德籍土耳其裔名導(dǎo)費斯·阿金的《切膚之歌》(又譯《切口》2014),期待良久。宏大格局,野心勃勃,人道主義色彩一齊奔放。但終究抵不過片中人納扎萊特的切膚之痛。土耳其小鎮(zhèn)馬爾丁一個良善的小鐵匠,養(yǎng)育了一對可愛的雙胞胎女兒,賢妻持家,小日子倒也溫暖。
1915年,“一戰(zhàn)”爆發(fā)前夕,針對亞美尼亞人的種族大清洗爆發(fā)。讓一切溫馨之夢成為泡影。作為亞美尼亞人的納扎萊特,被抓住當(dāng)壯丁,從此走上一條刀尖剜心之路。
饑餓、勞累,還差點斃命,氣管被割斷,從此不能言語。逃亡之路如此漫長,遇到了奄奄一息的親人,只能痛苦地送她一程。也會遇到好心人。
從艾因角,穿越到阿勒頗。美索不達米亞平原的星空在閃爍,得知妻子為保護一對女兒死去,但始終沒有她們的消息。走向大海,走向古巴,走向佛羅里達,走向明尼阿波利斯,走向內(nèi)布拉斯。
受盡千辛萬苦,終于找到已成瘸子的女兒露西尼,淚飛如雨。沒想到的是,姐姐阿西妮已于1923年病故。從1916---1924,8年高懸在納扎萊特頭上的劍終于墜地。
這部完全顛覆導(dǎo)演之前的所有電影,也為他“愛情、死亡、魔鬼”系列電影劃上一個圓滿的句號。吃力不討好的宏大題材,赫爾佐格嘗試過。安哲羅普洛斯嘗試過。黑澤明嘗試過。大衛(wèi)·里恩嘗試過。凡此種種,說明一個導(dǎo)演的多面性與涉險精神。
總有新的沖動,繼而實施,創(chuàng)造性的迸發(fā)由此而來,這才是一個導(dǎo)演最為重要的心性。至于影片好壞,時間自會證明。
2015、5、19
(為2014年威尼斯電影節(jié)期間,給騰訊娛樂做的導(dǎo)演對談,不知為啥,發(fā)現(xiàn)在騰訊新聞頁面被刪了)
電影《切口》,將故事背景置于土耳其現(xiàn)代史上最禁忌的話題——一戰(zhàn)時對境內(nèi)亞美尼亞族裔全面滅絕,這讓采訪中的德籍土耳其裔名導(dǎo)費斯.阿金,不可避免的將議題緊緊圍繞現(xiàn)實政治和歷史認知,同時也談及他在處理這一宏大題材時所下的苦功,以及不得不因時局而做出的一些讓步。
專訪費斯.阿金,讓土耳其同胞證實屠殺歷史
文/seamouse
題材:大屠殺依然是禁忌,但開始松動
問:因為之前研究過阿托姆.伊戈揚那部《阿拉若山》的歷史背景和現(xiàn)實政治,所以我知道土耳其歷屆政府和學(xué)界一直否認在由土耳其奧斯曼帝國統(tǒng)治的1915-1917年間,發(fā)生過亞美尼亞人堅稱的、導(dǎo)致150萬族人死亡的屠殺事件,甚至將“承認屠殺”寫進新刑法第301條款予以定罪。但如今作為德籍土耳其裔的你,卻還是大張旗鼓的拍了這個題材,這是否意味著某種程度上的“禁忌松懈”?
費斯.阿金:這段歷史在土耳其國內(nèi)確實還處于禁忌,而這也是吸引我去“冒險”的原因。不過當(dāng)今談?wù)搧喢滥醽喆笸罋⒌拿耖g氣氛也確實寬松了。如果7年前,你膽敢在伊斯坦布爾談?wù)搧喢滥醽営浾吆仗m特·丁克遇害的事情,那隔壁桌一定會來干涉,“你他媽想表達什么?”但今天已經(jīng)不必再低聲細語了。 土耳其語里,大屠殺被稱為“Soykirim”,如今也能在日常使用了。國內(nèi)知名記者Hasan Cemal寫過一本《1915:亞美尼亞人大屠殺》,其中的大屠殺,就用了“Soykirim”這詞,而作者本人還是一戰(zhàn)時犯下屠殺罪行的奧斯曼高層軍官Cemal帕夏的孫子呢。這本書甚至擺在土耳其城市每一家書店的櫥窗里。所以,外交層面的禁忌,經(jīng)常并不作用于民間。
問:關(guān)于奧斯曼帝國清洗亞美尼亞族裔的電影,以往也有但不是很多,你期待土耳其社會對《切口》有著怎樣反應(yīng)?
費斯.阿金:阿托姆.伊格揚的《阿拉若山》和塔維亞尼兄弟的《云雀山莊》都已經(jīng)做得很不錯了,我是難得介入這一題材的土耳其人,準確說是土耳其裔。不過,土耳其國內(nèi)一定能上映這部電影,我希望觀眾坐在影院里,看到Nazaret在第30分鐘試圖抹去手上刺著的十字架時,會激起情感漣漪,至少知道并承認,在國家歷史上曾存在著信仰基督教的亞美尼亞族裔。
問:你曾提及為此片尋找土耳其演員很艱難?
費斯.阿金:不是,這里有誤解。那指的是另一部流產(chǎn)項目,我曾想拍攝2007年亞美尼亞記者赫蘭特·丁克在伊斯塔布爾遇害的故事,畢竟兩個民族的歷史矛盾就該由他們自己解決,而不是等著英國人、法國人、德國人或美國人。所以我告訴自己,如果要拍這個故事,一定得是一部徹底的土耳其電影,土耳其資金、土耳其制片、土耳其實景以及土耳其劇組。我寫好了劇本,給理想中的第二男主角看了,他不敢接,認為這事會為自己帶來很大麻煩。我又找了其他演員,答案也差不多。我想問題可能源自事件發(fā)生的時間太近,僅僅7年,會讓人們擔(dān)心很多事情,可如果時間拉長到百年前呢?并且故事不止關(guān)于土耳其,而是全世界呢?這樣就一點都不難找演員了。
問:那么作為德國公民,又期待《切口》在德國有著怎樣反應(yīng)呢?
費斯.阿金:很重要的一點是,這是一部主流的觀眾電影,會讓絕大部分對那段歷史聞所未聞的觀眾從此知悉。德國情況有些特殊,作為一戰(zhàn)時與奧斯曼帝國一道對抗英法俄協(xié)約國的盟友,它對土耳其境內(nèi)屠殺亞美尼亞人的歷史或多或少有些干系。當(dāng)時德國是知道土耳其人的大清洗計劃的,卻完全沒有試圖阻止,并在事后保持著緘默。土耳其國內(nèi)至今不承認這是一場大屠殺,德國也不,而是說成“一場悲劇”。
劇情:暴力無處不在,電影改變世界
問:電影中有兩場強奸戲,一場是奧斯曼軍隊對逃難亞美尼亞婦女犯下的罪行,另一場是美國北達科他鐵路工人對路過女子發(fā)泄獸性(未遂)。這么做,你是想跳脫區(qū)域歷史,而在全球化的尺度上,強調(diào)無所不在的暴力嗎?
費斯.阿金:我試圖在敘事策略上找到最簡單直接的工具,這是一部觀眾導(dǎo)向的主流電影,所以沒有太復(fù)雜的隱喻和象征,確實也想表達主人公漫長旅程中所旁觀甚至參與的無所不在的暴力。我希望這部電影的第一批觀眾就是土耳其人,第二批則是亞美尼亞人,希望電影形成讓有歷史芥蒂的雙方溝通的橋梁。
問:主角的心緒轉(zhuǎn)變,甚至于整個故事往尋親方向的轉(zhuǎn)折,是從Nazaret看到一場露天電影開始的。你為此選擇了卓別林,是為什么?
費斯.阿金:首先是為了表現(xiàn)時代性的調(diào)研工作,讓我重新看了卓別林幾乎所有的作品,突然間我意識到,他與我的男主角塔哈.拉希姆非常神似。我一直相信電影和影院能夠改變世界,能把不同沖突文化的人群聚攏一起。但我不可能像昆汀.塔倫蒂諾在《無恥混蛋》里做的那么極端,那家伙直接讓希特勒被打死在影院里。那么我就謹慎些,只讓露天電影院改變了我的主角命運吧。
類型:從斯科塞斯御用編劇那學(xué)習(xí)西部片
問:你一直強調(diào)《切口》的西部片屬性,哪些西部片對你影響最大?
費斯.阿金:首先當(dāng)然是賽爾喬.萊昂內(nèi)和克林特.伊斯特伍德的意面西部片,但那些1970年代的美國西部片也一樣給我靈感。這是一個持續(xù)不斷學(xué)習(xí)和致敬的有趣過程,萊昂內(nèi)將最早那些西部片改為自己風(fēng)格的意面西部片,然后伊斯特伍德又把它們帶回美國。而我則拍攝了美索不達米亞平原和安塔尼亞高原的西部片,它們確實不算真正的西部片,但遲早我會拍一部的,畢竟我太喜歡西部片這種類型了。 類型化對我其實很重要,拍電影總還是需要條條框框,而西部片則算是個人情懷和類型結(jié)合的最佳出口。對西部片的熱愛,源自小時候與我爸一起看電影的經(jīng)歷?!肚锌凇芳幢悴皇窍蚶习种戮?,也和他或多或少有點聯(lián)系。當(dāng)然,他的三觀從來都和我截然不同,黑與白、右與左那種沖突卻又諒解的父子矛盾。
問:談一談與美國編劇Mardik Martin的工作,從他身上學(xué)到了些什么?
費斯.阿金:我的劇本是用德文寫的,但我決意要做成一部英語對白為主的電影時,就需要找這么一個人來幫忙,他不僅僅是把劇本翻譯了這么簡單,而是得傳達和還原出100年前涌來美國的亞美尼亞族群日常生活面貌。我想到馬丁.斯科塞斯那部《基督最后的誘惑》,里面的中東人說著帶紐約腔的英語呢,老馬丁就向我推薦了擔(dān)任過他很多部電影的編劇Mardik Martin,我之前隱約記得他在伊拉克長大,但谷歌了一番后,驚呆了!Mardik就是亞美尼亞人,他必須是我這部電影的合作編劇。他早已退休了,但很喜歡我這個故事,我飛到洛杉磯去勸說他,酒店離他公寓就步行的距離,每天早餐就和他軟磨硬泡,終于得逞。他的編劇方式傾向于化繁為簡,而我的故事太過于滿當(dāng)當(dāng),從他那就學(xué)到怎樣“斷舍離”,怎樣丟棄敝帚自珍的那些垃圾。
配樂:D小調(diào)上的老牌音樂
問:配樂方面,你繼續(xù)與Alexander Hacke(工業(yè)搖滾名團坍塌的建筑E.N.主腦)合作,卻意外的沒見多少民歌或電氣化世界音樂的成分?
費斯.阿金:Hacke和我很早就一起討論這部電影。我告訴將大概怎樣拍,希望電影風(fēng)格比較傳統(tǒng)經(jīng)典化,音樂上也希望比較老派一點。這或許也讓不少熟知我們合作關(guān)系的觀眾比較意外,沒有等來期待中的奈伊笛或帶電的奈伊笛什么的。既然我把它喚作西部片,配樂上也就比較氛圍加鄉(xiāng)村。Hacke給我聽了一些“Earth”樂隊的作品,我確定了就是這種感覺。他同時也找來一首亞美尼亞搖籃曲,畢竟電影關(guān)于那段屠殺和漂泊歷史,總不能完全沒有亞美尼亞的蹤跡吧。搖籃曲是D小調(diào)的,Hacke給《切口》所寫的曲子也就固定在D小調(diào)上。
情懷:接下來不打算再拍土耳其故事
問:宗教帶來了電影中的仇殺,你個人的宗教觀念呢?
費斯.阿金:不能怪罪宗教,而是得埋怨是那些掌權(quán)者和軍事獨裁者利用宗教犯下罪行。我也有著自己的宗教旅程,在一個嚴格的穆斯林移民家庭長大,花了十八九年來適應(yīng)這些教條,又花了更多年時間來拋棄它們。這像是我這三部曲“愛情、死亡和魔鬼”所預(yù)示的轉(zhuǎn)變過程,也同樣體現(xiàn)在三部電影不同的主角身上,他們和我個人一樣,并沒有說就不再有信仰,而是在折磨人的生活中,咒罵一句。
問:你絕大多數(shù)電影都還是關(guān)于血緣祖國土耳其?
費斯.阿金:我準備接下來十年都不再拍和土耳其有關(guān)系的電影了,但不保證一輩子不拍,10年也許說狠了,5年吧,也許接下來的第三部還會回去。
外景:敘利亞內(nèi)戰(zhàn)導(dǎo)致移往約旦
問:電影最終沒能在主角筑路和躲藏的敘利亞拍攝?
費斯.阿金:是的,非常遺憾!敘利亞內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)前六個月,我在那做了大量歷史調(diào)查工作。相信我,當(dāng)時的敘利亞是你能想象和找到的最平靜國度,每晚有那么多的音樂會、戲劇、知識分子討論,一片和諧安詳?shù)木跋?,比土耳其要安全多了。相比之下,隔壁的黎巴嫩人就顯得非常有侵略性,開車的司機從來都是罵罵咧咧的,內(nèi)心永遠有一個戰(zhàn)場。我們對敘利亞能夠想象的最末最末一件事情,才是戰(zhàn)爭。
騰訊娛樂:但最終也完全沒在土耳其取景,包括這個家庭的故鄉(xiāng)、土耳其東南部的馬爾丁?
問:這就與土耳其國內(nèi)對這一題材的敏感無關(guān)了。我用了土耳其的投資、很干凈的錢,也有了大批土耳其演員??梢?,土耳其是一個多么巨大的國家,整個電影工業(yè)和人才都集中在西邊的伊斯坦布爾,要到馬爾丁拍攝,運輸成本會非常之高。相反,像《阿拉伯的勞倫斯》一樣,我們用了景致相似的約旦做替代,那個國家很小,什么都圍繞著首都安曼,外景地最遠50公里,可以輕易的當(dāng)天完工后回首都休息。而且,電影中的那段鐵路,本來也就通往約旦。
(那年威尼斯影展后,我慢悠悠從東地中海游蕩到土耳其東部,也去了電影《切口》里這座馬爾丁。果然還有回歸的亞美尼亞人和亞述人的教堂。)
電影拍得很規(guī)矩,雖然片長很長,但并不顯冗長,得力于故事編排和節(jié)奏的把握。但整個電影下來有些流水賬,情感雖然到位,但沖擊力后面沒起來,反倒是前部分這方面做得不錯。
緩緩的,讓你覺得你需要一顆速效救心丸……大愛費斯阿金!
這片子應(yīng)該讓桃姐看,保證他哭成狗。還是覺得阿金野心太大,表達欲太強了。終究還是melodrama,看到后面非常累。
開頭很枯燥,所以這部屯了很久沒有看。越看越入迷啊。Fatih真棒!土耳其那段歷史太可恨了。
m2161:前半段亞美尼亞一戰(zhàn)的苦難,讓人想起謝爾蓋·帕拉杰諾夫《吟游詩人》。最后的相遇,真實而幸運,他的希望,她的依靠。片尾音樂《Exodus》/Alexander Hacke
2015/7/3(五)14:00高雄電影館
其實這個分還是公允的。亞美尼亞屠殺部分主角光環(huán)也太。。??偱錾狭夹耐炼淙恕:蟀氩筷J蕩美洲,變相成了公路片《漫漫尋女路》?
法提赫·阿金“愛·死亡·魔鬼”三部曲終章。這也是阿金首次涉足非當(dāng)下生活,拍攝歷史年代戲。前半段是關(guān)于奧斯曼土耳其帝國在一戰(zhàn)時期的亞美尼亞大屠殺事件,后半段則是一位幸存男人的流浪與尋女之旅,橫跨土耳其、黎巴嫩、古巴與美國,歷經(jīng)千難萬險,九死一生(熬過苦役、僥幸逃過屠殺、沙漠幸存、各處打工、兩次扒火車、偷雞又在搏斗中反殺莊園主、歷盡嚴寒與獨自跋涉...),終于與一位活著的女兒團聚。音樂用得不錯,特別是那首多次復(fù)現(xiàn)也傳遞著身份認同的亞美尼亞歌謠,與數(shù)次登場的超現(xiàn)實臆想——睡夢中或昏迷后的妻女呼喚都令人印象深刻。集體觀看卓別林[尋子遇仙記]實為最佳段落。不過全片還是比較俗套、割裂、拖沓的。對信仰問題也沒有深入探討(盡管阿金在采訪中說“男主失去了宗教,獲得了精神性”)。(7.0/10)
美術(shù)音樂贊嘆
前半段時時刻刻面臨死亡,血腥殘忍張力十足,頗有點《鋼琴家》的感覺。中間開始轉(zhuǎn)向公路片,從一個荒原到達另一個荒原,注定了亞美尼亞人流浪的命運。法提赫·阿金跨越半個地球的奧德賽,無論是遇到好人還是壞人都讓人無比動容。一見到拉希姆就想到預(yù)言者,一想到預(yù)言者就覺得要見血,果不其然…
費斯·阿金終于在土耳其人諱莫如深的阿美尼亞問題上,開了一個切口。但拍得太過于啰嗦,他想展現(xiàn)史詩性的場景,但卻如一鍋亂燉的大雜燴,什么都有,但缺乏精彩之處。前面展現(xiàn)苦難,后面則像是公路片,表現(xiàn)得父親尋女的艱辛與堅忍。將影片壓縮一下,重新打亂一下結(jié)構(gòu),也許會是部好影片。
一戰(zhàn)中,從屠殺中活下來的男主,幾年后得知女兒還在人世,從土耳其到黎巴嫩,古巴再到美國尋找女兒的故事。被男主演塌陷了,整個一馬爾丁版的劉德華,在經(jīng)歷了那么多磨難后,依然走著帥帥的舞臺步... ...出戲了
2017072 戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷與信仰的分裂,構(gòu)成了歷史的切口。阿金繼續(xù)著對于少數(shù)族裔的關(guān)注,血親的聯(lián)系與家國的牽絆成為超越宗教的故事線索。雖然拍得有點流水賬,但男主與默片的第一次觸電,尋回女兒時啞口的呼喚,都是觸動人心的華彩段落。
活下來是上帝的恩典,要把罪惡和苦難都記錄下來。
有野心,想說的很多,但拍得流水賬/淺嘗輒止,象征設(shè)置也過于刻意,趨于平淡(有點像看黑皮書的感覺)。T你長了張演16歲少年都能說服我的臉就不要挑戰(zhàn)這種跨度的角色了,很尷尬,可惜了好人設(shè)。不過看電影那段演得棒死+吃苦精神可嘉。英語帶口音說起來好萌的,但口語還是要加加油再,好好演猶大。
阿金去拍亞美尼亞大屠殺相關(guān)題材已經(jīng)算是突破了。不過這片真的太好萊塢套路了,萬里尋親路寫得還算行,重點其實變成了“流散”(Diaspora,其實這個曾經(jīng)專指猶太人的詞如今也擴大成敘事套路了……)而不是屠殺,這也與亞美尼亞裔的主流敘事是呼應(yīng)的。跳下馬就在路邊強奸婦女原來不是抗日神劇專屬啊哈哈哈哈……塔哈·拉希姆顏值雖高但是演中年簡直……
人世間的每一場踽踽獨行,都是為了在有生之年尋找到你。土耳其鐵匠納扎萊特九死一生飽嘗艱辛,遠涉重洋橫渡大洲尋找女兒的孤獨之旅。最后與女兒的相見卻是相逢恨晚,執(zhí)手相看,一別便是一生。宏大苦難史下人物艱難尋找生活的出口,喘息嗚咽而發(fā)不出聲音,正像我們面對歷史時徒勞張口而叫不出聲的無力。
Tahar你演一個歷經(jīng)各種戰(zhàn)爭磨難后尋找十八九歲女兒的父親未免太帥太年輕了啦。配樂真的太好聽了。
亞美尼亞人好慘啊hahaha 塔哈真是什么都演
我以為camp場面我已經(jīng)見得夠多但電影里的難民營那段鏡頭還是讓我震撼了一下。娃娃臉大圓眼造型確實不像十八九姑娘的父親但是苦難中的tahar好好看好迷人……居然莫里茲還演了一晃眼的角色并且和tahar同框了八桿子打不著的倆人有點奇妙的大概是導(dǎo)演喊來的