Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history. How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'? Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
長篇影評
短評
If a Jew wrong a Christian,what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example?Why, revenge. The villany you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction.最喜歡的一段夏洛克的臺詞解讀得非常動人。這是一個曾不被當(dāng)作正常人的人,用正常人的語言說,我是和你一樣的人類,我們彼此相同。
3分鐘前
。
推薦
活潑的形式展示深沉的話題
4分鐘前
zany
還行
有趣,另一種解讀名著的方式,「威尼斯商人」里的猶太商人。
7分鐘前
Ecane
推薦
第一次讀威尼斯商人就有的疑問:如此滿滿種族歧視的劇本是怎么可能成為經(jīng)典的?
9分鐘前
piggy
還行
主持人艾倫·延托布攜手猶太裔作家霍華德·雅各布森遍訪各路文化名流,重解莎翁的經(jīng)典舊作The Merchant of Venice里的Shylock及闡釋霍翁的待版新著Shylock Is My Name里的Shylock;ghetto,原意為大炮鑄造廠。1516年威尼斯共和國將小島Ghetto Nuovo劃定為猶太人隔離區(qū);割一磅肉,具凈化性,猶太教掃羅式割禮或基督教保羅式洗禮。
If a Jew wrong a Christian,what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example?Why, revenge. The villany you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction.最喜歡的一段夏洛克的臺詞解讀得非常動人。這是一個曾不被當(dāng)作正常人的人,用正常人的語言說,我是和你一樣的人類,我們彼此相同。
活潑的形式展示深沉的話題
有趣,另一種解讀名著的方式,「威尼斯商人」里的猶太商人。
第一次讀威尼斯商人就有的疑問:如此滿滿種族歧視的劇本是怎么可能成為經(jīng)典的?
主持人艾倫·延托布攜手猶太裔作家霍華德·雅各布森遍訪各路文化名流,重解莎翁的經(jīng)典舊作The Merchant of Venice里的Shylock及闡釋霍翁的待版新著Shylock Is My Name里的Shylock;ghetto,原意為大炮鑄造廠。1516年威尼斯共和國將小島Ghetto Nuovo劃定為猶太人隔離區(qū);割一磅肉,具凈化性,猶太教掃羅式割禮或基督教保羅式洗禮。
我很在意前幾章對酒池肉林的描寫 莎翁對夏洛克的人格拆解中并不是完全否定吧...