1 ) 襠下玩沒?愛過...足矣
我分3天看完了,節(jié)奏有點慢,
劇情鋪墊的不錯,兩位小帥哥的顏值不錯,表演還是比較細膩的。
個人感覺從字面來翻譯成"當下完美"是有點小問題的,而臺譯:戀愛完成式,有那么點感覺,似乎還差一點點。
見解如下:Present Perfect,英文“現(xiàn)在完成時”,如果和"一般過去時態(tài)"比,區(qū)別在于:現(xiàn)在完成時是(搞基)有過這一次就夠了,我一直記在心中,而過去時態(tài)的意思是這事發(fā)生了(一般用于回答你做什么了嗎?比如:你搞基了嗎?答復:搞了。)
結(jié)合泰文??????...????????的意思,直譯是 “就這樣吧,也挺好的”
“當下完美”這個片名無法表達出劇情而且還誤導了大家對劇情的期待,敢問完美在何處?
而本片就是花了2個小時講了小托從一開始對小歐日?;又械莫q疑,到慢慢熟悉,再到酒醉與小歐一夜,震驚,接受,小歐不告而別的離去,再到機場意外重逢,互道珍重。如果用:《愛過...足矣》作為片名,則恰如其分的表達了他從迷茫到坦然接受的整個心理歷程。
兩個人意外重逢,小托很是高興,但看到小歐臉書完美的家庭合照又猶豫了,最后他有沒有確認小歐的邀請呢?
結(jié)合泰文片名,我覺得可能是沒有,若結(jié)果是再續(xù)前緣的話,劇情里就會拍小托在分別的四年里在找人了,對不對?
由美對小托的勸解和由美的納豆吃法,反而讓我印象深刻。
個人理解,請勿拍磚。
你掰彎了我卻一笑而過?這不是典型的渣男的行為嗎?
這個片子既不告訴我們到底他最后有沒有通過他的臉書申請,也沒告訴我們他們到底誰是一號,我們作為一個外人就像聽故事一樣看著古巨基像孩子一樣深陷其中而那個男人總是在最關鍵的地方撩撥四兩撥千斤,無為而治
泰國版的Call Me By Your Name... (說笑的。)
#封面很美&劇情很爛系列#
失戀直男異國遇上彎的帥哥,然后,一天酒醉后,就彎了,正常,泰國人嘛...然后,彎的帥哥就和老婆生孩紙去了...連純真愛情都沒有嗎?什么鬼!難以忍受的事,兩個人都不帥...
氣還沒消。
好爛,好慢,渣男,掰彎了別人就跑了,日本的風景很美
東川町@旭川。
無言的劇情節(jié)奏對白 !真心覺得不好看!!
你掰彎了我,還一笑而過。我愛的坦然你愛的懦弱。
泰國人真是世界演技第一爛??!
可以理解旅行和人生一樣,有時會遇到一段意外,發(fā)生了情不自禁的邂逅,然而明知自己是同性戀,已決定要娶有身孕的妻子了,還刻意去撩人,把人掰彎後更不負責任地走掉,無論當下再怎麼美好,這種行為都很令人不齒。男主也傻,明知是未婚夫還投懷送抱。盡管是步調(diào)緩慢、唯美盈盈的同影,男二依舊渣。
直男被一個渣gay扳彎后飄零全球,而渣gay幸福的和老婆孩子在普吉島快樂生活
一個性侵行為,因為漸漸產(chǎn)生的愛而變得小清新了起來。不管那曾經(jīng)是什么,好的壞的,經(jīng)歷過就收藏起來。因為很符合當下的心境,所以多給一星吧
同性戀題材并非平庸故事片的解藥,三流而無聊的故事片,平鋪直敘,還算好的一點的是,做作得比較少,但以同性戀的題材,來給渣男當一個擋箭牌,還想營造出一種愛在當下的無奈和灑脫,實在是有點賣蠢。有快進。
原來有重復條目。Present Perfect是指完美的當下,是最好的(旅行)禮物,也是(孽緣的)現(xiàn)在完成時。?????????????? 對有些人來說,一點溫存已經(jīng)足夠
沒看懂,吻戲不錯
色調(diào)美麗,日系風格濃郁。顏值還算在線,但節(jié)奏有些拖沓,英文也略尷尬。如果可以,不如更曖昧或冷寂一點處理兩人的關系。在 Toey 問 Oat,能不能去參加他的婚禮時,整段對話都是理性又滿富感情的,包括 Oat 說不出口的,即將走入人生的錯誤選擇中。留圍巾這件事,加 1 星。在現(xiàn)實與短暫的激情中間,感受有期限的幸福就已經(jīng)很好了。本以為故事到這里會結(jié)束歸于平靜,畢竟完美的僅限當下,沒想到竟還會有續(xù)集。
有什么好傷心的,明明知道。
好氣哦,掰彎了然后說女朋友懷孕4個月了。。不過多年以后的見面,小托長成了歐的樣子,而歐變帥了?。。?。看這個電影學會了吃納豆的正確方法和推倒暗戀對象要玩大冒險