作者注:周末有空,爬取整理了IMDB上全23季的評(píng)分和簡(jiǎn)介,劇情簡(jiǎn)介直接用的google翻譯,未訂正不準(zhǔn)勿噴。原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
-----------------------------------------------------------
總排名: 1/216
劇集: S5E3
劇名: Gimli Glider
評(píng)分: 9.0
簡(jiǎn)介: Relive the incredible story of a pilot forced to glide an engineless 767 to safety, from over 26,000 feet in the air. 重溫一名飛行員被迫從 26,000 英尺高空駕駛無(wú)發(fā)動(dòng)機(jī) 767 飛機(jī)滑翔至安全地帶的令人難以置信的故事。
總排名: 2/216
劇集: S11E13
劇名: Impossible Landing
評(píng)分: 8.6
簡(jiǎn)介: Meet the survivors of 1989's United Airlines Flight 232 and learn the remarkable story of their emergency crash landing. 認(rèn)識(shí) 1989 年聯(lián)合航空 232 號(hào)航班的幸存者,了解他們緊急迫降的非凡故事。
總排名: 3/216
劇集: S4E2
劇名: Falling from the Sky
評(píng)分: 8.5
簡(jiǎn)介: While en route from Malaysia to Australia, all four engines off a British Airways 747 fail. Now the crew must divert to Indonesia. Will they make it? And why did the engines fail and left British Airways Flight 9 "Falling from the Sky?" 在從馬來(lái)西亞飛往澳大利亞的途中,英國(guó)航空 747 的四個(gè)引擎全部失效?,F(xiàn)在船員們必須轉(zhuǎn)移到印度尼西亞。他們會(huì)成功嗎?為什么英國(guó)航空 9 號(hào)航班發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)生故障,“從天而降”?
總排名: 4/216
劇集: S4E10
劇名: Ghost Plane
評(píng)分: 8.5
簡(jiǎn)介: Air traffic controllers lose contact to a Cypriot airliner flying towards Athens, Greece. Two F-16s are scrambled to investigate, but the plane soon crashes into a mountain. 空中交通管制員與一架飛往希臘雅典的塞浦路斯客機(jī)失去聯(lián)系。兩架 F-16 緊急出動(dòng)進(jìn)行調(diào)查,但飛機(jī)很快墜入山中。
總排名: 5/216
劇集: S11E11
劇名: Nowhere to Land
評(píng)分: 8.5
簡(jiǎn)介: On 24 May 1988, the pilots of TACA Airlines flight 110 achieve one of the most remarkable deadstick landings in commercial aviation history. Investigators have to determine why the engines of a brand new Boeing 737-300 failed in mid-flight. 1988 年 5 月 24 日,塔卡航空 110 號(hào)航班的飛行員實(shí)現(xiàn)了商業(yè)航空史上最引人注目的死桿著陸之一。調(diào)查人員必須確定全新波音 737-300 的發(fā)動(dòng)機(jī)在飛行途中發(fā)生故障的原因。
總排名: 6/216
劇集: S16E3
劇名: Disaster at Tenerife
評(píng)分: 8.5
簡(jiǎn)介: Join us as we examine the 1977 crash at Los Rodeos Airport that killed 583 people and the shocking reasons behind it. 與我們一起回顧 1977 年造成 583 人死亡的洛斯羅迪奧斯機(jī)場(chǎng)空難及其背后令人震驚的原因。
總排名: 7/216
劇集: S2E1
劇名: Blow Out
評(píng)分: 8.4
簡(jiǎn)介: The pilot of a British airliner is partially sucked out of the cockpit after his windscreen blows out in flight. 一架英國(guó)客機(jī)的飛行員在飛行中擋風(fēng)玻璃被炸碎,部分被吸出駕駛艙。
總排名: 8/216
劇集: S2E4
劇名: Deadly Crossroads
評(píng)分: 8.4
簡(jiǎn)介: A DHL cargo plane collides with a Russian passenger jet over southern Germany in 2002. 2002 年,一架 DHL 貨機(jī)與一架俄羅斯客機(jī)在德國(guó)南部上空相撞。
總排名: 9/216
劇集: S10E5
劇名: Hudson River Runway
評(píng)分: 8.4
簡(jiǎn)介: An Airbus A320, US Airways Flight 1549, loses thrust soon after takeoff. The pilot has no choice but take a one-in-a-thousand chance, and manages to land into the Hudson River without a single fatality. 全美航空 1549 號(hào)航班的空中客車(chē) A320 在起飛后不久就失去推力。飛行員別無(wú)選擇,只能冒著千分之一的機(jī)會(huì),成功降落在哈德遜河上,沒(méi)有造成人員傷亡。
總排名: 10/216
劇集: S4E5
劇名: Hidden Danger
評(píng)分: 8.3
簡(jiǎn)介: The crashes of United Airlines flight 585 and USAir flight 427 confound investigators for 10 years until they catch a lucky break, which allows them to solve the long overdue puzzle. 聯(lián)合航空 585 號(hào)航班和美國(guó)航空 427 號(hào)航班的墜機(jī)事件讓調(diào)查人員困惑了 10 年,直到他們遇到了一個(gè)幸運(yùn)的機(jī)會(huì),這使他們能夠解開(kāi)這個(gè)遲來(lái)已久的謎題。
總排名: 11/216
劇集: S15E4
劇名: Fatal Delivery
評(píng)分: 8.3
簡(jiǎn)介: Fire breaks out on a 747 operated by UPS shortly after take-off from Dubai International. UPS 運(yùn)營(yíng)的一架 747 飛機(jī)從迪拜國(guó)際機(jī)場(chǎng)起飛后不久就發(fā)生火災(zāi)。
總排名: 12/216
劇集: S1E2
劇名: Unlocking Disaster
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: On United Airlines flight 811, the cargo door suddenly opens in-flight and tears a portion of the fuselage. The crew attempts landing back in Honolulu. 在聯(lián)合航空 811 航班上,貨艙門(mén)在飛行中突然打開(kāi),機(jī)身的一部分被撕裂。機(jī)組人員嘗試返回檀香山。
總排名: 13/216
劇集: S3E3
劇名: Out of Control
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: Japan Airlines flight 123 veers out of control and crashes in the mountains, becoming the worst air disaster involving a single aircraft in 1985. 日本航空 123 號(hào)航班失控墜毀在山區(qū),成為 1985 年最嚴(yán)重的單架空難。
總排名: 14/216
劇集: S4E6
劇名: Panic Over the Pacific
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: A China Airlines passenger jet goes out of control over the Pacific Ocean on a flight to Los Angeles. The extreme forces cause extensive damage to the aircraft, but the pilots regain control and safely land the 747 at San Francisco. 中華航空公司一架客機(jī)在飛往洛杉磯的航班上空在太平洋上空失控。極端的力量對(duì)飛機(jī)造成了嚴(yán)重?fù)p壞,但飛行員重新控制并安全地將 747 降落在舊金山。
總排名: 15/216
劇集: S7E2
劇名: Lockerbie Disaster
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: A depiction of the destruction of Pan Am 103 over Lockerbie, Scotland and the intense investigation that followed. 描述泛美 103 號(hào)客機(jī)在蘇格蘭洛克比上空被毀以及隨后進(jìn)行的緊張調(diào)查。
總排名: 16/216
劇集: S12E1
劇名: Fight for Control
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: When a propeller departs the engine and causes major damage on Reeve Aleutian Airways flight 8, the experienced crew races to save the airplane and its passengers. 當(dāng)螺旋槳脫離發(fā)動(dòng)機(jī)并對(duì)里夫阿留申航空 8 號(hào)航班造成嚴(yán)重?fù)p壞時(shí),經(jīng)驗(yàn)豐富的機(jī)組人員競(jìng)相拯救飛機(jī)及其乘客。
總排名: 17/216
劇集: S14E7
劇名: Concorde - Up in Flames
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: The 2000 crash of an Air France Concorde into a Paris hotel is investigated. 2000 年法航協(xié)和式飛機(jī)撞上巴黎一家酒店的事故正在接受調(diào)查。
總排名: 18/216
劇集: S16E8
劇名: River Runway
評(píng)分: 8.2
簡(jiǎn)介: After losing both engines and all electrical power in a violent storm, the pilots of Garuda Indonesia Flight 421 manage a remarkable emergency landing. 印尼鷹航 421 航班在一場(chǎng)猛烈風(fēng)暴中失去了兩臺(tái)發(fā)動(dòng)機(jī)和所有電力后,飛行員成功緊急迫降。
總排名: 19/216
劇集: S3E1
劇名: Kid in the Cockpit
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: Enter the cockpit of RIA Flight 593, where pilots battle an uncooperative plane, gravity, and a teen at the wheel. 進(jìn)入 RIA 593 航班的駕駛艙,飛行員們與不合作的飛機(jī)、重力和駕駛的青少年作斗爭(zhēng)。
總排名: 20/216
劇集: S3E7
劇名: Hanging by a Thread
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: The roof tears off of Aloha Airlines 243, a Boeing 737, at 24,000 feet. 阿羅哈航空公司 243 號(hào)波音 737 飛機(jī)的屋頂在 24,000 英尺高空被撕裂。
總排名: 21/216
劇集: S3E9
劇名: Ocean Landing
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: Ethiopian Airlines Flight 961: the pilot is forced to ditch his plane into the ocean after being hijacked and running out of fuel. 埃塞俄比亞航空961航班:飛行員在被劫持且燃油耗盡后被迫將飛機(jī)迫降入海。
總排名: 22/216
劇集: S4E7
劇名: Out of Sight
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: A badly damaged Aeroméxico DC-9 crashes into a residential neighborhood of Cerritos, California, after being hit by a privately owned Piper light aircraft not seen by the air traffic controller. 飛機(jī)被空中交通管制員沒(méi)有看到的一架私人派珀輕型飛機(jī)擊中后墜入加利福尼亞州塞里托斯的一個(gè)住宅區(qū)。
總排名: 23/216
劇集: S5E2
劇名: Behind Closed Doors
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: It's one of the most alarming disasters in the history of aviation, not just because of the crash, but why it happened. 這是航空史上最令人震驚的災(zāi)難之一,不僅僅是因?yàn)閴嫏C(jī)事件,還因?yàn)樗l(fā)生的原因。
總排名: 24/216
劇集: S11E6
劇名: Turning Point
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: On 9 October 2002, Northwest Airlines flight 85 is cruising at 35,000 feet (10,668 metres) above the Bering Sea on its way to Tokyo, when its lower rudder suddenly deflects to the left. 2002 年 10 月 9 日,西北航空公司 85 號(hào)航班在飛往東京的途中在白令海上空 35,000 英尺(10,668 米)處巡航時(shí),下舵突然向左偏轉(zhuǎn)。
總排名: 25/216
劇集: S12E13
劇名: Air France 447: Vanished
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: Air France flight 447 plunged into the Atlantic Ocean for no good reason. Could it be that the automation systems developed to save lives are the blinding cause of destroying lives in the wrong hands of inexperienced pilots? 法航447航班無(wú)緣無(wú)故墜入大西洋。為拯救生命而開(kāi)發(fā)的自動(dòng)化系統(tǒng)是否是在缺乏經(jīng)驗(yàn)的飛行員手中毀掉生命的根本原因?
總排名: 26/216
劇集: S13E10
劇名: Titanic in the Sky
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: An emergency landing is forced by pilots after an engine explodes. [ Airbus A380 Airliner ] 發(fā)動(dòng)機(jī)爆炸后,飛行員被迫緊急著陸。 [ 空客 A380 客機(jī) ]
總排名: 27/216
劇集: S16E4
劇名: Deadly Detail
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: China Airlines Flight 120 catches fire after the plane has landed, parked and had its engines switched off. An evacuation follows. The pilots must escape from a cockpit window. The blaze all but destroys the aircraft. 華航120航班在著陸、停泊并關(guān)閉引擎后起火。隨后進(jìn)行疏散。飛行員必須從駕駛艙窗戶(hù)逃生。大火幾乎摧毀了飛機(jī)。
總排名: 28/216
劇集: S19E1
劇名: Deadly Descent
評(píng)分: 8.1
簡(jiǎn)介: A skilled captain manages to save his crippled aircraft and everyone on board, and then it's up to investigators to track down the microscopic culprit. 一位熟練的機(jī)長(zhǎng)設(shè)法拯救了他受損的飛機(jī)和機(jī)上的每個(gè)人,然后調(diào)查人員就需要追查微觀的罪魁禍?zhǔn)住?/p>
總排名: 29/216
劇集: S1E4
劇名: Flying on Empty
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Air Transat flight 236 ran out of fuel in-flight over the North Atlantic due to a mysterious leak, forcing the crew to glide to the nearest airfield. 由于神秘泄漏,越洋航空 236 號(hào)航班在北大西洋上空飛行時(shí)燃油耗盡,機(jī)組人員被迫滑翔至最近的機(jī)場(chǎng)。
總排名: 30/216
劇集: S1E5
劇名: Cutting Corners
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: In January 2000, Alaska Airlines flight 261 crashed off the Californian coastline with no survivors due to, as the title implies, improper maintenance. 2000 年 1 月,阿拉斯加航空 261 號(hào)航班在加利福尼亞州海岸線墜毀,無(wú)人生還,正如標(biāo)題所暗示的那樣,原因是維護(hù)不當(dāng)。
總排名: 31/216
劇集: S2E3
劇名: Hijacked
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Air France Flight 8969 has been hijacked. How can the authorities deal with the hijackers and save all passengers on-board? 法航8969號(hào)航班被劫持。當(dāng)局如何對(duì)付劫機(jī)者并拯救機(jī)上所有乘客?
總排名: 32/216
劇集: S3E4
劇名: Suicide Attack
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Three Fedex crew members must fight off a cockpit attack from another employee in mid-flight. 三名聯(lián)邦快遞機(jī)組人員必須在飛行途中擊退另一名員工對(duì)駕駛艙的攻擊。
總排名: 33/216
劇集: S4E3
劇名: Fire Fight
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Fire breaks out on Air Canada flight 797 at 35,000 feet. Can the crew get the wheels on the ground before the fire consumes the plane? 加拿大航空 797 航班在 35,000 英尺高空發(fā)生火災(zāi)。機(jī)組人員能否在大火燒毀飛機(jī)之前將輪子放在地面上?
總排名: 34/216
劇集: S5E9
劇名: Fatal Distraction
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: The Eastern Airlines flight 401 crash: the deadliest disaster in U.S. civil aviation history. 東方航空401航班失事:美國(guó)民航史上最嚴(yán)重的災(zāi)難。
總排名: 35/216
劇集: S11E4
劇名: Breakup Over Texas
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Investigate the 1991 crash of commuter plane Continental Express Flight 2574, and see how good intentions went terribly wrong. 調(diào)查 1991 年大陸快運(yùn) 2574 號(hào)通勤飛機(jī)墜毀事件,看看善意是如何變成了嚴(yán)重錯(cuò)誤。
總排名: 36/216
劇集: S15E3
劇名: High Rise Catastrophe
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Follow the investigation of the controversial crash of an El Al 747 into a high-rise Amsterdam apartment complex. 關(guān)注對(duì)有爭(zhēng)議的以色列航空 747 墜入阿姆斯特丹高層公寓大樓事件的調(diào)查。
總排名: 37/216
劇集: S16E7
劇名: Murder in the Skies
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: On an ordinary day Germanwings flight 9525 has an outcome beyond belief in March 2015 on the French Alps. 2015 年 3 月,德國(guó)之翼航空 9525 號(hào)航班在法國(guó)阿爾卑斯山的平凡日子里取得了令人難以置信的結(jié)果。
總排名: 38/216
劇集: S16E10
劇名: Afghan Nightmare
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: A 747 cargo plane crashes seconds after taking off from a U.S. airfield in Afghanistan, and an overlooked piece of evidence eventually tells investigators they were wrong about the cause. 一架 747 貨機(jī)從阿富汗的美國(guó)機(jī)場(chǎng)起飛幾秒鐘后墜毀,一份被忽視的證據(jù)最終告訴調(diào)查人員他們對(duì)墜機(jī)原因的判斷是錯(cuò)誤的。
總排名: 39/216
劇集: S17E4
劇名: Explosive Proof
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Just minutes after taking off from NYC JFK Airport, TWA Flight 800 is ripped apart by a massive explosion. With a possible terror attack on their hands, the FBI joins investigators from the NTSB 環(huán)球航空 800 號(hào)航班從紐約肯尼迪機(jī)場(chǎng)起飛幾分鐘后,就發(fā)生了巨大爆炸。由于可能發(fā)生恐怖襲擊,聯(lián)邦調(diào)查局 (FBI) 與國(guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì) (NTSB) 的調(diào)查人員聯(lián)合起來(lái)
總排名: 40/216
劇集: S22E5
劇名: Pacific Plunge
評(píng)分: 8.0
簡(jiǎn)介: Flight 261 was a McDonnell Douglas MD-83 that crashed into the Pacific Ocean on January 31, 2000. Investigators discover a sad trail of poor maintenance, shortcuts and lack of attention to detail. 261 號(hào)航班是一架麥道 MD-83 飛機(jī),于 2000 年 1 月 31 日墜入太平洋。調(diào)查人員發(fā)現(xiàn)了一條由維護(hù)不善、走捷徑和缺乏對(duì)細(xì)節(jié)關(guān)注的悲慘痕跡。
總排名: 41/216
劇集: S1E3
劇名: Flying Blind
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: AeroPeru flight 603 crashed on a routine flight from Lima to Santiago in 1996, due to a severe failure with the flight instruments. 1996 年,秘魯航空 603 號(hào)航班在從利馬飛往圣地亞哥的例行航班上因飛行儀表嚴(yán)重故障而墜毀。
總排名: 42/216
劇集: S1E6
劇名: Fire on Board
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Swissair flight 111 suffered a fire in-flight and crashed while attempting an emergency landing in Halifax in 1998. 1998年,瑞士航空111號(hào)航班在試圖緊急降落哈利法克斯時(shí)在飛行中起火并墜毀。
總排名: 43/216
劇集: S2E5
劇名: Crash On The Mountain
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Another proof that a series of small mishaps can amount to one deadly crash. Pilot errors, inoperative ground equipment and arrogance pile on one after another and end in a tragic disaster. 一系列小事故可能導(dǎo)致致命事故的又一證據(jù)。飛行員失誤、地面設(shè)備失靈和傲慢態(tài)度接連發(fā)生,最終釀成了一場(chǎng)悲慘的災(zāi)難。
總排名: 44/216
劇集: S2E6
劇名: Deadly Delay
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Can a plane fall out of the sky without a single technical problem on-board? Yet another story of communications break-down resulting in a tragic loss of life. 飛機(jī)會(huì)從天上掉下來(lái)而機(jī)上沒(méi)有任何技術(shù)問(wèn)題嗎?又一個(gè)因通訊故障導(dǎo)致悲慘生命損失的故事。
總排名: 45/216
劇集: S3E8
劇名: Death and Denial
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Was it a mechanical failure or a suicidal pilot that doomed Egypt Air Flight 990? Years later, the dispute continues. 埃及航空 990 號(hào)航班的失事到底是機(jī)械故障還是自殺式飛行員?多年后,爭(zhēng)論仍在繼續(xù)。
總排名: 46/216
劇集: S5E7
劇名: Explosive Evidence
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: A terrorist's bomb blew up Air India Flight 182, but the biggest crime was that it all could have been prevented. 恐怖分子的炸彈炸毀了印度航空 182 號(hào)航班,但最大的罪行是這一切本來(lái)是可以避免的。
總排名: 47/216
劇集: S5E8
劇名: Mixed Signals
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: There are many factors affecting an aircraft in flight. Any one of them can bring the plane down. But as the investigation reveals yet again, the most common one is the human factor. 影響飛機(jī)飛行的因素有很多。他們中的任何一個(gè)都可以擊落飛機(jī)。但調(diào)查再次表明,最常見(jiàn)的因素是人為因素。
總排名: 48/216
劇集: S7E1
劇名: Scratching the Surface
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: 25 May 2002: China Airlines Flight 611, a Boeing 747, broke up in mid-air and crashed into the sea of Formosa Strait, just 20 minutes after taking off from Taipei. 2002年5月25日,中華航空611班機(jī),一架波音747客機(jī),從臺(tái)北起飛僅20分鐘后,空中解體,墜入臺(tái)灣海峽海域。
總排名: 49/216
劇集: S11E10
劇名: I'm the Problem
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: See how one man's rage led to two minutes of terror for 42 passengers and crew aboard PSA Flight 1771. 了解一名男子的憤怒如何導(dǎo)致 PSA 1771 航班上的 42 名乘客和機(jī)組人員感到兩分鐘的恐懼。
總排名: 50/216
劇集: S11E12
劇名: The Invisible Plane
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Shocking discoveries come to light after two planes collide on the runway at one of Europe's busiest airports. 兩架飛機(jī)在歐洲最繁忙的機(jī)場(chǎng)之一的跑道上相撞后,令人震驚的發(fā)現(xiàn)曝光。
總排名: 51/216
劇集: S13E4
劇名: Disaster on the Potomac
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: After Air Florida flight 90 crashes on take-off from Washington D.C., it is not easy to find the cause of the accident. It turns out eventually that this was no accident but simple and deadly oversight. 佛羅里達(dá)航空90號(hào)航班在從華盛頓特區(qū)起飛時(shí)墜毀后,查找事故原因并不容易。最終事實(shí)證明,這并非偶然,而是簡(jiǎn)單而致命的疏忽。
總排名: 52/216
劇集: S15E1
劇名: Fatal Transmission
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: A fiery collision between United Express 5925 and a small private plane leaves investigators stumped until they learn that a mysterious missing pilot may have played an unwitting role in the tragedy. 聯(lián)合快運(yùn) 5925 航班與一架小型私人飛機(jī)發(fā)生激烈碰撞,調(diào)查人員陷入困境,直到他們發(fā)現(xiàn)一名神秘失蹤的飛行員可能在這場(chǎng)悲劇中扮演了不知情的角色。
總排名: 53/216
劇集: S16E1
劇名: Deadly Silence
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: When a private Learjet crashes in South Dakota, USA, with star golfer Payne Stewart, investigators are under pressure to figure out how the plane strayed so far off course before crashing. 當(dāng)一架私人里爾噴氣式飛機(jī)在美國(guó)南達(dá)科他州墜毀時(shí),載著明星高爾夫球手佩恩·斯圖爾特,調(diào)查人員面臨著巨大的壓力,需要弄清楚飛機(jī)在墜毀前是如何偏離航線這么遠(yuǎn)的。
總排名: 54/216
劇集: S20E4
劇名: Taxiway Turmoil
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Blanketed by confusion and heavy fog, a DC-9 ends up at the wrong end of an active runway in Detroit, and directly in the path of an oncoming 727. 在混亂和大霧的籠罩下,一架 DC-9 最終停在了底特律一條跑道的錯(cuò)誤一端,直接擋在了迎面而來(lái)的 727 飛機(jī)的航道上。
總排名: 55/216
劇集: S21E5
劇名: Cabin Catastrophe
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: On 17 April 2018, Southwest Airlines Flight 1380 makes an emergency landing at Philadelphia International Airport after its left engine explodes. A passenger dies after being partially ejected from the aircraft. The engine failure was caused by a fatigue crack in a fan blade. 2018 年 4 月 17 日,西南航空 1380 航班在左側(cè)發(fā)動(dòng)機(jī)爆炸后緊急降落在費(fèi)城國(guó)際機(jī)場(chǎng)。一名乘客從飛機(jī)上部分彈出后死亡。發(fā)動(dòng)機(jī)故障是由風(fēng)扇葉片疲勞裂紋引起的。
總排名: 56/216
劇集: S23E5
劇名: Control Catastrophe
評(píng)分: 7.9
簡(jiǎn)介: Air Astana Flight 1388 was a repositioning flight from Lisbon to Almaty, On 11 November 2018, shortly after takeoff it suffered severe control issues. After 90 minutes it landed safely at Beja Airbase with the help of PAF F-16s 阿斯塔納航空 1388 號(hào)航班是一趟從里斯本飛往阿拉木圖的重新定位航班,于 2018 年 11 月 11 日起飛后不久,就遭遇了嚴(yán)重的控制問(wèn)題。 90 分鐘后,在 PAF F-16 的幫助下,它安全降落在貝賈空軍基地
總排名: 57/216
劇集: S2E2
劇名: A Wounded Bird
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: Can a damaged engine bring down a modern multi-engine aircraft? The story of Atlantic Southeast Airlines flight 529. 損壞的發(fā)動(dòng)機(jī)會(huì)導(dǎo)致現(xiàn)代多引擎飛機(jī)墜毀嗎?大西洋東南航空 529 號(hào)航班的故事。
總排名: 58/216
劇集: S3E2
劇名: Attack Over Baghdad
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: An Airbus A300 flying for DHL is struck by a ground-to-air missile on the left wing tip, shortly after take-off from Baghdad. With damage that included loss of all hydraulics, the aircraft crew struggles to land safely. 一架為 DHL 提供服務(wù)的空客 A300 從巴格達(dá)起飛后不久,左翼尖被一枚地對(duì)空導(dǎo)彈擊中。由于損壞包括失去所有液壓系統(tǒng),機(jī)組人員努力安全著陸。
總排名: 59/216
劇集: S3E6
劇名: Mistaken Identity
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: US Navy cruiser spots an airplane approaching them on a radar. Numerous attempts to contact the aircraft go unanswered. Is it a friend or a foe? The Navy commander must make a decision whether or not to shoot down the approaching airplane. 美國(guó)海軍巡洋艦通過(guò)雷達(dá)發(fā)現(xiàn)一架飛機(jī)正在接近他們。多次嘗試聯(lián)系飛機(jī)均未得到答復(fù)。是朋友還是敵人?海軍指揮官必須決定是否擊落正在接近的飛機(jī)。
總排名: 60/216
劇集: S5E1
劇名: Invisible Killer
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: It's called a microburst, but the havoc it wreaked on Delta Airlines Flight 191 was anything but minuscule. 這被稱(chēng)為微爆,但它對(duì)達(dá)美航空 191 航班造成的破壞絕非微不足道。
總排名: 61/216
劇集: S5E10
劇名: Phantom Strike
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: A business jet on a delivery flight from Brazil to the US is shaken by a massive hit over the Amazon rainforest. The pilots manage to land the damaged aircraft, but they soon find out that they had a mid-air collision with a passenger jet. 一架從巴西飛往美國(guó)的商務(wù)飛機(jī)因亞馬遜雨林上空的嚴(yán)重撞擊而搖晃。飛行員設(shè)法將受損的飛機(jī)降落,但他們很快發(fā)現(xiàn)自己與一架客機(jī)在空中相撞。
總排名: 62/216
劇集: S7E3
劇名: Blown Apart
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: A long and arduous journey of the investigation from the crash backward in time to find the root cause of the crash of Partnair flight 394 to be nothing more than human greed. 從墜機(jī)事件向后追溯,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)而艱辛的調(diào)查,才發(fā)現(xiàn)Partnair 394航班墜毀的根本原因不過(guò)是人類(lèi)的貪婪。
總排名: 63/216
劇集: S9E3
劇名: Pilot vs. Plane
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: First ever crash of the Airbus A320 on June 26, 1988 in Habsheim, France. Air France flight 296. 1988 年 6 月 26 日,空客 A320 飛機(jī)首次在法國(guó)哈布塞姆墜毀。法國(guó)航空 296 號(hào)航班。
總排名: 64/216
劇集: S9E4
劇名: Cleared for Disaster
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: The 1991 collision of two planes mistakenly sharing one runway raises concerns about over-crowded airports and overburdened traffic controllers. 1991 年,兩架飛機(jī)錯(cuò)誤共用一條跑道相撞,引發(fā)了人們對(duì)機(jī)場(chǎng)過(guò)度擁擠和交通管制員負(fù)擔(dān)過(guò)重的擔(dān)憂(yōu)。
總排名: 65/216
劇集: S10E2
劇名: The Heathrow Enigma
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: In January 2008, British Airways Flight 38, en route from Beijing, loses power to both engines on approach to London's Heathrow Airport, and crash-lands several feet from the runway. 2008 年 1 月,英國(guó)航空公司 38 號(hào)航班從北京起飛,在接近倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)時(shí)兩個(gè)引擎均失去動(dòng)力,并在距離跑道幾英尺的地方緊急迫降。
總排名: 66/216
劇集: S11E9
劇名: Under Pressure
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: Aviation investigators try to determine what caused a mid-air fire on Nigeria Airways flight 2120, chartered by Canadian airline Nationair, that on 11 July 1991 ultimately caused the death of all 247 passengers and 14 crew on board, the biggest loss of life for any Canadian airline and the worst disaster involving a DC-8. 航空調(diào)查人員試圖確定 1991 年 7 月 11 日由加拿大國(guó)家航空公司包機(jī)的尼日利亞航空公司 2120 航班發(fā)生空中火災(zāi)的原因,該航班最終導(dǎo)致機(jī)上所有 247 名乘客和 14 名機(jī)組人員死亡,這是有史以來(lái)最大的生命損失。加拿大航空公司和涉及 DC-8 的最嚴(yán)重災(zāi)難。
總排名: 67/216
劇集: S12E4
劇名: Pushed to the Limit
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: When SilkAir flight 185 plunges 35,000 feet into the Musi River in Indonesia, the NTSB has a theory that the Indonesian authorities are not eager to accept. 當(dāng)勝安航空 185 號(hào)航班墜入印度尼西亞穆西河 35,000 英尺高處時(shí),NTSB 提出了印度尼西亞當(dāng)局并不急于接受的理論。
總排名: 68/216
劇集: S12E7
劇名: Catastrophe at O'Hare
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: When American Airlines flight 191 loses its engine and subsequently crashes into a hangar at Chicago O'Hare airport, the investigators shift the blame from a broken bolt to the airlines' unsafe cost-cutting measures. 當(dāng)美國(guó)航空 191 號(hào)航班失去引擎并隨后墜入芝加哥奧黑爾機(jī)場(chǎng)的機(jī)庫(kù)時(shí),調(diào)查人員將責(zé)任從螺栓斷裂歸咎于航空公司不安全的成本削減措施。
總排名: 69/216
劇集: S14E2
劇名: Niki Lauda - Testing the Limits
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: Lauda air 004 was a767 which broke up in mid air after taking off from Thailand to Vienna Austria . 勞達(dá)航空004是一架767客機(jī),從泰國(guó)起飛飛往奧地利維也納后在半空中解體。
總排名: 70/216
劇集: S15E9
劇名: Steep Impact
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On 5 April 1991, Atlantic Southeast Flight 2311 crashes on approach to Glynco Jetport. All 23 people on board perish in the accident. 1991 年 4 月 5 日,大西洋東南航空 2311 號(hào)航班在飛往 Glynco Jetport 時(shí)墜毀。事故中機(jī)上23人全部遇難。
總排名: 71/216
劇集: S15E10
劇名: Carnage in Sao Paulo
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On October 31, 1996, TAM Airlines Flight 402 crashed into a suburb in S?o Paulo, killing all 95 people on board and 4 on the ground. The cause of the crash was due to a failure with the Fokker 100's thrust reverser on its right engine. 1996年10月31日,天馬航空402號(hào)航班在圣保羅郊區(qū)墜毀,機(jī)上95人全部遇難,地面4人全部遇難。墜機(jī)原因是???100 右側(cè)發(fā)動(dòng)機(jī)上的反推裝置出現(xiàn)故障。
總排名: 72/216
劇集: S17E5
劇名: Lethal Turn
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: Amid thick smoke from a forest fire, Garuda Indonesia Flight 152 approached the airport on the island of Sumatra. But just minutes from the runway the Airbus A300 crashed, claiming the lives of all 234 people on board. 在森林大火產(chǎn)生的濃煙中,印尼鷹航 152 號(hào)航班接近蘇門(mén)答臘島機(jī)場(chǎng)。但距離跑道僅幾分鐘路程,空客 A300 墜毀,機(jī)上 234 人全部遇難。
總排名: 73/216
劇集: S18E4
劇名: Deadly Airspace
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: A commercial airliner goes down in eastern Ukraine, and the evidence indicates that it was shot down. 一架商用客機(jī)在烏克蘭東部墜毀,證據(jù)表明它是被擊落的。
總排名: 74/216
劇集: S18E13
劇名: Hero Pilots
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: This is a special looking at how pilots safely land their aircraft in emergency situations. We look at the incidents that occurred on US Airways Flight 1549, TACA Flight 110, and a Gimli Glider. 這是對(duì)飛行員如何在緊急情況下安全著陸飛機(jī)的特別研究。我們回顧了全美航空 1549 號(hào)航班、TACA 110 號(hào)航班和一架 Gimli 滑翔機(jī)上發(fā)生的事件。
總排名: 75/216
劇集: S19E4
劇名: Borderline Tactics
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: Experts uncover something startling that threatens cargo pilots worldwide when they investigate the crash of a US plane at Guantanamo Bay 專(zhuān)家在調(diào)查關(guān)塔那摩灣美國(guó)飛機(jī)墜毀事件時(shí)發(fā)現(xiàn)了一些威脅全世界貨運(yùn)飛行員的令人震驚的事情
總排名: 76/216
劇集: S19E9
劇名: Football Tragedy
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: The underdog heroes of Brazilian soccer are heading to play the game of a lifetime, but with the runway in sight, their dream turns into a nightmare. 巴西足球的弱者英雄即將參加一生難忘的比賽,但跑道就在眼前,他們的夢(mèng)想變成了噩夢(mèng)。
總排名: 77/216
劇集: S21E4
劇名: Grounded: Boeing MAX 8
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On 29 October 2018, Lion Air Flight 610 enters a nosedive and crashes into the Java Sea shortly after taking off from Soekarno-Hatta International Airport in Jakarta, Indonesia, on a flight to Pangkal Pinang. All 181 passengers and 8 crew members on board are killed in the crash. 2018 年 10 月 29 日,獅航 610 航班從印度尼西亞雅加達(dá)蘇加諾-哈達(dá)國(guó)際機(jī)場(chǎng)飛往邦加檳榔的航班起飛后不久,就急轉(zhuǎn)直下并墜入爪哇海。機(jī)上181名乘客和8名機(jī)組人員在事故中全部遇難。
總排名: 78/216
劇集: S21E9
劇名: Seconds From Touchdown
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On 18 June 1998, Propair Flight 420 crashes while attempting to conduct an emergency landing at Montréal-Mirabel International Airport after an in-flight fire causes its left wing to fail, killing all 11 people on board. It was later determined that the aircraft's left brakes overheated during takeoff. 1998 年 6 月 18 日,Propair 420 航班在試圖在蒙特利爾米拉貝爾國(guó)際機(jī)場(chǎng)緊急降落時(shí)墜毀,機(jī)上起火導(dǎo)致其左翼失效,機(jī)上 11 人全部遇難。后來(lái)確定飛機(jī)的左剎車(chē)在起飛時(shí)過(guò)熱。
總排名: 79/216
劇集: S22E4
劇名: Double Trouble
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On March 31, 1992, over France, a Transair Boeing 707, Flight 671, experienced a two engine separation on the right wing. Despite the damage, the five crew managed a safe landing, but the aircraft was a write off. 1992 年 3 月 31 日,在法國(guó)上空,一架 Transair 波音 707 航班 671 發(fā)生右翼兩個(gè)發(fā)動(dòng)機(jī)分離的情況。盡管受到損壞,五名機(jī)組人員還是安全著陸,但這架飛機(jī)已經(jīng)報(bào)廢。
總排名: 80/216
劇集: S23E6
劇名: Cockpit Catastrophe
評(píng)分: 7.8
簡(jiǎn)介: On 14 May 2018, Sichuan Airlines Flight 8633 makes an emergency landing at Chengdu Shuangliu International Airport after suffering an explosion decompression. The co-pilot was partially sucked out, but all 128 people on board survive. 2018年5月14日,四川航空8633航班因爆炸失壓緊急迫降成都雙流國(guó)際機(jī)場(chǎng)。副駕駛部分被吸出,但機(jī)上128人全部生還。
總排名: 81/216
劇集: S3E5
劇名: Bomb on Board
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: A bomb exploded on Philippine Airlines flight 434, killing one passenger and disabling several vital systems on board in 1994. 1994 年,菲律賓航空公司 434 航班上的一枚炸彈爆炸,造成一名乘客死亡,機(jī)上多個(gè)重要系統(tǒng)癱瘓。
總排名: 82/216
劇集: S5E4
劇名: Dead Weight
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: See how two unrelated failures combined to create a fatal catastrophe, and changed the history of small plane travel. 了解兩個(gè)不相關(guān)的故障如何結(jié)合起來(lái)造成致命的災(zāi)難,并改變小型飛機(jī)旅行的歷史。
總排名: 83/216
劇集: S7E6
劇名: Falling Fast
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: The aircraft, TS-LBB, took off from Bari, Italy, as Flight 1153 at 2:32 p.m. local time, on its return leg to Djerba, Tunisia. At about 3:15 p.m., the pilot alerted the Palermo Punta Raisi airport to technical problems and requested permission for an emergency landing. 這架名為 TS-LBB 的飛機(jī)于當(dāng)?shù)貢r(shí)間下午 2 點(diǎn) 32 分從意大利巴里起飛,搭乘 1153 號(hào)航班,返回突尼斯杰爾巴島。下午 3 點(diǎn) 15 分左右,飛行員向巴勒莫蓬塔萊西機(jī)場(chǎng)發(fā)出技術(shù)問(wèn)題警報(bào),并請(qǐng)求緊急降落。
總排名: 84/216
劇集: S7E8
劇名: Frozen in Flight
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Depicts the crash of American Eagle Flight 4184 near Roselawn, IN, an ATR-72 that got caught in icing conditions, and the subsequent investigation. 描述了美國(guó)之鷹 4184 號(hào)航班在印第安納州羅斯勞恩附近墜毀,一架 ATR-72 在結(jié)冰條件下墜毀,以及隨后的調(diào)查。
總排名: 85/216
劇集: S9E1
劇名: Panic on the Runway
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: When a survivable emergency on a grounded plane turns deadly, investigators examine what caused the disaster. 當(dāng)一架停飛飛機(jī)上發(fā)生的本來(lái)可以生存的緊急情況變成了致命事件時(shí),調(diào)查人員會(huì)調(diào)查造成這場(chǎng)災(zāi)難的原因。
總排名: 86/216
劇集: S9E5
劇名: Target Is Destroyed
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: In 1983, Korean Air Lines Flight 007 accidentally enters the Soviet airspace on a flight from the United States to South Korea. The Soviet interceptors shoot down the passenger jet. 1983年,大韓航空007號(hào)航班在從美國(guó)飛往韓國(guó)的航班上意外進(jìn)入蘇聯(lián)領(lǐng)空。蘇聯(lián)攔截機(jī)擊落了這架客機(jī)。
總排名: 87/216
劇集: S10E3
劇名: Pilot Betrayed
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: On December 27th 1991, Scandinavian Airlines Flight 751 loses power to both tail-mounted engines minutes after take-off from Stockholm Arlanda airport in Stockholm Sweden, and crashes in a snow-covered field 15 kilometers from the airport. 1991年12月27日,斯堪的納維亞航空751號(hào)航班從瑞典斯德哥爾摩阿蘭達(dá)機(jī)場(chǎng)起飛后幾分鐘,尾部發(fā)動(dòng)機(jī)全部失去動(dòng)力,墜毀在距離機(jī)場(chǎng)15公里的冰雪覆蓋的田野。
總排名: 88/216
劇集: S11E5
劇名: Munich Air Disaster
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Revisit the 1958 plane crash that destroyed Manchester United's soccer team and left a pilot's reputation in tatters. 重溫 1958 年那場(chǎng)空難,這場(chǎng)空難摧毀了曼聯(lián)足球隊(duì),并讓一名飛行員名譽(yù)掃地。
總排名: 89/216
劇集: S11E7
劇名: Bad Attitude
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: On 22 December 1999, Korean Air Cargo flight 8509 departs Stansted Airport, London bound for Milan, but less than a minute after it takes off, the plane crashes and kills all four crew members on board. Air accident investigators have to find out if the plane or crew error is to blame for the disaster. 1999 年 12 月 22 日,大韓航空貨運(yùn) 8509 號(hào)航班從倫敦斯坦斯特德機(jī)場(chǎng)出發(fā),飛往米蘭,但起飛后不到一分鐘,飛機(jī)墜毀,機(jī)上四名機(jī)組人員全部遇難。航空事故調(diào)查人員必須查明這場(chǎng)災(zāi)難是否是飛機(jī)或機(jī)組人員的失誤造成的。
總排名: 90/216
劇集: S12E2
劇名: Fire in the Hold
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: When mysterious cargo boxes ignite on ValuJet flight 592, they bring the whole plane down within a short time. The investigator struggle to find out what kind of cargo could possibly cause such fierce fire to bring a whole plane down. 當(dāng) ValuJet 592 航班上神秘的貨箱著火時(shí),整個(gè)飛機(jī)在短時(shí)間內(nèi)就墜毀了。調(diào)查人員努力查明哪種貨物可能引起如此猛烈的火災(zāi),導(dǎo)致整架飛機(jī)墜毀。
總排名: 91/216
劇集: S12E3
劇名: Typhoon Takeoff
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: The investigators wonder how an airliner in our modern world full of fail-safe features can crash on takeoff with nobody realizing that the pilots have made a horrible mistake. 調(diào)查人員想知道,在我們現(xiàn)代世界中,一架充滿(mǎn)故障安全功能的客機(jī)為何會(huì)在起飛時(shí)墜毀,而沒(méi)有人意識(shí)到飛行員犯了一個(gè)可怕的錯(cuò)誤。
總排名: 92/216
劇集: S12E6
劇名: Grand Canyon Disaster
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: A mid-air collision of two passenger planes over the Grand Canyon shocks 1956 America. Conclusions reached by investigators of this accident will change aviation forever. 1956 年,美國(guó)大峽谷上空兩架客機(jī)相撞,震驚了整個(gè)美國(guó)。調(diào)查人員對(duì)這起事故得出的結(jié)論將永遠(yuǎn)改變航空業(yè)。
總排名: 93/216
劇集: S12E9
劇名: Locomotiv Hockey Team Disaster
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Contrary to popular belief, the famous Russian hockey team was not killed by a drunken crew. But could just one of the officers on deck with a medical deficiency have caused this disaster? Investigators dig deep. 與普遍看法相反,著名的俄羅斯曲棍球隊(duì)并不是被醉酒的隊(duì)員殺死的。但這場(chǎng)災(zāi)難是否可能只是甲板上一名患有醫(yī)療缺陷的軍官造成的呢?調(diào)查人員深入挖掘。
總排名: 94/216
劇集: S13E5
劇名: Queens Catastrophe
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: A plane crash (American Airlines flight 587) in New York just two months after 9/11. 9/11 事件發(fā)生兩個(gè)月后,紐約發(fā)生了一起飛機(jī)失事(美國(guó)航空 587 號(hào)航班)。
總排名: 95/216
劇集: S14E3
劇名: Vanishing Act
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Varig Flight 254 was a 737 on its way to Belem, Brazil from Sao Paulo, Brazil. Due to pilot error, it ran out of fuel and crashed into the Amazon jungle. 瓦里格 254 號(hào)航班是一架 737 飛機(jī),正從巴西圣保羅飛往巴西貝倫。由于飛行員失誤,飛機(jī)耗盡燃料并墜入亞馬遜叢林。
總排名: 96/216
劇集: S14E4
劇名: Choosing Sides
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Drama recreation of the Kegworth air disaster on 8 January 1989 when British Midland Flight 92, a Boeing 737-400, crashed onto the embankment of the M1 motorway near Kegworth, UK. Of the 126 people aboard, 47 died and 74, sustained serious injuries. 戲劇性重現(xiàn) 1989 年 1 月 8 日凱格沃斯空難,當(dāng)時(shí)英國(guó)米德蘭 92 號(hào)航班的波音 737-400 墜毀在英國(guó)凱格沃斯附近的 M1 高速公路路堤上。機(jī)上126人中,47人死亡,74人重傷。
總排名: 97/216
劇集: S15E2
劇名: Terror in San Francisco
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Asiana flight no.214 crashes on approach to San Francisco. 韓亞航空 214 號(hào)航班在飛往舊金山的途中墜毀。
總排名: 98/216
劇集: S15E6
劇名: Edge of Disaster
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Flight 670 overruns the runway on landing at Stord Airport and careers down a steep embankment killing 4 passengers. 670 航班在斯托德機(jī)場(chǎng)降落時(shí)沖出跑道,沖下陡峭的路堤,造成 4 名乘客死亡。
總排名: 99/216
劇集: S16E5
劇名: Deadly Detour
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Enroute Flight 706 from Lyon to Lorient is knocked out of the sky over Baie de Quiberon France. 從里昂飛往洛里昂的 706 號(hào)航班在法國(guó)基伯龍灣上空墜毀。
總排名: 100/216
劇集: S16E6
劇名: Dangerous Approach
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: Disaster strikes on way to Durango - La Plata Colorado for commuters. 通勤者前往杜蘭戈 - 科羅拉多州拉普拉塔途中遭遇災(zāi)難。
總排名: 101/216
劇集: S16E9
劇名: Deadly Solution
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: The captain of Air Asia Flight 8501 overrides the computers instructions and his impromptu fix leads to a deadly stall over the Java Sea. 亞洲航空 8501 航班的機(jī)長(zhǎng)無(wú)視計(jì)算機(jī)指令,他的即興修復(fù)導(dǎo)致爪哇海上空失速。
總排名: 102/216
劇集: S17E8
劇名: Terror Over Egypt
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: On 31 October 2015, Metrojet Flight 9268 disintegrates in mid-air and crashes into the Sinai Peninsula during a routine chartered flight from Sharm El Sheikh International Airport to Pulkovo Airport, killing all 224 people on board. 2015 年 10 月 31 日,Metrojet 9268 號(hào)航班在從沙姆沙伊赫國(guó)際機(jī)場(chǎng)飛往普爾科沃機(jī)場(chǎng)的例行包機(jī)途中在半空中解體并墜入西奈半島,機(jī)上 224 人全部遇難。
總排名: 103/216
劇集: S19E5
劇名: Deadly Pitch
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: A cargo plane crashes just moments after taking off from Miami, and it will take an anonymous tip to determine what went wrong. 一架貨機(jī)從邁阿密起飛后不久就墜毀,需要匿名舉報(bào)才能確定問(wèn)題所在。
總排名: 104/216
劇集: S20E9
劇名: Cockpit Killer
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: When an African airliner mysteriously crashes, Namibian investigators rule out a host of possible causes before reaching a chilling conclusion. 當(dāng)一架非洲客機(jī)神秘墜毀時(shí),納米比亞調(diào)查人員排除了許多可能的原因,然后得出了令人毛骨悚然的結(jié)論。
總排名: 105/216
劇集: S21E7
劇名: Mission Disaster
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: On 22 February 1991, a military aerial refueling aircraft loses both engines from under the left wing while on a combat mission in Saudi Arabia during the Gulf War, causing serious flight control problems and forcing the pilots to make an emergency landing. The incident was attributed to severe turbulence. 1991年2月22日,海灣戰(zhàn)爭(zhēng)期間,一架軍用空中加油機(jī)在沙特阿拉伯執(zhí)行作戰(zhàn)任務(wù)時(shí)左翼下的兩臺(tái)發(fā)動(dòng)機(jī)全部丟失,導(dǎo)致嚴(yán)重的飛行控制問(wèn)題,迫使飛行員緊急迫降。該事件歸因于嚴(yán)重湍流。
總排名: 106/216
劇集: S22E6
劇名: Terror over Michigan
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: A Boeing 727 begins an uncommanded roll to the right, along with loss of hydraulic fluid, which almost resulted in the loss of the aircraft. Investigators recreate all the steps of the flight, to solve the mystery. 一架波音 727 開(kāi)始無(wú)指令地向右滾轉(zhuǎn),并伴隨著液壓油的流失,幾乎導(dǎo)致飛機(jī)失事。調(diào)查人員重現(xiàn)了飛行的所有步驟,以解開(kāi)謎團(tuán)。
總排名: 107/216
劇集: S22E10
劇名: Loss of a Legend
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: In 2020 a helicopter crash near Calabasas, on route to Camarillo, in Los Angeles, killed basketball legend Kobe Bryant, and family members and others. It shocked the Nation and the NTSB investigate. 2020 年,在卡拉巴薩斯附近飛往洛杉磯卡馬里奧的直升機(jī)墜毀事故中,籃球傳奇人物科比·布萊恩特及其家人和其他人喪生。這震驚了國(guó)家和國(guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì)的調(diào)查。
總排名: 108/216
劇集: S23E2
劇名: Mixed Signals
評(píng)分: 7.7
簡(jiǎn)介: On 8 February 1989, Independent Air Flight 1851 crashes into the Pico Alto mountain while on approach to Santa Maria Airport in the Azores, killing all 144 occupants. 1989 年 2 月 8 日,獨(dú)立航空 1851 號(hào)航班在飛往亞速爾群島圣瑪麗亞機(jī)場(chǎng)時(shí)墜入皮科阿爾托山,造成 144 名乘客全部遇難。
總排名: 109/216
劇集: S1E1
劇名: Racing the Storm
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: American Airlines flight 1420 crashed upon landing in Little Rock, AR (USA) in the middle of a severe thunderstorm in 1999. 1999 年,美國(guó)航空 1420 號(hào)航班在一場(chǎng)嚴(yán)重雷暴天氣中降落在美國(guó)阿肯色州小石城時(shí)墜毀。
總排名: 110/216
劇集: S5E6
劇名: Southern Storm
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: Torrential rain. Baseball-sized hail. Why did Flight 242 enter this severe storm, and what caused its engines to fail? 暴雨。棒球大小的冰雹。 242航班為何會(huì)遭遇這場(chǎng)猛烈風(fēng)暴,又是什么原因?qū)е缕浒l(fā)動(dòng)機(jī)出現(xiàn)故障?
總排名: 111/216
劇集: S7E4
劇名: Sight Unseen
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: One of the most horrifying mid-air collisions in history happened over India in 1996. Finding the chain of mishaps and unfortunate events is not easy for the investigators. 歷史上最可怕的空中相撞事件之一發(fā)生在 1996 年的印度上空。對(duì)于調(diào)查人員來(lái)說(shuō),找出一連串的事故和不幸事件并不容易。
總排名: 112/216
劇集: S7E7
劇名: Flight 574: Lost
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: When a Boeing 737 flies into a storm and crashes into the sea, the investigators cannot believe what actually brought down this very sophisticated aircraft. 當(dāng)一架波音 737 飛入暴風(fēng)雨并墜入大海時(shí),調(diào)查人員無(wú)法相信到底是什么導(dǎo)致了這架非常復(fù)雜的飛機(jī)墜毀。
總排名: 113/216
劇集: S11E1
劇名: Deadly Reputation
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: TAM Airlines Flight 3054, an Airbus A320 touches down on the known deadly runway 35L of Congonhas-S?o Paulo Airport in Brazil. Flight 3054 is unable to stop, and slides into a warehouse and gas station, killing 199 people. 天馬航空 3054 號(hào)航班,一架空客 A320 降落在巴西孔戈尼亞斯圣保羅機(jī)場(chǎng)已知的致命跑道 35L 上。 3054 航班無(wú)法停下,滑入倉(cāng)庫(kù)和加油站,造成 199 人死亡。
總排名: 114/216
劇集: S11E8
劇名: Blind Spot
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: A Boeing 727, on approach to Lindbergh Field, collides with a Cessna 172 over a residential area in San Diego causing both planes to crash and scattering body parts across a neighborhood. 一架波音 727 飛機(jī)在飛向林德伯格機(jī)場(chǎng)時(shí),在圣地亞哥一個(gè)住宅區(qū)上空與一架塞斯納 172 飛機(jī)相撞,導(dǎo)致兩架飛機(jī)墜毀,尸體碎片散落到整個(gè)社區(qū)。
總排名: 115/216
劇集: S12E8
劇名: Focused on Failure
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: When everybody thinks that human error bringing down a modern airliner is no longer possible, the captain of UA173 proves them all wrong. 當(dāng)每個(gè)人都認(rèn)為現(xiàn)代客機(jī)不可能再因人為失誤而墜毀時(shí),UA173 的機(jī)長(zhǎng)證明他們都錯(cuò)了。
總排名: 116/216
劇集: S12E10
劇名: Death of the President
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: The Polish political delegation, including the president, headed to Russia crashes during an approach to landing in Smolensk. Conspiracy theories fly rampant. But could it have been the politicians' self-importance that killed them all? 包括總統(tǒng)在內(nèi)的波蘭政治代表團(tuán)在前往俄羅斯的途中在斯摩棱斯克著陸時(shí)墜毀。陰謀論甚囂塵上。但是否是政客們的自負(fù)導(dǎo)致了他們的滅亡呢?
總排名: 117/216
劇集: S13E7
劇名: Massacre Over the Mediterranean
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: When Itavia flight 870 goes missing over the Mediterranean sea, a conspiracy theory of a missile strike surfaces. Was the plane shot down by a Libyan fighter jet? 當(dāng) Itavia 870 航班在地中海上空失蹤時(shí),導(dǎo)彈襲擊的陰謀論浮出水面。這架飛機(jī)是被利比亞戰(zhàn)斗機(jī)擊落的嗎?
總排名: 118/216
劇集: S14E8
劇名: Accident or Assassination
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: When a government Lear 45 crashes in the heart of Mexico City, the NTSB investigators are rushed by the Mexican president to determine whether the cause of the crash was a cartel bomb, mechanical failure or simply a rookie pilot mistake. 當(dāng)一架政府的李爾 45 飛機(jī)在墨西哥城市中心墜毀時(shí),墨西哥總統(tǒng)緊急催促?lài)?guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì) (NTSB) 調(diào)查人員確定墜機(jī)原因是卡特爾炸彈、機(jī)械故障還是僅僅是新手飛行員的失誤。
總排名: 119/216
劇集: S15E8
劇名: Fatal Focus
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: Investigate the crash of Garuda Flight 200, which hit the runway 100 mph too fast, claiming the lives of 21 people. 調(diào)查 Garuda 200 航班墜毀事件,該航班以 100 英里/小時(shí)的速度沖向跑道,造成 21 人死亡。
總排名: 120/216
劇集: S16E2
劇名: 9/11: The Pentagon Attack
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: See how the Pentagon attack on 9/11 was carried out and how it permanently altered air travel today. 了解五角大樓對(duì) 9/11 的襲擊是如何進(jìn)行的,以及它如何永久改變了當(dāng)今的航空旅行。
總排名: 121/216
劇集: S17E1
劇名: Killer Attitude
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: Investigators are surprised to hear what went on in a frosty cockpit between a green first officer and a cocky captain, when Northwest Airlink 5719 flew into Minnesota on a cold winter's night. 當(dāng)西北航空 5719 號(hào)飛機(jī)在一個(gè)寒冷的冬夜飛往明尼蘇達(dá)州時(shí),調(diào)查人員驚訝地發(fā)現(xiàn),在寒冷的駕駛艙內(nèi),一名綠色副駕駛和一名傲慢的機(jī)長(zhǎng)之間發(fā)生了什么事。
總排名: 122/216
劇集: S17E9
劇名: Deadly Discussions
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: LAPA Flight 3142 encounters a serious problem while taking off from Buenos Aires, Argentina. The resulting investigation reveals a shocking cause. LAPA 3142 航班在從阿根廷布宜諾斯艾利斯起飛時(shí)遇到嚴(yán)重問(wèn)題。由此產(chǎn)生的調(diào)查揭示了一個(gè)令人震驚的原因。
總排名: 123/216
劇集: S17E10
劇名: The Lost Plane
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: Thai Airways International Flight 311 is on final approach to Tribhuvan International Airport in Kathmandu, Nepal, in poor weather conditions when things go horribly wrong. 泰國(guó)航空國(guó)際航班 311 號(hào)航班正在最后進(jìn)場(chǎng)飛往尼泊爾加德滿(mǎn)都特里布萬(wàn)國(guó)際機(jī)場(chǎng),天氣條件惡劣,情況發(fā)生了嚴(yán)重的問(wèn)題。
總排名: 124/216
劇集: S18E1
劇名: Nuts and Bolts
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: Emery Worldwide cargo flight 17 crashes soon after takeoff in Sacramento, California. Emery Worldwide 17 號(hào)貨運(yùn)航班在加利福尼亞州薩克拉門(mén)托起飛后不久墜毀。
總排名: 125/216
劇集: S18E5
劇名: Deadly Display
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: A Russian-made Superjet slams into an infamous mountain, while on a demonstration flight in Indonesia. 一架俄羅斯制造的超級(jí)噴氣式飛機(jī)在印度尼西亞進(jìn)行演示飛行時(shí)撞上了一座臭名昭著的山脈。
總排名: 126/216
劇集: S20E2
劇名: Impossible Pitch
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: A cargo jet plummets to earth in the Swedish Arctic. And as investigators pore over the evidence, a terrifying picture of chaos and confusion emerges. 一架貨機(jī)在瑞典北極地區(qū)垂直墜落。當(dāng)調(diào)查人員仔細(xì)研究證據(jù)時(shí),一幅混亂和混亂的可怕景象出現(xiàn)了。
總排名: 127/216
劇集: S20E3
劇名: Explosive Touchdown
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: After a routine landing, a Taiwanese commuter plane is rocked by a massive explosion, but investigators find no evidence of a bomb on board. 一架臺(tái)灣通勤飛機(jī)在例行降落后發(fā)生大規(guī)模爆炸,但調(diào)查人員沒(méi)有發(fā)現(xiàn)機(jī)上有炸彈的證據(jù)。
總排名: 128/216
劇集: S20E7
劇名: Atlantic Ditching
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: A helicopter carrying offshore oil workers crashes into the ocean off the coast of Newfoundland and a far-reaching investigation reveals a fatal flaw. 一架載有海上石油工人的直升機(jī)墜入紐芬蘭海岸附近的海洋,一項(xiàng)影響深遠(yuǎn)的調(diào)查揭示了一個(gè)致命的缺陷。
總排名: 129/216
劇集: S22E2
劇名: Peril over Portugal
評(píng)分: 7.6
簡(jiǎn)介: A Martinair flight crashes in Portugal amid thunderstorms and heavy rain, and when investigators piece together the evidence the mystery only deepens. 馬丁航空的一架航班在雷暴和大雨中在葡萄牙墜毀,當(dāng)調(diào)查人員拼湊證據(jù)時(shí),謎團(tuán)只會(huì)加深。
總排名: 130/216
劇集: S4E1
劇名: Miracle Escape
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: An Air France airliner overruns the runway while attempting to land at Toronto in bad weather. The plane ends up in a small ravine and starts burning, but all the passengers are quickly and safely evacuated. 一架法航客機(jī)在惡劣天氣下試圖降落多倫多時(shí)沖出跑道。飛機(jī)最終墜入一個(gè)小峽谷并開(kāi)始燃燒,但所有乘客都被迅速安全地疏散。
總排名: 131/216
劇集: S4E4
劇名: Missed Approach
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Korean Air Flight 801 crashed on a go-around after a missed approach in Guam in 1997. Pilot error and in-op ground equipment played the biggest role in this disaster. 1997 年,大韓航空 801 航班在關(guān)島復(fù)飛時(shí)復(fù)飛時(shí)墜毀。飛行員失誤和地面設(shè)備故障是這場(chǎng)災(zāi)難的罪魁禍?zhǔn)住?/p>
總排名: 132/216
劇集: S5E5
劇名: Fanning the Flames
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: To find the cause of the crash of Flight 295, they had to dig deep...3 miles deep to the floor of the Indian Ocean. 為了找到 295 航班墜毀的原因,他們必須深入挖掘……3 英里深的印度洋海底。
總排名: 133/216
劇集: S6E1
劇名: Ripped Apart
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: This special looked at accidents and incidents where pressurization failure or explosive decompression played a part. 本專(zhuān)題研究了加壓故障或爆炸性減壓造成的事故和事件。
總排名: 134/216
劇集: S6E3
劇名: Who's Flying the Plane?
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Accidents and incidents where problems with the interface between crew members and onboard avionics were a factor, and the causes of those problems. 機(jī)組人員和機(jī)載航空電子設(shè)備之間的接口問(wèn)題是一個(gè)因素的事故和事件,以及這些問(wèn)題的原因。
總排名: 135/216
劇集: S7E5
劇名: Operation Babylift
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: An American C-5 Galaxy is flying orphaned Vietnamese babies out of Saigon into safety when things go horribly wrong at 23,000 feet. The investigation uncovers some shady practices and also the heroism of the crew trying to save every life. 一架美國(guó) C-5 Galaxy 正在將越南孤兒從西貢送往安全地帶,但在 23,000 英尺的高度發(fā)生了嚴(yán)重的問(wèn)題。調(diào)查揭露了一些不正當(dāng)行為,也揭露了船員們?cè)噲D拯救每一個(gè)生命的英雄主義。
總排名: 136/216
劇集: S9E6
劇名: Cold Case
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: See how icy conditions, a communication breakdown, and an airline's focus on the bottom line led to disaster - twice. 了解冰冷的天氣、通訊故障以及航空公司對(duì)利潤(rùn)的關(guān)注如何兩次導(dǎo)致災(zāi)難。
總排名: 137/216
劇集: S9E7
劇名: The Final Blow
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: A 1992 crash in France's Vosges Mountains is examined, detailing the difficulties in finding the downed plane and then finding reasons for the accident. 對(duì) 1992 年法國(guó)孚日山脈發(fā)生的一起墜機(jī)事件進(jìn)行了調(diào)查,詳細(xì)介紹了尋找墜落飛機(jī)以及查找事故原因的困難。
總排名: 138/216
劇集: S10E4
劇名: Dead Tired
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: On a snowy February 12th, 2009, Continental Connection Flight 3407 - a Bombardier DHC8 - abruptly dropped from the sky, crashing into a house in Buffalo, NY, five miles short of runway 23 at Buffalo Niagara International Airport. 2009 年 2 月 12 日,大雪紛飛,大陸聯(lián)運(yùn) 3407 航班(一架龐巴迪 DHC8)突然從天而降,撞向紐約州布法羅尼亞加拉國(guó)際機(jī)場(chǎng) 23 號(hào)跑道 5 英里處的一棟房屋。
總排名: 139/216
劇集: S10E6
劇名: Who's in Control?
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Turkish Airlines flight 1951 stalled and crashed just short of the runway at Schiphol. The investigators discover a technical failure but it turns out that human factor was to blame afterall. 土耳其航空 1951 號(hào)航班在史基浦機(jī)場(chǎng)跑道附近失速并墜毀。調(diào)查人員發(fā)現(xiàn)了技術(shù)故障,但事實(shí)證明,歸咎于人為因素。
總排名: 140/216
劇集: S13E1
劇名: Fight to the Death
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: British Airways flight 548 crashes shortly after take off from London Heathrow airport in 1972. Piecing the clues together one by one, the investigation reveals shocking truth. 1972 年,英國(guó)航空 548 號(hào)航班從倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)起飛后不久墜毀。將線索一一拼湊起來(lái),調(diào)查揭示了令人震驚的真相。
總排名: 141/216
劇集: S13E3
劇名: Lost in Translation
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Crossair flight 498 crashes shortly after take-off from Zurich. The airplane was in good condition and the pilots had adequate training. Or did they? The investigation takes a dramatic turn when the cockpit voice recorder is retrieved. Crossair 498 航班從蘇黎世起飛后不久墜毀。飛機(jī)狀況良好,飛行員接受過(guò)充分的訓(xùn)練?;蛘咚麄冇袉??當(dāng)駕駛艙錄音機(jī)被取回時(shí),調(diào)查發(fā)生了戲劇性的轉(zhuǎn)變。
總排名: 142/216
劇集: S13E6
劇名: Into the Eye of the Storm
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Hugo, a category 5 hurricane, threatens to rip a plane apart. 雨果是 5 級(jí)颶風(fēng),有可能將一架飛機(jī)撕裂。
總排名: 143/216
劇集: S13E8
劇名: Deadly Test
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: During an in-flight test for XL Airways Germany Airbus A320, the aircraft suddenly pitches up, loses lift, then crashes into the sea. 在德國(guó) XL 航空公司空客 A320 的飛行測(cè)試中,飛機(jī)突然向上傾斜,失去升力,然后墜入大海。
總排名: 144/216
劇集: S14E1
劇名: Sideswiped
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Copa Airlines Flight 201 disappears over Panama. Investigators are trying to piece the puzzle together to determine whether it was a mid-air collision, missile strike, bombing attempt or simply an unlucky chain of mistakes. 巴拿馬航空 201 號(hào)航班在巴拿馬上空失蹤。調(diào)查人員正試圖將謎團(tuán)拼湊起來(lái),以確定這是否是一次空中相撞、導(dǎo)彈襲擊、爆炸企圖,或者僅僅是一連串不幸的錯(cuò)誤。
總排名: 145/216
劇集: S14E5
劇名: The Final Push
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: While the cargo jet was attempting a landing at Narita Airport in Japan, in gusty winds, it bounced and landed inverted and burning. 當(dāng)這架貨機(jī)試圖在日本成田機(jī)場(chǎng)降落時(shí),在陣風(fēng)中,它彈起并翻轉(zhuǎn)著陸并著火。
總排名: 146/216
劇集: S17E2
劇名: Deadly Myth
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: When Comair Flight 3272 spirals into the ground investigators from the NTSB are forced to confront a longstanding belief amongst pilots that may have lead to this fatal crash. 當(dāng) Comair 3272 航班盤(pán)旋墜入地面時(shí),NTSB 的調(diào)查人員被迫面對(duì)飛行員長(zhǎng)期以來(lái)的一個(gè)信念,即可能導(dǎo)致了這起致命的墜機(jī)事件。
總排名: 147/216
劇集: S17E3
劇名: Turning Point
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Air China Flight 129 was approaching Busan airport on the South Korean Coast. What happened in those last few minutes that caused a Boeing 767 to crash into a mountainside killing all but the pilot and 37 passengers? 中國(guó)國(guó)際航空 129 航班當(dāng)時(shí)正接近韓國(guó)海岸的釜山機(jī)場(chǎng)。最后幾分鐘發(fā)生了什么,導(dǎo)致一架波音 767 墜入山腰,除飛行員和 37 名乘客外,其余人員全部遇難?
總排名: 148/216
劇集: S17E7
劇名: Caught on Tape
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Revisit the infamous crash of TransAsia Flight 235 in Taiwan, captured on video, and follow the race to find the cause. 重溫臭名昭著的復(fù)興航空 235 號(hào)航班在臺(tái)灣墜毀的視頻(通過(guò)視頻捕捉),并跟蹤比賽尋找原因。
總排名: 149/216
劇集: S18E7
劇名: Free Fall
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: Qantas Airways flight 72 nearly falls out of the sky, resulting in investigators searching for the threatening flaw 澳洲航空 72 號(hào)航班險(xiǎn)些從天而降,導(dǎo)致調(diào)查人員尋找威脅性缺陷
總排名: 150/216
劇集: S18E9
劇名: Deadly Go Round
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: China Airlines Flight 140 falls out of the sky at Japan's Nagoya Airport and what investigators discover only deepens the mystery. 華航 140 航班在日本名古屋機(jī)場(chǎng)從天而降,調(diào)查人員的發(fā)現(xiàn)只會(huì)加深謎團(tuán)。
總排名: 151/216
劇集: S18E10
劇名: Dead of Winter (Continental Airlines Flight 1713)
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: After being delayed on the Denver tarmac due to heavy snow, Continental Airlines 1713 was eventually cleared for take-off. Barely lifting off the ground, the DC-9 abruptly banked and crashed, killing 28 people and leaving a lasting legacy. 由于大雪在丹佛停機(jī)坪上延誤,大陸航空 1713 號(hào)航班最終獲準(zhǔn)起飛。 DC-9 剛剛升空,就突然傾斜并墜毀,造成 28 人死亡,并留下了永久的遺產(chǎn)。
總排名: 152/216
劇集: S19E3
劇名: Fatal Approach
評(píng)分: 7.5
簡(jiǎn)介: When a commuter plane crashes at Amsterdam airport, investigators determine that a minor circuitry problem sparked a cascading series of fatal errors. 當(dāng)一架通勤飛機(jī)在阿姆斯特丹機(jī)場(chǎng)墜毀時(shí),調(diào)查人員確定一個(gè)小電路問(wèn)題引發(fā)了一系列致命錯(cuò)誤。
總排名: 153/216
只為加深印象隨手寫(xiě)下的個(gè)人筆記,內(nèi)容非常之粗糙,如果您想詳細(xì)了解每集的內(nèi)容,可以復(fù)制飛機(jī)編號(hào)到某度百科,會(huì)有你想知道的一切。
S01E01 美國(guó)航空1420號(hào)(MD82) ? 1991/6/1 夜間? 德克薩斯-小巖城 ? 著落時(shí)沖出跑道 ? 11人遇難 多人受傷 ? 飛機(jī)原本試圖從【強(qiáng)烈雷暴】間不斷變窄的縫隙穿堂而過(guò),但強(qiáng)烈多變的風(fēng)切氣流不得不迫使機(jī)組放棄這一鋌而走險(xiǎn)的計(jì)劃,決定改航從反方向進(jìn)場(chǎng)著落,這一決策不僅讓雷暴區(qū)離開(kāi)了天氣雷達(dá)弧形監(jiān)控范圍,也給風(fēng)暴的步步緊逼埋下了伏筆,惡劣詭變的極端天氣給飛機(jī)著落設(shè)置了重重障礙,同時(shí)狂風(fēng)推搡下飛機(jī)開(kāi)始劇烈晃動(dòng),機(jī)組在驚慌失措中忘記打開(kāi)減速的【擾流板】,這一致命失誤最終致使飛機(jī)在地面著落時(shí)瘋狂滑行,直至撞上機(jī)場(chǎng)外的天橋引發(fā)機(jī)毀與傷亡。
S01E02 聯(lián)合航空811號(hào)(波音747) ? 1989/2/24夜間 ? 檀香山-奧克蘭 ? 返航安全降落 ? 9人空中遇難 ? 該機(jī)型位于飛機(jī)右側(cè)貨艙門(mén)的固定器以及電控程序存在【設(shè)計(jì)缺陷】,前者波音公司曾通告航空公司但尚未引起足夠重視,后者則是在此次空難后才被調(diào)查者發(fā)現(xiàn),因而導(dǎo)致飛行途中存在隱患的艙門(mén)瞬間脫落使機(jī)身出現(xiàn)巨大缺口,并接連造成爆炸失壓、引擎報(bào)廢、襟翼失靈等一系列空中險(xiǎn)情,幸而最后在機(jī)組果敢的決策與穩(wěn)健操控下,沒(méi)有讓飛機(jī)在返航途中失去控制,才有驚無(wú)險(xiǎn)安全著陸。
S01E03 越洋航空236號(hào)空中巴士(A300-200) ? 2001/8/24 夜間 ? 多倫多-里斯本 ? 亞速爾群島空軍基地迫降? 全部獲救 ? 據(jù)現(xiàn)有資料分析,該機(jī)作業(yè)五天前曾有過(guò)一次例行【維修】,其中更新右引擎的零件時(shí)因缺失了新的相關(guān)組件,維修工繼續(xù)沿用了規(guī)格有差異的舊的油管托架,并上報(bào)過(guò)上級(jí)但并未引起重視,所以在此次飛行中油管互相摩擦最終導(dǎo)致破裂引發(fā)燃油泄露,當(dāng)飛機(jī)響起油壓油溫異常與燃料不平衡異常警報(bào)后,機(jī)長(zhǎng)卻認(rèn)為是電腦故障的誤報(bào),完全沒(méi)有想到是油管漏油所致,且按照例行程序開(kāi)啟了燃料交換閥以達(dá)到燃料平衡,40分鐘后燃料泄露殆盡引擎完全停擺,飛機(jī)啟用底部的沖壓式渦輪機(jī)維持飛機(jī)的基本操控,滑翔近20分鐘后迫降拉日什空軍基地,但著落時(shí)已超過(guò)了安全降速以及剎車(chē)效能減弱,著落時(shí)產(chǎn)生的巨大慣性依然造成十余人受傷,幸運(yùn)的是飛機(jī)并沒(méi)有沖出跑道,不然后果不堪設(shè)想(這可是海島,跑道盡頭就是懸崖)。
S01E04 瑞士航空111號(hào)班機(jī) (MD11)? 1998/9/2夜間 ? 紐約-瑞士 ? 大西洋海域 ? 229人全部遇難 ? 飛機(jī)頭等艙加裝的【高端娛樂(lè)系統(tǒng)】存在諸多安全隱患,該系統(tǒng)既不受客艙匯流條制約,增加了電力負(fù)荷又沒(méi)有相關(guān)的冷卻措施,由此引發(fā)了電路短路,繼而產(chǎn)生電弧并引燃了PET隔熱層等可燃材料,火勢(shì)不斷擴(kuò)大后破壞了飛機(jī)整個(gè)電路系統(tǒng),且蔓延到駕駛艙內(nèi)部,致使飛機(jī)在難以正常操控下墜海。這次海難開(kāi)啟了加拿大歷史上規(guī)模最大的一次事故調(diào)查,間接導(dǎo)致瑞航3年后破產(chǎn)(后重組),和對(duì)飛機(jī)各種材料可燃性的重新評(píng)估和全面升級(jí)。
S01E05 秘魯航空603號(hào)(波音757) ? 1996/10/2夜間 ? 利馬-圣地亞哥 ? 太平洋海域 ? 70人全部遇難 ? 該客機(jī)測(cè)量動(dòng)靜氣壓的艙孔在【工人清潔時(shí)貼上膠帶后忘記撕除】,而隨后督察和機(jī)組進(jìn)行航前驗(yàn)收時(shí)仍未排除解決該問(wèn)題,致使后面飛機(jī)升空后高度表和空速表全部顯示異常,隨后自相矛盾的各類(lèi)警報(bào)此起彼漲:超速、失速、近地警報(bào)、方向舵警訊…駕駛室亂作一團(tuán),而利馬塔臺(tái)接收呈報(bào)給機(jī)組的實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)也是無(wú)稽的誤報(bào),從而進(jìn)一步混淆了判斷與視聽(tīng),隨后機(jī)長(zhǎng)決定啟用儀表降落系統(tǒng)企圖尋找線路迫降,這時(shí)飛機(jī)早已逼近海面,當(dāng)機(jī)組意識(shí)到時(shí)也已無(wú)力回天。
S01E06 阿拉斯加航空261號(hào)(MD83) ? 2001/1/31 ? 墨西哥-舊金山 ? 洛杉磯海域墜毀 ? 88人全部遇難 ? 管理層忽視【定期維護(hù)與保養(yǎng)】,致使水平尾翼內(nèi)部的螺桿耗損嚴(yán)重,飛行中保持水平的重要部件安定面由此失控,發(fā)現(xiàn)故障后經(jīng)驗(yàn)豐富的機(jī)組極力穩(wěn)定住航行狀態(tài),但于事無(wú)補(bǔ)在迫降過(guò)程中水平尾翼翹起,飛機(jī)完全失去平衡后垂直俯沖墜海。
CUTTING CORNERS/偷工減料:horizontal stabilizer失修,頭朝下墜毀。
UNLOCKING DISASTER:cargo door[貨艙門(mén)]設(shè)計(jì)缺陷,空中脫落,迫降成功,9人遇難。
FLYING BLIND:altimeter和speed indicator失靈,居然是因?yàn)楦袘?yīng)器被膠帶遮擋,檢修時(shí)貼上需要再揭下,技工成替罪羊。
HUDSON RIVER RUNWAY:薩利機(jī)長(zhǎng)原型,剛起飛撞上飛鳥(niǎo),引擎失靈,成功迫降的典范。
FIRE ON BOARD:娛樂(lè)系統(tǒng)過(guò)載,駕駛艙起火,線路材料助長(zhǎng)火勢(shì),機(jī)長(zhǎng)照章辦事,來(lái)不及在機(jī)場(chǎng)降落,墜入大海,overcomplicated checklist導(dǎo)致229人遇難,Swiss Air破產(chǎn)。
WHO'S IN CONTROL?:malfunctioned altimeter,降落時(shí)自動(dòng)駕駛系統(tǒng)喧賓奪主,機(jī)長(zhǎng)還帶倆徒弟,三個(gè)人都沒(méi)有及時(shí)糾正,砸地成三段,波音737-800正是東航失事同款機(jī)型。
FLYING ON EMPTY:faulty maintenance[維修不當(dāng)],ran out of fuel,海上迫降,安全降落海上小島,306人險(xiǎn)些喪命,機(jī)長(zhǎng)成英雄。
PANIC OVER THE PACIFIC:華航006航班,4號(hào)引擎失效,飛機(jī)失控,瘋狂下墜,在云層之下重新恢復(fù)控制,最終安全降落?? 不過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),單引擎失效并不足以釀成致命后果,而是一系列人為失誤導(dǎo)致飛機(jī)翻轉(zhuǎn)。調(diào)查最終把矛頭指向疲勞駕駛,captain never sleep well on a flight。
Vocabulary:
cockpit voice recorder (CVR)
flight data recorder即black box[黑匣子]
名稱(chēng):Mayday / Air Crash Investigation / Air Emergency / 空中浩劫
年份:2003
國(guó)家:Canada
1. Unlocking Disaster
事故航班:聯(lián)合航空811號(hào)班機(jī)
事故原因:貨艙門(mén)設(shè)計(jì)缺陷
事故描述:1989年2月24日,聯(lián)合航空811號(hào)班機(jī)由夏威夷檀香山飛往新西蘭奧克蘭。機(jī)上共18名機(jī)組人員,337名乘客,死亡9人,均為乘客。飛機(jī)爬升至22000 - 23000英尺(6700 - 7000米)時(shí),右側(cè)貨艙門(mén)突然爆開(kāi),造成11張座椅被彈出機(jī)艙,9名乘客因此死亡。由于飛機(jī)發(fā)生爆炸性減壓,導(dǎo)致飛機(jī)應(yīng)急氧氣供應(yīng)系統(tǒng)損壞。機(jī)組降低飛機(jī)高度來(lái)獲取氧氣,同時(shí)掉頭180°返回檀香山。
機(jī)種:波音747-122
發(fā)動(dòng)機(jī):普惠JT9D-7A
簡(jiǎn)記:機(jī)長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)遇到雷暴天氣,通知乘客系好安全帶,讓后續(xù)發(fā)生的事故傷亡人數(shù)降低。據(jù)幸存者描述,當(dāng)時(shí)凡是沒(méi)有固定在飛機(jī)上的東西全都從大洞吸飛了,所以一定要系安全帶!影片采訪了一位律師和其中一位遇難者的父母。這場(chǎng)空難發(fā)生前不久才發(fā)生了另一起空難,這個(gè)律師就負(fù)責(zé)那場(chǎng)空難打官司,他為了好好放松一下去度假,不曾想空難律師自己遇到了空難。遇難者父母就很牛了,兒子去世了,這對(duì)父母堅(jiān)持要找出失事的原因,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)是貨艙門(mén)的設(shè)計(jì)缺陷問(wèn)題,如果沒(méi)有這對(duì)父母,這個(gè)問(wèn)題可能還要很久才能發(fā)現(xiàn)或被承認(rèn)。父親本身好像是一位工程師。據(jù)說(shuō)被彈出去的遇難者如果被吸進(jìn)引擎里就能當(dāng)場(chǎng)死亡,如果是自由落體的話需要足足在空中掉落4分鐘!這個(gè)過(guò)程太恐怖了。
2. Racing the Storm
事故航班:美國(guó)航空1420號(hào)班機(jī)
事故原因:機(jī)組操作失誤,降落時(shí)忘開(kāi)擾流板
事故描述:1999年6月1日,美國(guó)航空1420號(hào)班機(jī)由美國(guó)達(dá)拉斯飛往美國(guó)小石城。機(jī)上共6名機(jī)組人員,139名乘客,死亡11人(乘客10人,機(jī)長(zhǎng)1人)。飛機(jī)試圖在風(fēng)暴中降落,但機(jī)組人員在降落前忘記將擾流板預(yù)位,導(dǎo)致飛機(jī)沖出跑道并撞向引進(jìn)燈,最終停在阿肯色河旁,機(jī)身斷裂成3截并起火。
機(jī)種:麥道MD-82
發(fā)動(dòng)機(jī):普惠JT8D-217C
簡(jiǎn)記:主要因素還是天氣惡劣讓機(jī)長(zhǎng)和副機(jī)長(zhǎng)手忙腳亂,導(dǎo)致判斷失誤(不應(yīng)該在雷暴天氣強(qiáng)行降落)和操作失誤(降落忘記打開(kāi)擾流板)。另外飛機(jī)很容易受天氣因素影響,天氣不好不要坐飛機(jī)。其中采訪的一位生還者媽媽最后說(shuō):“我醒來(lái)后,看著窗外不敢相信一切仍沒(méi)有改變。車(chē)輛仍川流不息,太陽(yáng)仍高掛天空,生活步調(diào)沒(méi)有改變。但對(duì)我們而言,時(shí)間就停在那一天?!薄V谱鬟@期紀(jì)錄片時(shí),美航拒絕參與拍攝和發(fā)言。
3. Fire on Board
事故航班:瑞士航空111號(hào)班機(jī)
事故原因:飛機(jī)不正當(dāng)改造
事故描述:1998年9月2日,瑞士航空111號(hào)班機(jī)由美國(guó)紐約飛往瑞士日內(nèi)瓦。機(jī)上共14名機(jī)組人員,215名乘客,共229人,無(wú)一生還。飛機(jī)駕駛過(guò)程中,正副機(jī)長(zhǎng)聞到駕駛艙內(nèi)有怪異氣味并看到有白煙冒出,機(jī)長(zhǎng)準(zhǔn)備在就近機(jī)場(chǎng)做緊急著陸,但飛機(jī)各個(gè)系統(tǒng)接連失效,最終飛機(jī)在大西洋墜毀且粉碎性解體。飛機(jī)失火是因?yàn)槭鹿是暗囊淮胃脑欤喝鹗亢娇展緸榱宋喑丝?,在這架飛機(jī)頭等艙加裝了一套高級(jí)娛樂(lè)系統(tǒng),最終娛樂(lè)系統(tǒng)電線過(guò)熱引燃了PET隔熱層并導(dǎo)致了火災(zāi)。
機(jī)種:麥道MD-11
發(fā)動(dòng)機(jī):普惠PW4462
簡(jiǎn)記:SW-111號(hào)班機(jī)是涉及MD-11型客機(jī)空難中死亡人數(shù)最高的,后來(lái)國(guó)際上禁止在飛機(jī)上使用PET。此次事故也導(dǎo)致了瑞士航空在2001年破產(chǎn),并于2002年重組為瑞士國(guó)際航空。紀(jì)錄片里只采訪到了兩個(gè)和這起事故有直接關(guān)系的人,一個(gè)是當(dāng)時(shí)的空管,一個(gè)是失去女兒的父親,在飛機(jī)失事后,他搬到了失事海域附近開(kāi)了一家餐廳。
4. Flying Blind
事故航班:秘魯航空603號(hào)班機(jī)
事故原因:維修疏失,靜壓孔被膠帶黏住
事故描述:1996年10月2日,秘魯航空603號(hào)班機(jī)由邁阿密飛往智利圣地亞哥。機(jī)上共9名機(jī)組人員,61名乘客,共70人,無(wú)一生還。飛機(jī)凌晨12:40起飛后5分鐘,機(jī)組人員發(fā)現(xiàn)飛機(jī)儀器失常,飛機(jī)管理電腦發(fā)出各種矛盾的緊急信號(hào),如超速和失速同時(shí)警告。機(jī)組人員準(zhǔn)備緊急下降到可以降落的高度,但由于是在夜晚飛行,機(jī)組人員看不到任何可以參考的物體以確定實(shí)際海拔高度,且機(jī)組人員感受到飛機(jī)正在失速,但飛機(jī)仍發(fā)出超速警告。各種錯(cuò)誤的信號(hào)導(dǎo)致飛機(jī)以極快的速度下降,最終墜毀在太平洋海面上。錯(cuò)誤的資料和矛盾的緊急訊號(hào)是因?yàn)榈厍诠と嗽谶M(jìn)行飛機(jī)清潔之后,沒(méi)有將黏貼在靜壓孔上的膠帶去掉。
機(jī)種:波音757-23A
發(fā)動(dòng)機(jī):普惠PW2037
簡(jiǎn)記:正副駕駛太難了,盲飛的同時(shí)沒(méi)有任何有效信息能夠參考,雖然當(dāng)時(shí)也極力要求利馬機(jī)場(chǎng)派出飛機(jī)協(xié)助降落,但是在協(xié)助導(dǎo)航的飛機(jī)起飛前603號(hào)航班就墜毀了。當(dāng)時(shí)將靜壓空貼住的地勤人員也因過(guò)失致死罪判刑入獄,秘魯航空也因?yàn)檫@次事故在1999年破產(chǎn)。一片不值錢(qián)的膠布害了一飛機(jī)的人。
5. Cutting Corners
事故航班:阿拉斯加航空261號(hào)班機(jī)
事故原因:不依規(guī)程保養(yǎng)導(dǎo)致的機(jī)械故障
事故描述:2000年1月31日,阿拉斯加航空261號(hào)班機(jī)由墨西哥飛往美國(guó)西雅圖。機(jī)上共5名機(jī)組人員,83名乘客,共88人,無(wú)一生還。飛機(jī)在飛行途中水平安定翼卡住并脫落,導(dǎo)致飛機(jī)急速下墜18000英尺,垂直墜入太平洋,高速撞擊海面變成碎片。事故原因是飛機(jī)機(jī)件維修不足導(dǎo)致的過(guò)度磨損,飛機(jī)水平安定翼螺母的螺紋被磨平。
機(jī)種:麥道MD-83
發(fā)動(dòng)機(jī):普惠JT8D-219
簡(jiǎn)記:航空公司為了賺錢(qián)將原本的機(jī)件維護(hù)時(shí)間延長(zhǎng)了四倍??!導(dǎo)致機(jī)件磨損失效。有一位技師在飛機(jī)出事前就舉報(bào)了阿拉斯加航空公司違反保養(yǎng)規(guī)定的舉動(dòng),導(dǎo)致丟了飯碗,但仍沒(méi)能避免事故的發(fā)生。最遺憾的是,事故發(fā)生的兩年前這位技師就命令更換261號(hào)班機(jī)的伸縮螺桿,然而被下一班主管駁回,就這樣261號(hào)班機(jī)繼續(xù)載客飛行,但距離下一次檢查還有兩年半。就在下一次檢查前的兩個(gè)月,261號(hào)班機(jī)就因?yàn)樯炜s螺桿而失事。飛機(jī)墜毀時(shí),機(jī)長(zhǎng)和副機(jī)長(zhǎng)在緊急時(shí)刻選擇了避開(kāi)人口密集區(qū),被追授英勇金章。這次事故真的讓人生氣,資本家賺人命錢(qián),為了降低成本,飛機(jī)維護(hù)記錄作假,記錄了根本沒(méi)有做過(guò)的維護(hù)工作。
6. Flying On Empty
事故航班:越洋航空236號(hào)班機(jī)
事故原因:燃料外泄,溝通不良
事故描述:2001年8月24日,越洋航空236號(hào)班機(jī)由加拿大多倫多飛往葡萄牙里斯本。機(jī)上共13名機(jī)組人員,293名乘客,共306人,受傷18人,死亡0人。飛行4小時(shí)左右,燃料開(kāi)始泄露并引發(fā)駕駛艙警告系統(tǒng),當(dāng)時(shí)機(jī)長(zhǎng)和副機(jī)長(zhǎng)只是認(rèn)為出現(xiàn)了電腦錯(cuò)誤,因此開(kāi)啟了兩側(cè)油箱的轉(zhuǎn)換閥,導(dǎo)致燃料流向泄露燃料的發(fā)動(dòng)機(jī);燃料泄露的28分鐘之后,飛機(jī)右側(cè)的2號(hào)引擎燃料用盡并熄火,機(jī)長(zhǎng)宣告進(jìn)入緊急狀態(tài)并決定用左側(cè)1號(hào)引擎全力飛行。13分鐘后1號(hào)引擎也熄滅,使得236號(hào)班機(jī)成為一架巨型滑翔機(jī),上午06:39,飛行員目測(cè)到拉日什空軍基地,機(jī)長(zhǎng)在執(zhí)行一連串的回轉(zhuǎn)、減速、降低高度后,成功以滑翔方式降落在亞速爾群島拉日什空軍基地33跑道。燃料用盡是因?yàn)樵窖蠛娇站S修人員不妥當(dāng)?shù)木S修工作,液壓油管和燃料管安裝在一起,使液壓油管和燃料管在飛行時(shí)相互接觸摩擦,最后破裂。
機(jī)種:空中客車(chē)A330-243
發(fā)動(dòng)機(jī):羅爾斯·羅伊斯Trent 772B-60
簡(jiǎn)記:這次滑翔降落打破了民航機(jī)滑翔飛行最長(zhǎng)距離的世界紀(jì)錄,雖然造成意外發(fā)生的原因之一是駕駛員的錯(cuò)誤操作,但該操作本身是正常的合理操作,只是對(duì)故障原因出現(xiàn)了誤判,但最終飛機(jī)順利降落僅有少數(shù)人受傷,機(jī)體也只有小部分傷害,因此機(jī)長(zhǎng)在回國(guó)時(shí)受到了英雄式的歡迎。后來(lái)法國(guó)民航局和美國(guó)聯(lián)邦航空局更改了飛行手冊(cè),要求駕駛員在意圖平衡兩側(cè)油箱油量之前,須先確認(rèn)是否為漏油所致,然后才可開(kāi)啟兩側(cè)油箱的轉(zhuǎn)換閥。
第一季
1-1 1999年6月1日,美國(guó)航空1420
1)降落后停不下來(lái),沖出跑道——駕駛員在飛機(jī)降落時(shí)忘了將擾流板啟動(dòng)
2)在當(dāng)年的民航管理規(guī)范中,有要求“務(wù)必到站”,在此要求下,本該停飛的暴雨天氣,航班強(qiáng)制起飛,導(dǎo)致災(zāi)難;且民航管理規(guī)范中僅明確“不能飛入雷暴”,但并沒(méi)有明確在什么指數(shù)下不能做什么,應(yīng)該做什么,缺少明確、精準(zhǔn)的動(dòng)作指引。
1-2 1989年2月24日,美國(guó)聯(lián)合航空811航班
1)波音747的艙門(mén)固定器設(shè)計(jì)有問(wèn)題
2)航運(yùn)管理當(dāng)局同時(shí)扮演著兩個(gè)角色,既要發(fā)展航空業(yè),又要監(jiān)督飛行安全,當(dāng)兩者無(wú)法兩全其美同時(shí)兼顧時(shí),多會(huì)為了經(jīng)濟(jì)效益放棄安全,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)是一眼望得見(jiàn)的,而安全可以憑僥幸。
1-3 2001年8月24日,加拿大多倫多 越洋航空236航班
1)在油箱漏油嚴(yán)重時(shí),機(jī)長(zhǎng)盲目自信,認(rèn)為油箱不可能有問(wèn)題
2)右引擎油管爆裂,因?yàn)榫S修過(guò)程中操作不當(dāng),在執(zhí)飛前5天已知配件有問(wèn)題,但航空公司仍強(qiáng)制執(zhí)飛
1-4 1998年9月2日,瑞士航空111航班
1)MD-11機(jī)艙起火,由頭等艙的娛樂(lè)系統(tǒng)使用過(guò)程中系統(tǒng)過(guò)熱,引起火災(zāi)
2)機(jī)上材料的耐火標(biāo)準(zhǔn)不夠,在火勢(shì)一起便迅速蔓延
1-5 1996年10月2日,秘魯航空603航班(波音757)
1)在起飛前清潔工清理機(jī)艙衛(wèi)生時(shí),按要求將靜壓孔用貼紙貼上后再進(jìn)行打掃,但事后忘記將貼紙撕下
2)應(yīng)該驗(yàn)收的督查人員失職,請(qǐng)了普通技師代班
3)且因?yàn)橘N紙顏色與機(jī)艙內(nèi)顏色相近,導(dǎo)致正副駕駛再起飛前的例行檢查時(shí)也未能發(fā)現(xiàn)
4)所有原因?qū)е嘛w行過(guò)程中正駕駛的靜壓孔被堵,在儀表盤(pán)傳送高度數(shù)據(jù)時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤,引起墜機(jī)
5)波音公司應(yīng)承擔(dān)預(yù)知產(chǎn)品誤用時(shí)可能產(chǎn)生的問(wèn)題,以及是否有修正空間
6)在此次墜機(jī)事故中,清潔工人因過(guò)失致死罪名入獄,令一個(gè)對(duì)后果嚴(yán)重性知道最少、最無(wú)辜的人,承擔(dān)了責(zé)任。
1-6 2001年1月31日,阿拉斯加航空261航班
事故發(fā)生時(shí),飛機(jī)垂直墜落
1)潤(rùn)滑不足導(dǎo)致伸縮螺桿故障,事后檢查維修工作程序時(shí),發(fā)現(xiàn)工作記錄作假,在記錄本上記錄的是未做過(guò)的工作
2)伸縮螺桿在飛機(jī)例行檢查規(guī)范的要求中,檢查的間隔時(shí)間很長(zhǎng)(多年一檢),本該換掉的伸縮螺桿,在當(dāng)任主管檢查時(shí)被記錄在案,但卻被下一任主管駁回并刪除,為了節(jié)省維修成本
3)設(shè)計(jì)缺陷:沒(méi)有失效的安全設(shè)計(jì)
瑞航那個(gè)23歲遇難者的爸爸跑去他女兒墜機(jī)的海灣邊上開(kāi)了個(gè)餐館;秘魯航空的受害家屬說(shuō)I'm not gonna let it go, I don't wanna let it go.
我現(xiàn)在最崇拜的人是神機(jī)長(zhǎng)和NTSB調(diào)查員!
學(xué)了幾點(diǎn):盡量不坐夜間航班;隨時(shí)都系好安全帶;救生衣不要提前充氣;知道距離自己最近的逃生出口位置,明確隔了幾排座位,有煙霧的時(shí)候摸椅背跑出去;如果碰上宗教狂熱分子劫機(jī),不要暴露自己是無(wú)神論者。( ̄▽?zhuān)?
太好看了,細(xì)致的調(diào)查背后是對(duì)生命的尊重
各種慘烈各種絕望,留下不少陰影,建議空中飛人們繞行。一早又重溫了對(duì)撞那集,真是沒(méi)有比平衡板斷裂更悲催的了,最小的損傷導(dǎo)致最嚴(yán)重的后果:機(jī)頭接近垂直往下扎,無(wú)計(jì)可施,死亡率 100%,絕對(duì)沒(méi)有全尸~
我很喜歡的節(jié)目每集必看
討厭,我淚點(diǎn)低。。。。
由馬航370事件接觸到這個(gè)紀(jì)錄片,然后停不下來(lái)了,從第一季追到了16季。拍得太用心了,演員都找得極其相似。
#空中浩劫#這個(gè)紀(jì)錄片給我最深刻的感受是專(zhuān)家們始終試圖去探討人禍背后的規(guī)律,塔臺(tái)調(diào)度人員的失誤抑或是機(jī)組人員違規(guī)操作都可以簡(jiǎn)單歸罪到個(gè)體身上,但是如果我們的自動(dòng)控制系統(tǒng)和操作規(guī)程制度足夠面面俱到,很多事情是完全可以避免的。每個(gè)人都是凡夫俗子,無(wú)法事事周全,但制度可以是完美的。
美國(guó)大陸航空3407航班
怕怕
絕對(duì)驚心動(dòng)魄!因?yàn)檫@是真人真事,每一集都實(shí)實(shí)在在地死人無(wú)數(shù),每一集的成本都數(shù)以?xún)|元計(jì)數(shù)。不知道看完之后,你還敢搭飛機(jī)嗎?
氧氣罩掉下來(lái)要用力拉扯才能吸到氧氣,每人只有12分鐘的容量,理論上足夠讓飛行員把飛機(jī)降落到地面;當(dāng)要進(jìn)行水上迫降,穿好救生衣后,不要先行吹漲救生衣,否則飛機(jī)入水吹漲的救生衣會(huì)把你頂?shù)綑C(jī)艙頂而無(wú)法游出去;安全帶扣好永遠(yuǎn)是萬(wàn)無(wú)一害的,它能把你固定在位置上。
我真佩服這片子講故事的能力,就是這么充滿(mǎn)了張力。讓人可以不睡覺(jué)都要看每周三深夜守著電視揪著心看。
90%的空難都是人為
長(zhǎng)久“在看”的紀(jì)錄片(豆瓣對(duì)此片無(wú)“在看”選項(xiàng)),目前在播第十一季,十二季計(jì)劃中。在相對(duì)已經(jīng)很細(xì)膩的拍攝細(xì)節(jié)中體現(xiàn)出了人文關(guān)懷,讓人感懷航空事業(yè)的高度秩序。每集的順序都是:前三分之一的時(shí)間重現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng),后面部分都是調(diào)查分析事故原因的部分,也讓人感到了高度的責(zé)任心
系列里有薩利機(jī)長(zhǎng),來(lái)看是因?yàn)椤痘⒛扆埻?》的飛機(jī)以頭搶地,身心沖擊太大;此紀(jì)錄劇講揪心痛心的真實(shí)空難調(diào)查,先場(chǎng)景復(fù)現(xiàn),還原危機(jī)時(shí)分的機(jī)組操作,有乘客訪談是極大relief:沒(méi)有全機(jī)覆沒(méi),而后事故分析,歸咎責(zé)任,吸收教訓(xùn);6起事故為:①雷暴夜行慌亂中忘開(kāi)阻流板,無(wú)法剎機(jī)沖出跑道②艙門(mén)掉落拽走乘客,事故禍?zhǔn)诪榻饘倏塾捕炔粔蚯谊P(guān)門(mén)后仍通電流③零件尺寸錯(cuò),摩擦致油管斷裂,失誤操作漏光油,空機(jī)最長(zhǎng)滑翔,爆八胎保住所有人④娛樂(lè)電流過(guò)載生熱,電路材料絕緣性差,機(jī)艙起火應(yīng)對(duì)不及時(shí)⑤清潔工失誤,膠帶堵住靜壓孔,儀表全亂套,驚魂半小時(shí)無(wú)人生還⑥螺栓磨損,水平尾翼不受控,高估控制力俯沖墜?!蠖嗫赏瞥龊娇展驹谫嶅X(qián)和安全中選擇趨利,零件設(shè)計(jì)更換、維修保養(yǎng)的坑很深;乘客死前驚恐太虐心,安全是以人命為代價(jià)的。
場(chǎng)景再現(xiàn)做的極佳。
玩笑話說(shuō),每天要看一架飛機(jī)出事才能心安,正經(jīng)說(shuō)就是非常佩服空難調(diào)查,做過(guò)調(diào)查和分析的人都知道吧,盲目調(diào)查大范圍列數(shù)據(jù)都是簡(jiǎn)單的,調(diào)查出結(jié)論以及證實(shí)結(jié)論的正確,再運(yùn)用到實(shí)踐真的太難了。后幾季也有提到,調(diào)查出了正確結(jié)論,但是資本牽制沒(méi)有實(shí)施,DC的艙門(mén)依然殺死了很多人。
前三集有悲但還能歸算Happy Ending,最悲傷的是后三集,慘烈“無(wú)人生還”:瑞航111、秘魯603、阿拉斯加航空261。瑞航飛機(jī)墜?;癁閹装偃f(wàn)碎片,完尸僅一具;秘魯603和阿拉斯加261登機(jī)即預(yù)示著死亡,機(jī)長(zhǎng)在最后一秒還在努力—換做薩利機(jī)長(zhǎng)也是殊"命“”同歸吧,anything都可導(dǎo)致致命的結(jié)局。