>這個翻譯,貌似聽學德語的同學說,和"x絲"半毛錢關系也沒有.
她住著很大的房子,生活明顯比我們大部分人都悠哉啊.
但是國產(chǎn)的<x絲男士>,男主角大部分劇情里,就是個x絲啊..
有時候是服務員,有時候是按摩師,有時候還賣唱(話說唱的還不錯).
x絲得一覽無遺啊!!
3.然后說說制作,這樣的劇,因為在室內(nèi),而且是現(xiàn)代劇,成本應該不高.
而且,導演是主演,就更省了一筆錢了.花的錢不多,但是該有的都有.
情景喜劇么,攝影啊,道具啊,不可能像電影那么華麗嘛.
但是請了挺多有意思的人來客串,可見導演還是很用心地想紅啊.
演藝圈誰都想紅,但是總不能沒有努力,就莫名其妙地紅了吧.
請來的出了明星還有一些運動員,橋段也按照這些人的身份寫的.
4.某些笑點很奇怪,略是硬傷,所以扣一星咯.
但是值得鼓勵啊,國產(chǎn)劇加油!!
電視劇這么接地氣的形式,就應該讓老百姓喜聞樂見啊!
3 ) 大鵬的屌絲生活
首先請大家注意本劇所塑造出來的主人翁就是一個快樂的2B青年,而非你們有些人所向往的白馬王子或者是星光二代。他沒有那么優(yōu)雅的格調(diào),也沒有華麗的外表。他有的只是一顆別人所沒有的快樂之心。如果你還在評論他很傻很2B。那么我只能告訴你——嗨!~你調(diào)錯臺了。這不是你要看的青春偶像劇。
看看平凡的人一樣可以擁有快樂,不是很好很解悶嗎?本土化的表演加上劇中的美女如云,已經(jīng)夠讓我們大呼過癮了。如果你還在挑剔演員的演技的話,我只能說看官你太挑剔了。這只是搞笑短劇而已。圖的是個樂呵而非是要拿什么影視大獎。不過要是能分到一杯羹,我估計大鵬也不會介意吧!
4 ) 處處標榜的徒弟讓師傅身影時時顯現(xiàn)
趙本山的電視劇和大鵬的電視劇我都是耳濡目染看到的,好處是你可以從每一個地方進入,劇情基本沒有進展,人物基本不會改變,絕不會有前面劇情不熟帶來的理解壓力。當然這并不是師徒倆的最大相似。
“土”才是。以前老趙的土腔土氣是泥土氣,現(xiàn)在的老趙怎么也不像個農(nóng)民,怎么也不像從鐵嶺農(nóng)村走出來的,就像是憑空出現(xiàn)的一個狡猾、賴皮的小老頭。大鵬的劇發(fā)生在都市里,光鮮亮麗,美女環(huán)繞,出入的多是有情調(diào)和有情色的地方,我感覺他本質(zhì)上還是再講一個源出于趙本山的故事,展現(xiàn)出來的是丑,是丑和現(xiàn)實之間的差距帶來的笑聲,他膽大肆意的破壞現(xiàn)實,構建了一個令人生惡的想象世界。大鵬的人物形象,是白領嗎?是打工族嗎?他的身份沒有一個清晰地形象,這種搞笑,只有“搞”的過程中展現(xiàn)的各種無底線,各種渴望掌握現(xiàn)實卻又無能為力只能意淫一番的丑陋片段。
在這里亂說一通,不知道別的國產(chǎn)劇是什么樣,估計一個德行,就還行吧。
5 ) 很用心的原創(chuàng),看不出哪里有抄襲
屌絲女士也看過一兩集,感覺只是名字類似,內(nèi)容完全不一樣。而且屌絲女士的喜劇手法有點太直接,沒有起承轉(zhuǎn)合,也就是相聲說的抖包袱之前的鋪墊,英國喜劇和我們反而比較相似,用嚴肅的行為,含蓄的方式讓人開懷大笑。其實所有喜劇笑點包袱都大同小異,有些地方有臺灣瘋神無雙的影子,也有周星馳運用鏡頭跳tong的借鑒,總的來說不錯。支持原創(chuàng)。而且尺度也大,這是值得肯定的,沖破枷鎖,追求自由。
6 ) 如此拙劣,折射出中國影視為什么狗血
1、形式
如果說把《gone with the wind》翻譯成《飄》是神來之筆,那么把
《Knaller Frauen》翻譯成《屌絲女士》,就真的很狗血了。不過對于翻譯而言,這樣的討巧還能讓人接受,誰讓“屌絲”是當今最火的網(wǎng)絡詞匯呢?但對于《屌絲男士》而言,形式架構上這樣拙劣的模仿,那是真狗血了。我就不明白,為什么此劇還能讓那么多人打五星呢?你們的標準是什么?不是說不可以模仿,但《屌絲男士》跟抄襲又有何異?
2、內(nèi)容
在《屌絲女士》無厘頭的表面下,有現(xiàn)實意義的內(nèi)容支撐。首先是性觀念。女主角作為一個成年女性,一直在表達性觀念上的主動權,這有別于以往西方主流社會那種死板的“女權主義”。其次是教育。女主角有時候是長不大的孩子,有時候又是一些長不大孩子的母親。孩子,母親,孩子,角色的不斷錯換,強烈地在提醒教育是這個時代不能缺席的社會命題。第三是職場。女主角所演繹的職場生活充斥了各種夸張和虛構,以全新的視角結(jié)構了職場壓力和生存的無奈。
在導演的鏡頭之下,看似各種碎片在飛舞,實質(zhì)是有一條看不見的線在串聯(lián)著。這是一個優(yōu)秀導演必須具備的敘事能力和對全局的控制力。
反觀《屌絲男士》,內(nèi)容非常蒼白,除了無厘頭還是無厘頭,敘事能力欠缺,也談不上對總體有什么把握。
3、演技
看到柳巖,我就吐了滿滿的一屏,活脫脫一個熟女,從什么地方可以看出女神的風采?
再說大鵬吧,角色定位相當不合理,雖然賣力地扮演各種角色的打工者,但說穿了,就是一個賣藝的二人轉(zhuǎn)演員。跟《屌絲女士》里的瑪?shù)倌认枺嗖畹木嚯x可用光年來計算。
4、最后的吐槽
《屌絲女士》好歹取名為《瘋狂女士》、《炸彈妞》??伞秾沤z男士》屌絲在什么地方,誰能告訴我?
2013年1月16日
哥你腳咋這么臭呢?啊我以前踢球的。中國男足啊!(翻拍的不錯,很接地氣兒~~
想到有一片段,你不是要小鮮肉幫你按摩腳底嗎,于是乎拿了塊生五花肉拍打腳,這種幽默不太好說,笑點有點低俗
上來就給人整?不給先放松~~?
笑笑就好,輕松愉悅
五星只是對努力的人的肯定和鼓勵
短劇
司馬南整體拉低了這個片子的尿點
有我喜歡的木子美,三星吧,挺彪的。
聽著你長大
蠻好的呀 想笑就笑別繃著 不比那些重走青春的離婚小三的看著舒坦多了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。。。。。。。。。。。。。。。。
第一季還可以
笑點多,但也只是達到輕輕一笑的水平
故事架構借鑒的不錯,用了很多心思制作小段子。個人認為比《屌絲女士》第二部要好看。
第一季必須給五星
真的很難笑。
屌絲男士節(jié)操碎了一地。
一部典型的made in china大鵬嘚吧嘚這回是想被德國妹子在節(jié)目里諷刺嗎╮( ̄▽ ̄")╭ 上次抄襲人家片頭丟人還沒丟夠嗎?。?!
原來大鵬的段子來自炸彈妞啊 本以為是很棒的原創(chuàng)呢 減半顆星
大鵬說,屌絲男士專治各種不快樂。大鵬做到了,每次看屌絲男士的我都會笑的直接趴在桌子上狂錘。爆笑聲音更是絡繹不絕。屌絲男士養(yǎng)胃又健身。