在絕望中,她的歌聲喚醒了人的良知,包括愛
全球知名的女高音蘿珊考斯(茱莉安摩爾飾)擁有天籟般的美聲,應(yīng)邀前往南美洲的私人慶生派對,為極其熱愛歌劇的日本富商細川先生(渡邊謙飾)獻唱,來自世界各地的外交使節(jié)與政商名流星光雲(yún)集,熱鬧歡騰,直到一記記的槍響劃破天際,歡樂的氣氛戛然而止。無數(shù)的哀嚎、尖叫四起,一群武裝革命分子闖入,將所有人挾持為人質(zhì),一場驚心動魄的談判就此展開,漫長的僵局也隨之而來。
深陷險境,命在旦夕,身心俱疲的蘿珊臨危受命開口一唱,悄悄喚醒了不可泯滅的人性與愛情,透過動人的音符,讓每一個人忘卻了自己仍身處險境,淪為美聲的俘虜……。
渡邊謙舉辦高端的私人宴會,邀請知名美聲演員表演,不料遭遇武裝分子入室劫持。
他們將老弱病殘和女人放出去,卻唯獨留下了美聲演員。
在被劫持者與武裝分子相處的過程中,因為美聲的存在,他們慢慢放下敵對、戒備,甚至可以一起聊天、吃飯,一起工作、生活。
因為這場劫難,渡邊謙和美聲演員,翻譯官和女武裝分子還墜入了愛河。
女戰(zhàn)士問:我們永遠呆在這里不好嗎?這里所有人都很開心。
一個男戰(zhàn)士唱美聲,怕被嘲笑而上樹,美聲演員教其唱歌。
戰(zhàn)士和人質(zhì)還在一起踢足球。
暴力與文明,居然可以相安無事、其樂融融。
可是就在一切都看似風平浪靜的時候,慢鏡頭,輕音樂,政府軍隊突然闖入,擊斃武裝分子。
老人護著年輕的小戰(zhàn)士,喊著:不不不,但小戰(zhàn)士還是被打死。
武裝分子不傷害人質(zhì),但被軍隊殺死。
翻譯官大喊:那是我妻子,女戰(zhàn)士跑出來,渡邊謙為了救她也被打死,美聲演員撕心裂肺尖叫……
人質(zhì)獲救,外界歡呼,但是他們內(nèi)心卻無比難過與悲涼。
真的非常虐心,原本不用殺戮,他們已經(jīng)成為朋友,但死亡卻來的如此突然。
和平,是一件多么困難的事情?!
當美聲再次響起,震人心肺。
綁架呢綁架呢,你們能不能尊重點劫匪,這一對對的選妃呢,干啥啊,劫匪不要面子的啊,最后讓人一鍋端了,你當劫匪你不狠點,你跟人過什么家家啊,有感情你完事再用啊,整片里面全是生命大和諧,一大把年紀了還是高音藝術(shù)家,怎么褲帶這么松呢,還跟自己客戶,這是賣身不賣藝啊。真實事件如果真是這種狗血走向,那確實也沒誰了,斯登哥爾摩綜合癥嗎
最畫風清奇的劫持案,一群不想殺人溫和的劫持人,一群沒打算逃出的被劫持人,一個莫名其妙紅十字會談判者......不知多少天過去了,當劫持人與被劫持人一起共進燭光晚餐,一起愉快的玩耍,踢球,學(xué)美聲,相愛時.........政府軍出現(xiàn)大殺四方,還有被劫持者為了救劫特者死了......堅持看到最后,是想知道到底要怎樣畫風清奇下去,好了,現(xiàn)在倒好奇真實事件是怎么回事了。
題材很好,但是劇情走向有點奇怪,后半部分脈絡(luò)混亂,啊,可惜可惜。
「No one is unhappy here. → Everyone is unhappy here.」
在極端環(huán)境中,人的感情變化。就,講英文和西語的白襯衫亮桑還是不錯的。。
所謂真實事件是96年駐秘魯日本大使館人質(zhì)危機。編劇自以為很扣人心弦地添油加醋了一堆抓馬精事件,結(jié)果套路和矯情得一逼。(你們覺得扯淡的地方基本都是編劇自己腦補的,不用想“居然是根據(jù)真事改編的了”,真事兒的精彩點明明在于各方政治軍事勢力博弈嘛
從來沒見過這么奇怪和智障的人質(zhì)事件。
這個事情是根據(jù)小說《美聲》改編的. 電影比較尊重小說情節(jié). 而且moore演得很好. 不是什么溫吞吞的,只是現(xiàn)實中人質(zhì)事件豆太極端,這個事情中的組織并不想傷害無辜. 這是真實的人性. 電影難道只有極端才可以表現(xiàn)矛盾么?
彈冠相慶之時,總別忘了,你究竟戰(zhàn)勝了什么。
it's love it's art but we are in the wars
原著就比較有趣,電影改的很好
遇到綁架,結(jié)果能跟偶像戀愛挺爽的。
初看覺得電影質(zhì)感不太好,后面看進去了反倒還挺喜歡。其實導(dǎo)演把人性、愛情、對政治和階級的諷刺,平衡得還挺好的。奇怪的是,對電影有重要意義的演唱片段,卻都沒有達到應(yīng)有的效果。這個故事就是被綁架了,卻莫名開心的例子。粉絲的春夢。偷情的圣地。斯德哥爾摩式烏托邦。/movie link: A Perfect World
理論上還可以再驚心動魄一點,綁架者頭目塑造的非常好,可惜在愛情的刻畫上有些兒戲了。雖然找了fleming阿姨來唱,可是julian是不是可以在嘴形和肚子氣息方面再下點功夫?
真實事件改編,無奈的我也無法吐槽劇情的小兒科。不過電影傳達出來的溫情蠻戳心的,有時這種看似不用力的四兩撥千斤不知道是聰明,還是表達不足。反正順暢能看,對摩爾來說實在太小意思了啦。
一出鬧劇,這種基于真實人質(zhì)事件改編的片一般都被拍成了溫吞水,加上各類元素的大雜燴以及可預(yù)見的劇情發(fā)展,今年大概看了不少于三部??上Я四柡投蛇呏t。
可以一看,沒有那么差
一出荒誕舞臺劇,南美一個動亂的小國家,日本富商準備在當?shù)赝顿Y工廠,副總統(tǒng)在官邸設(shè)宴招待并請來富商最喜歡的歌劇女演唱家獻唱,一群反叛軍隊伍闖進現(xiàn)場綁架大家,隨著談判僵持時間拖延,劫持者和被劫持者慢慢一起交流、吃飯,后來開始學(xué)習(xí)、相愛、唱歌、踢球,在大家都其樂融融的時候,政府軍爆破進來殺光了革命軍。
朱莉安雖然老了,皮肉松弛了,但是她眼睛里的光依然在。無論是打電話時的輕慢挑剔,還是遇到善意時的深受打動,以及中間伴奏者中槍時的惶恐不安,她都把握得很好。雖然演唱時主要是對口型,但是身體語言也非常自如到位,比起弗格森在《馬戲之王》里對口型的幾段,真正體現(xiàn)出了年齡對演技的打磨。
既沒有起到應(yīng)有的警世作用,又割裂了每個演員個體的貢獻
提前試映@USC 日本小哥說that’s my wife是逼得我流了一滴淚。摩爾阿姨的行為就是睡粉呀。只有最后一幕摩爾阿姨認真演了一下。摩爾的細紋太美不忍細看
3.5 這幾天看了兩部歌劇,沒有一位比摩爾阿姨演得好~ 怎么講呢,渡邊謙還是值得睡的。(嗯,比一下阿姨那部《人質(zhì)》,或是摩爾阿姨自己的《人類之子》/《盲流感》,差距還是有。