法國(guó)這家衣服穿的跟我們差不多,或者說(shuō)我們學(xué)習(xí)他們
家庭聚餐岳父坐的位置是主席?喝水也用高腳杯,吃飯時(shí)候擺了兩個(gè)高腳杯
非洲著家人用著華碩電腦、安卓手機(jī),法國(guó)這家Macbook Pro,用著谷歌。
法國(guó)鐵路工人罷工三個(gè)月,乘不了火車竟然乘出租車回家;法國(guó)街頭雷諾車真多
難道中國(guó)人在法國(guó)容易成為被搶劫目標(biāo)?
律師的客戶都是碰到法律問(wèn)題的人,后者說(shuō)都是容易惹事兒的人
法國(guó)接受中東難民問(wèn)題也反映在了電影中
這幾位女婿天天談?wù)撘墒裁垂ぷ?,沒(méi)見(jiàn)過(guò)他們實(shí)際工作過(guò)一段時(shí)間,難道生活這么沒(méi)壓力嗎?
法國(guó)這對(duì)岳父岳母人真好,為了留住四位女婿想盡了很多辦法
法國(guó)這家衣服穿的跟我們差不多,或者說(shuō)我們學(xué)習(xí)他們
家庭聚餐岳父坐的位置是主位置?喝水也用高腳杯,吃飯時(shí)候擺了兩個(gè)高腳杯
非洲著家人用著華碩電腦、安卓手機(jī),法國(guó)這家Macbook Pro。
法國(guó)鐵路工人罷工三個(gè)月,乘不了火車竟然乘出租車回家;法國(guó)街頭雷諾車真多
這幾位女婿天天談?wù)撘墒裁垂ぷ?,沒(méi)見(jiàn)過(guò)他們實(shí)際工作過(guò)一段時(shí)間,難道生活這么沒(méi)壓力嗎?
法國(guó)這對(duì)岳父岳母人真好,為了留住四位女婿想盡了很多辦法
NOUS Y éTIONS - Cinq ans après l'incroyable succès de Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu ?, le réalisateur Philippe de Chauveron revient avec la suite des aventures de la famille Verneuil. Présenté en avant-première le 1er janvier, ce second volet tout aussi dr?le et polémique, ne décevra pas les fans lors de sa sortie officielle.
Mardi 1er janvier, le distributeur de Qu'est-ce qu'on a encore fait au bon Dieu? avait organisé des avant-premières dans toute la France. L'idée? Lancer le bouche-à-oreille avant la sortie de cette comédie fran?aise, le 30 janvier. Devant le Gaumont Opéra à 18 heures, la foule était au rendez-vous. Dans la grande salle Art déco, il n'y avait plus un fauteuil de libre. Des familles, des bandes de copains... Tous bien décidés à passer un bon moment pendant les fêtes de fin d'année. à entendre les éclats de rire fréquents et les applaudissements à la fin, tout le monde a passé une bonne soirée. Nous aussi.
Ce second opus est encore meilleur que le premier sorti en 2014. Le scénario cosigné Philippe de Chauveron et Guy Laurent est particulièrement bien écrit. Les répliques fusent. Les rebondissements sont multiples. Certaines scènes comme celle entre un jambon, le chien Clovis et André Koffi sont vraiment dr?les. Entre les clichés racistes, les remarques franchouillardes et l'humour, la crête est fine mais les deux scénaristes s'en sortent bien.
Cette fois, Claude (Christian Clavier) et Marie Verneuil (Chantal Lauby) sont de nouveau catastrophés. Leurs quatre filles et leurs gendres veulent quitter la France. Odile et David apprennent l'hébreu pour partir en Isra?l, Chao et Ségolène rêvent de Shangha?, Isabelle et Rachid veulent devenir avocats à Alger tandis que Laure et Charles pensent à s'installer à Bombay, où Charles veut faire carrière à Bollywood. André Koffi est tout aussi effondré: sa fille Viviane va se marier avec une femme (Claudia Tagbo). Au passage, on note qu'en C?te d'Ivoire, être lesbienne n'a rien d'évident.
On retrouve avec plaisir Christian Clavier en notaire retraité qui lit Le Figaro Magazine et s'improvise en Stéphane Bern quand il fait visiter à ses gendres les chateaux de la Loire. à ses c?tés, Chantal Lauby en grand-mère désespérée est toujours aussi dr?le. Comme ses filles et Madeleine Koffi, Marie Verneuil est plus futée que les hommes. Ceux-là en prennent pour leur grade. Claude Verneuil est aussi buté qu'André Koffi. David Benichou (Ary Abittan) est un crétin. Chao Ling (Frédéric Chau) est un pleutre. Charles Koffi (Noom Diawara) se met à pleurer quand il faut aider son épouse.
Produit par Romain Rojtman, Qu'est-ce qu'on a encore fait au bon Dieu? promet d'être un grand succès au box-office. La seule question est combien de millions de spectateurs iront le voir? On note tout de même une petite erreur de scripte. Rojtman est le grand spécialiste des comédies chez UGC (Joséphine, Les Profs, Ducobu ...) mais sans doute pas un grand connaisseur en aéronautique. Quand les Verneuil rentrent de Pékin, ils sont dans un A380, qu'on voit en vol dans le ciel et en scènes d'intérieur dans la cabine. Mais quand l'avion atterrit à Roissy-Charles-de-Gaulle, ce n'est plus un A380. Ce n'est pas grave. C'est dr?le aussi.
譯者:左丘春海
本文的譯文可登陸火星譯客網(wǎng)站查看,謝謝!如有翻譯不準(zhǔn)確之處,望請(qǐng)指出,謝謝!http://www.marstranslator.com/f/bilingual/3580
2019法國(guó)喜劇片《岳父岳母真難當(dāng)2》,豆瓣評(píng)分6.8,IMDb評(píng)分6.1。
續(xù)集緊接第一部的劇情繼續(xù)發(fā)展,原班人馬全部擔(dān)當(dāng)續(xù)集,一大家子12口人繼續(xù)相愛(ài)相殺,由于前作中已經(jīng)將不同國(guó)家、不同宗族的矛盾沖突做了大筆墨的描寫,而且結(jié)尾時(shí)全家人已經(jīng)和諧融洽了,所以本片在國(guó)家、種族、文化、傳統(tǒng)上的矛盾沖突不如第一部激烈,不過(guò)仍然時(shí)有體現(xiàn),仍然是這個(gè)兩部曲的亮點(diǎn)所在。
本片為了延續(xù)第一部所奠定的種族沖突的影片基調(diào),特意引入一個(gè)穆斯林人,不過(guò)這一角色可有可無(wú),顯然是為了延續(xù)第一部的種族沖突的風(fēng)格(要不本片就變成純粹的家庭片了,就會(huì)失去了第一部在家庭片基礎(chǔ)上賦予的種族沖突的神來(lái)之筆)。
本片增加了同性戀婚姻這一新的戲劇沖突,再加上新加入的穆斯林角色,真是超級(jí)熱鬧,本片真的可以稱得上是史上角色背景最復(fù)雜、體現(xiàn)種族最多的電影了,可謂是世界種族大亂戰(zhàn)。
本片雖然豆瓣評(píng)分大大低于第一部(第一部的豆瓣評(píng)分8.0,本片6.8),但仍總體保持了第一部的水準(zhǔn),節(jié)奏緊湊,引人入勝,從頭笑到尾。本片的豆瓣評(píng)分低,我覺(jué)得有一個(gè)重要因素是通過(guò)老兩口游覽北京后的見(jiàn)聞,對(duì)中國(guó)有一定的貶低,這顯然是中國(guó)觀眾難以接受的,我覺(jué)得這是豆瓣評(píng)分大幅低于第一部的重要原因,影片從完成度上來(lái)看基本上和第一部保持了相同的水準(zhǔn)。
第一部的主題是種族沖突與融合,本片的主旋律則是愛(ài)國(guó)主義,主要體現(xiàn)在老兩口千方百計(jì)地讓4個(gè)女兒女婿的4個(gè)家庭繼續(xù)留在法國(guó),在這一過(guò)程中從角色臺(tái)詞中體現(xiàn)出了很多法國(guó)社會(huì)的問(wèn)題和優(yōu)點(diǎn)。和第一部一樣,編劇和導(dǎo)演對(duì)法國(guó)的優(yōu)缺點(diǎn)兼顧得很好,沒(méi)有刻意地丑化和美化,結(jié)尾4家人愛(ài)上法國(guó)不走了,絕對(duì)的政治正確。
結(jié)局和第一部有些雷同,沒(méi)有帶來(lái)驚喜,當(dāng)然仍是熱鬧的大團(tuán)圓結(jié)局,一大家人接受了同性戀婚姻,大家庭中增加了女同拉拉新成員,人數(shù)更多了。
2023年,第三部上映,親家公親家母也來(lái)湊熱鬧了。
法國(guó)這家衣服穿的跟我們差不多,或者說(shuō)我們學(xué)習(xí)他們
家庭聚餐岳父坐的位置是主位置?喝水也用高腳杯,吃飯時(shí)候擺了兩個(gè)高腳杯
非洲著家人用著華碩電腦、安卓手機(jī),法國(guó)這家Macbook Pro。
法國(guó)街頭雷諾車真多
這幾位女婿天天談?wù)撘墒裁垂ぷ鳎瑳](méi)見(jiàn)過(guò)他們實(shí)際工作過(guò)一段時(shí)間,難道生活這么沒(méi)壓力嗎?
法國(guó)這對(duì)岳父岳母人真好,為了留住四位女婿想盡了很多辦法
2014年一部《岳父岳母真難當(dāng)》,不僅喜登法國(guó)本土票房冠軍,還把法國(guó)傳統(tǒng)的家庭喜劇拍出了新的時(shí)代氣息——法國(guó)已然成了一個(gè)多民族、多文化的大熔爐,這種融合深入到了最保守的傳統(tǒng)家庭之中。四個(gè)寶貝女兒分別嫁給了四個(gè)外裔移民子弟,這對(duì)于克里斯蒂昂·克拉維爾飾演的老爸來(lái)說(shuō),絕對(duì)是挑戰(zhàn)了價(jià)值觀,但當(dāng)這些女兒要和女婿們遠(yuǎn)走高飛時(shí),法國(guó)人面對(duì)的又是更加實(shí)際、更加危險(xiǎn)的社會(huì)斷層和分化,與政府一貫宣揚(yáng)的“促融合、多元化”精神背道而馳。 《岳父岳母真難當(dāng)2》里的“女婿大逃亡”情況并非完全虛構(gòu),事實(shí)上,近年來(lái)確有很多法國(guó)猶太人移民以色列,也有不少華裔回到中國(guó)發(fā)展,這四個(gè)年輕的女婿在法國(guó)打拼不易,雖然顯性的種族歧視已不常見(jiàn),但尋求更大的發(fā)展空間才是法國(guó)年輕一代的愿望。如果說(shuō)上一部《岳父》是少數(shù)族裔“進(jìn)家門”,那這一部《岳父2》就是少數(shù)族裔“離家去”,而且還帶走了法國(guó)人的“寶貝千金“和”再下一代“,這并不是法國(guó)主流社會(huì)愿意看到的未來(lái)(除了極右翼)。影片中這種擔(dān)憂被濃縮到了克勞德和瑪麗婭這對(duì)典型的法式家長(zhǎng)身上,他們盡一切努力來(lái)挽留女兒們,用各種方式來(lái)展示法國(guó)僅剩的優(yōu)勢(shì),工業(yè)、文化、藝術(shù)…哪怕耍點(diǎn)欺騙的小手段,都要打消女婿們的計(jì)劃,老父親、老母親的這份苦心令人莞爾。 在這部同樣輕松諧趣,景色依舊怡人的續(xù)集里,女兒們的態(tài)度幾乎被忽略了,甚至女婿們的反應(yīng)也不是最重要的,他們?cè)缇涂闯隽死蟽煽诘钠髨D,最終矛盾的化解也處理得有些輕描淡寫。因?yàn)橛捌鲃?chuàng)的目的已經(jīng)達(dá)到,“法國(guó)優(yōu)先“的自豪感被重新喚起,就像克勞德最后戴上了戴高樂(lè)的帽子,他們這代人最敬愛(ài)的傳統(tǒng)右派價(jià)值觀才是最核心的。而那些外來(lái)移民后裔和的多元文化,只要說(shuō)法語(yǔ),認(rèn)同法蘭西精神,就應(yīng)該被緊密團(tuán)結(jié),甚至阿富汗難民和非洲拉拉也不排斥,這才真是現(xiàn)任總統(tǒng)馬克龍期望中的”左右共存“的理想社會(huì)。
Luc
歡樂(lè)的聯(lián)合國(guó)大家庭,依舊以種族刻板印象當(dāng)笑料,還是值得一笑的。
比想象中要高級(jí)一些的笑話。前半段深度思考的現(xiàn)代法國(guó)社會(huì)矛盾,最后也只能用夸張的喜劇手法來(lái)和解。
還是延續(xù)第一部的內(nèi)核,種族、國(guó)家、文化、宗教、地域帶來(lái)的分歧和笑料。這一次是四個(gè)非法國(guó)裔女婿發(fā)現(xiàn)在法國(guó)發(fā)展不下去了,想要回到自己的國(guó)家或者其他國(guó)家發(fā)展。岳母不樂(lè)意了,要求岳父想辦法把女婿們留下來(lái)。在經(jīng)歷了一通對(duì)法國(guó)的吐槽之后,女婿們因?yàn)楦鞣N原因留在了法國(guó),最重要的原因是導(dǎo)演在自嘲法國(guó)之后,發(fā)掘了法國(guó)很多優(yōu)秀的點(diǎn),讓人不舍離去。這一次還加入了接受中東難民和非洲岳父接受女兒是拉拉的橋段。整體還可以,但沒(méi)有第一部出色。
大使館的服務(wù)態(tài)度比影片里表現(xiàn)得還差,這個(gè)西藏梗真是絕了
看第一部的時(shí)候笑死了,第二部竟然看不下去了,trop de clichés
我?guī)锥刃Τ鲅蹨I,影院里有個(gè)人笑的不停跺腳。cliche很多,很多gag也算是大膽,某種程度上比上一集差,基本上差不多。法國(guó)影屆有很多人鄙夷第一部,估計(jì)煩這一部更多一些。此片“你懂的”內(nèi)容居多,加上需要很了解法國(guó)通俗文化,要get到笑點(diǎn)沒(méi)有文化背景基本是很難得。
看前半部分還奇怪怎么只有六點(diǎn)幾分,看到后半部分就全明白了,相比之下第一部的大團(tuán)圓自然多了。
“J'ai l'impression de dormir avec MAO" 哈哈哈哈哈哈哈沖著岳父的睡衣和岳母的這句吐槽就可以給三星了吧 ?????? 與其說(shuō)是喜劇 其實(shí)更像是小品合集的感覺(jué) 而且屬于春晚小品這種不得不看 不看你就out了的法國(guó)拖家?guī)Э诖笮途W(wǎng)紅小品
現(xiàn)在還在拿中國(guó)人亂吐痰當(dāng)笑點(diǎn),是不是黔驢技窮了?各種刻板印象的笑話實(shí)在是毫無(wú)笑點(diǎn)。導(dǎo)演感覺(jué)對(duì)中國(guó)有仇一樣的設(shè)定,中國(guó)女婿孝敬長(zhǎng)輩,硬是搞成拍馬屁。最后還來(lái)一手藏獨(dú)!法國(guó)女人在這里太完美了,不介意種族宗教國(guó)別富貴,簡(jiǎn)直就是三從四德,嫁雞隨雞,這還是宣楊女性獨(dú)立女權(quán)的資本主義社會(huì)嗎?猶太女婿是四個(gè)女婿中最loser的一位了,老婆岳父依然沒(méi)有放棄的意思,這一部又加了移民。偉大的資本主義真的是兼容并包,海納百川,政治正確。
看的翻譯版本是我們法語(yǔ)老師翻的。感覺(jué)……刻意戲劇化,能理解,但是吧,直接把超打成了人民的敵人,這個(gè)劇情接受無(wú)能啊……
“逃離法蘭西其實(shí)是逃離巴黎”哈哈哈哈。竟然難得地比前作還要有趣。如果說(shuō)前作還是在討論刻板印象和偏見(jiàn),續(xù)作對(duì)政治正確和法國(guó)危機(jī)的一系列漫畫式的描述也是相當(dāng)之有效的,或者說(shuō)拿政治正確開(kāi)玩笑的路徑是深得其運(yùn)行機(jī)制邏輯的。以至于可以看得很開(kāi)心,完全可以忽略這是一部看似開(kāi)放實(shí)則相當(dāng)保守的“主旋律”了。最后的解決方案了堪稱崩壞但是依然拍得妙趣橫生,愛(ài)國(guó)高調(diào)這樣唱才對(duì)嘛。
大家一起搬回Chinon編劇你真的不是在逗我?
雖然依然搞笑,但已經(jīng)沒(méi)有第一部的種族大融合的意外和驚喜。有錢的岳父母想盡一切辦法將四個(gè)女婿留在法國(guó),三個(gè)花錢,而對(duì)無(wú)法用錢買通的中國(guó)女婿,岳母采取陷害的方法讓我不喜歡,加上之前噴國(guó)內(nèi)臟亂差、經(jīng)濟(jì)會(huì)崩潰等等,讓我有點(diǎn)反感,減一星吧。
說(shuō)China不好的的地方,彈幕直接高潮了!喜劇就是刻意冒犯,當(dāng)然你也可以說(shuō)是刻板印象和乳化!老實(shí)說(shuō)三女婿是四個(gè)女婿里最顧家最讓老婆省心的,然后岳母想得招兒是最傷害他的,媽的,這個(gè)編劇好懂我們啊,可見(jiàn)編劇沒(méi)有可以傷害China人民情感的初衷,只是他是個(gè)法國(guó)人,他控制不住自己的腦子!第一集是接受四個(gè)女婿不是法蘭西白人,這一集是挽留四個(gè)想離開(kāi)法蘭西的四個(gè)女兒女婿!雖然這四家好像都是男人做主,最后還是岳母技高一籌,岳父舍得花錢,最后逃離法蘭西是不可能的,但是可以逃離巴黎!順便收留了逃離塔利班的難民,還讓親家的女兒開(kāi)開(kāi)心心辦了場(chǎng)同性婚禮!自由平等博愛(ài)的法蘭西啊,在zz正確與不正確之間,讓五湖四海的人啊,都在這片土地上生活,用意之深,昭然若揭!佩服佩服!
那種看起來(lái)覺(jué)得拍第一部完全沒(méi)有人沒(méi)考慮過(guò)如何接著拍續(xù)集賺錢的第二部。
第二部不用交代背景和人物了,直截了當(dāng)?shù)拿褡?,政治正確,宗教,刻板印象等等梗接踵而來(lái),都沒(méi)帶喘氣的,雖然還是很好玩,但是我總覺(jué)得這已經(jīng)不是電影了,情節(jié)是為了這些梗胡扯的,跟大型群口相聲似的。
水準(zhǔn)依舊,笑到頭掉。Clavier簡(jiǎn)直就是為這個(gè)grand bourgeois-gaulliste de province而生。事實(shí)就是,明明有那么多軟蛋、瘋子、抱怨鬼、撲街貨在永動(dòng)機(jī)式胡搞八搞了幾百年,但就是沒(méi)有搞成委內(nèi)瑞拉……此奇跡非神佑不能解釋。Vive la France! Que Dieu la bénisse!
時(shí)至今日沒(méi)想到第一部很難接受外國(guó)女婿的法國(guó)老丈人,居然要想盡辦法花完自己退休金來(lái)讓女婿們留下來(lái),三十年河?xùn)|三十年河西,最后強(qiáng)行HE很無(wú)力
現(xiàn)在北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng),沒(méi)有人會(huì)隨地吐痰了吧?
借用這個(gè)大家庭去探討何為今日之法國(guó)的大主題。但有種強(qiáng)行升華的別扭感。