首先感嘆一下Superfly這詞的翻譯的確是太不講究了。
先簡(jiǎn)單描述一下整個(gè)影片的觀影過(guò)程吧。
一開(kāi)始的紙醉金迷鏡頭有點(diǎn)晃眼,已經(jīng)很不想繼續(xù)看了。又堅(jiān)持了一下,全劇由幾個(gè)關(guān)鍵人物組成了一些代表性的符號(hào),前半部分一直都是Priest“墨守成規(guī)”地堅(jiān)持他的原則在做事,但這些由他身邊的朋友Freddy那次為他抱不平的開(kāi)槍打雪警事件就被迫有了變化。再到他身旁的兩個(gè)家人,Georgia和Cynthia,這兩位相比起來(lái)很明顯Cynthia更像是襯托感強(qiáng)一些的角色。她們的存在一直在給Priest關(guān)于離開(kāi)和家的信號(hào)。最初只想干一次大的就收手,但Gonzalez太狠而根本沒(méi)有底線,眼中只看到誰(shuí)能給他更大利益,當(dāng)史卡特被他打死的時(shí)候Priest就明白了,還有那滿(mǎn)腔的復(fù)雜感情、怒火和憤恨讓他不得不計(jì)劃后面的事。不過(guò),比如跟priest合作的女警Mason一開(kāi)始是被迫后又真的變成警方幫助他掃除了很多麻煩,他只有利用所有身邊的臨時(shí)合作伙伴才能到最后達(dá)到能真正離開(kāi)的目的。但這只有在故事中才會(huì)如此“完美”,看似平平的小角色都常常無(wú)法說(shuō)走就走,更何況連戴上60w手表都擔(dān)心會(huì)惹事的局中人呢。
然后說(shuō)幾個(gè)小亮點(diǎn):
葬禮是一個(gè)。它很巧妙地表現(xiàn)了黑人文化,當(dāng)然也包括了基督教信仰,很輕松、溫暖又莊嚴(yán),彼此尊重的方式??墒窃谶^(guò)程中只有一個(gè)人哭的撕心裂肺,就是Freddy的正牌太太,而這里面其實(shí)只有她是唯一一個(gè)搞不清自己身份為了發(fā)泄一己私欲而不顧后果的人(去找雪警那段),當(dāng)然,這確實(shí)是男性視角影片的一貫手法。
市長(zhǎng)大哥算一個(gè),除了畫(huà)展開(kāi)幕,他每次都是出現(xiàn)在競(jìng)選演講拉選票都場(chǎng)景中,然后操著一口ATL音披著基督信仰的外衣說(shuō)辭來(lái)進(jìn)行推廣和使自我暢銷(xiāo)的演說(shuō)來(lái)鼓動(dòng)選民投票,總是那么正面,總是那么地America dream style。實(shí)際上他的每次出現(xiàn)都在為劇情做著牽引作用,由一開(kāi)始在美術(shù)館還需要Georgia故意跟他靠近到最后他因著自己的政治目的實(shí)際卻也被裹挾著與Priest合作了一把。
還有Gonzalez的媽媽?zhuān)挥羞@樣的角色才能走的更遠(yuǎn)。她教會(huì)自己的孩子如何做人,重視親情和原則卻也用規(guī)矩毫不掩飾兒子的錯(cuò)誤。Priest在這方面也是做足了大量功課,當(dāng)然這些其實(shí)在飛機(jī)上他就早已經(jīng)鋪墊過(guò)了。
最后,關(guān)于美國(guó)文化,黑人文化,我有一點(diǎn)點(diǎn)拙見(jiàn)。
我曾經(jīng)在亞特蘭大讀書(shū),這個(gè)城市給我的感受太深了,那些黑人不但不會(huì)令人不安,反而會(huì)讓人倍感親切與溫暖,并且你在那里多待一段時(shí)間會(huì)覺(jué)得世間的美好之事都離自己更近了。這些話(huà)聽(tīng)起來(lái)與黑人文化沒(méi)有半點(diǎn)關(guān)系,但其實(shí)我想說(shuō)的是,任何一個(gè)民族,都會(huì)有一些屬于自己的文化和習(xí)慣,但這并不能為整個(gè)民族貼上統(tǒng)一的標(biāo)簽。就像影片特意設(shè)定Mason和她的搭檔都是白人,而逮捕Mason的是一位黑人女警察。
Fly 是形容詞代表“帥”,“酷”之意(現(xiàn)在很多人在中文里也會(huì)用“飛”來(lái)作為形容詞),而不是作為名詞的蒼蠅。
片名翻譯的崩壞和本片圍繞黑人文化的展開(kāi)的劇情可能已經(jīng)證明了會(huì)對(duì)這部電影感興趣的中國(guó)觀眾可能并不多,而且注定很多人會(huì)看的一頭霧水,里面很多俚語(yǔ)的翻譯不夠到位,畢竟黑人的街頭黑話(huà)太多太雜了哈哈哈,比如 Beef 字面是牛肉,實(shí)際上在黑人俚語(yǔ)中是“矛盾”,“結(jié)梁子”的意思,等等這種例子在本片還有很多。
Big Boi (from Outkast) 和 Rick Ross 兩位知名說(shuō)唱歌手在片中客串,分別飾演不正經(jīng)市長(zhǎng)和負(fù)責(zé)運(yùn)貨分銷(xiāo)的那個(gè)頭目。另外 Outkast 是來(lái)自ATL最有名的說(shuō)唱藝人(組合)之一。葬禮上說(shuō)唱那點(diǎn)兒也是挺有意思的,那個(gè)說(shuō)唱的演員是歌手Lecrae。另外,本片插曲很多是Future唱的,片中白色衣服那幫人在眉間紋十字架,很像片尾曲藝人21 Savage的樣子。
警察攔下胖子的車(chē)的時(shí)候哼的歌是 Chamillionaire 的代表作 Ridin Dirty 歌詞大意是諷刺警察看見(jiàn)黑人開(kāi)好車(chē)就認(rèn)為對(duì)方是犯罪分子而試圖找到什么“罪證”(PS:片中警察跑調(diào)了)
劇情一般,尤其對(duì)黑人文化沒(méi)興趣的朋友估計(jì)這就是一部純粹爛片,但如果對(duì)這方面感興趣,這片就還是挺好的一部爆米花犯罪片,然后不得不說(shuō)其中有些畫(huà)面其實(shí)可圈可點(diǎn)的。
PS:這片Sony手機(jī)沒(méi)少贊助
you can check out any time you like ,but you can never leave ――《加州旅館》
我不想先從生物學(xué)的角度分析蒼蠅和人的區(qū)別,而且我可能也不了解。
superfly翻譯成販毒者時(shí),是電影的表層意思,販毒者嘛,黑幫,酒精,成捆現(xiàn)金,槍?zhuān)禋⒅?lèi)的元素。
若是電影就這樣拍,那就真沒(méi)意思了。當(dāng)然,電影還是有意思的,因?yàn)槭浅?jí)蒼蠅,在大眾價(jià)值觀里,蒼蠅已經(jīng)很讓人討厭了,腐爛的尸體,骯臟的環(huán)境,合適的溫度,嗡嗡的聲音伴隨著惡臭,避之不及。導(dǎo)演是把電影里的人物比喻成蒼蠅了,讓人討厭的蒼蠅。
男主從小就在一個(gè)蒼蠅生長(zhǎng)的環(huán)境里長(zhǎng)大,從小混跡在黑幫暗涌的街區(qū),偷竊,販毒,和一幫同齡混混一起為上一級(jí)的大哥做事,后來(lái)大哥提拔了他,因?yàn)楫?dāng)其它人商量干掉上級(jí)時(shí),而他沒(méi)有野心。然后一路小心翼翼,順風(fēng)順?biāo)?,若干年后也成了一個(gè)小頭目。
人怕出名豬怕壯,男主春風(fēng)得意的時(shí)候,暗處也有人開(kāi)始覬覦,妒忌,仇恨蔓延。貪婪,嫉妒,大概永遠(yuǎn)無(wú)法從人性中擺脫,哈哈。隔壁幫派的愣頭青小弟在一次派對(duì)結(jié)束后對(duì)男主挑釁滋事后,男主越發(fā)強(qiáng)烈的意識(shí)到,他應(yīng)該金盆洗手了,然而各種阻礙,他沒(méi)法離開(kāi)這環(huán)境,這命運(yùn),離開(kāi),意味著死亡,不論哪種角度。怎么辦?
那就進(jìn)化唄,從蒼蠅進(jìn)化成超級(jí)蒼蠅。這大概就是導(dǎo)演想諷刺的事物,各種goverment內(nèi)的派對(duì),各種交換,洗白,我有人性的把柄,你我又能各取所需,搖身一變可能就成了企業(yè)家,慈善家,總統(tǒng)大選年里,還可以讓某地區(qū)犯罪率降的很低,好一片太平盛世的景象。其實(shí)電影里不光男主是超級(jí)蒼蠅,所有還活著的人,某種程度上,都是超級(jí)蒼蠅,市長(zhǎng)老頭子是,毒梟女老大也是。歷史總是驚人相似,只不過(guò)置換了時(shí)空,換了道具。
以下為個(gè)人想法,于導(dǎo)演意圖后之感
不擇手段,到頭來(lái)還是只有痛苦。對(duì)于‘蒼蠅’和人,達(dá)爾文在《物種起源》中的重要思想便是‘自然選擇’,‘最適合生存的,就會(huì)生存下來(lái)’。常見(jiàn)的另一種誤解來(lái)自于“進(jìn)化”這個(gè)詞所包含的“進(jìn)步”概念,把人說(shuō)成是高級(jí)動(dòng)物也許是對(duì)人類(lèi)自我中心論的否定,但仍然是錯(cuò)誤的。我覺(jué)得嚴(yán)復(fù)最早把它翻譯成“天演論”是更正確的,因?yàn)椤把莼笔亲匀坏?,沒(méi)有方向性的。達(dá)爾文完全認(rèn)識(shí)到“進(jìn)化”這個(gè)詞所包含的語(yǔ)誤,特別說(shuō)明:我無(wú)奈使用這個(gè)詞,因?yàn)殛P(guān)于“高等”和“低等”生物結(jié)構(gòu)的區(qū)分是沒(méi)有意義的,重要的是適應(yīng)生存。人類(lèi)只是巨大譜系中幸存的分支,蒼蠅同人類(lèi)一樣生存而沒(méi)有滅絕,本質(zhì)上,只是生命的某種表現(xiàn)形式。只是,是否略顯荒誕?
達(dá)爾文更為重要的觀點(diǎn)是:物種為了生存而斗爭(zhēng),但滅絕恐怕是最終歸宿
我大概是不相信人類(lèi)有自由意志。
一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀
不聽(tīng)hiphop不了解黑人文化看這個(gè)片肯定頭疼哈哈哈畢竟連SuperFly都翻譯錯(cuò)了
較72年原版添加了更多動(dòng)作打斗場(chǎng)景,這一版的Priest太年輕太帥太正義了,缺乏老版日 天的氣質(zhì)...看上去絡(luò)腮胡怪怪的;原版中最迷人的配樂(lè)應(yīng)該只出現(xiàn)了一段(在沐浴三人行中)
這不是在拍毒販,這是在拍搖滾明星,拍給young nigger kid看的春秋大夢(mèng)意淫片
嘻哈
什么狗屁電影...主線是什么?犯罪然后揮霍享受生活?每個(gè)黑人電影里都要痛毆白人一頓是吧 主旋律是吧
真TM爛
干什么行業(yè)都需要長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼界和大局觀,低調(diào)永遠(yuǎn)沒(méi)有錯(cuò)
節(jié)奏也太不對(duì)了…莫名一直有種超長(zhǎng)版mv就是停不下來(lái)的感覺(jué)。而且演員演技硬傷實(shí)在是救不回來(lái)啊。再紙醉金迷又怎樣啊,故事線也實(shí)在欣賞不來(lái)。
這片是根據(jù)RAP歌詞編的吧?然而看這片我滿(mǎn)腦子閃過(guò)的全是快手上的牛逼名句:曾經(jīng)我為你遍體鱗傷,沒(méi)想到你卻笑里藏槍?zhuān)划?dāng)你努力成輝煌,萬(wàn)人擁護(hù)為帝王,當(dāng)你落魄悔斷腸,身邊一群白眼狼;只有弱者才會(huì)逞強(qiáng),只有強(qiáng)者才懂示弱。。。
1.劇情不錯(cuò)2.主角演的挺好,樣子挺帥
想象中的黑澀會(huì)
這蒼蠅不是給觀眾看的,是強(qiáng)迫觀眾吃的
重要的是適應(yīng)生存。
Superfly就是毒梟。炫富浮夸的衣著,乖張跋扈的舉動(dòng),恣情放縱的生活,毒品槍支圍繞的日常。連同伴葬禮上也要來(lái)一段rap,相當(dāng)臉譜化的黑人印象。警匪沆瀣一氣,跨國(guó)集團(tuán)蛇鼠一窩,亂糟糟的“你老子就是很牛逼”的黑人電影。
評(píng)分總應(yīng)該有個(gè)好壞之分,這部電影雖然比不上《上帝之城》那么經(jīng)典,但是也應(yīng)屬尖銳之作,黑幫暴力、警匪陰謀、動(dòng)作賽車(chē)一應(yīng)俱全,還有3p亮點(diǎn),7-8分都不為過(guò),竟然得了5分也是醉了,差點(diǎn)因?yàn)檫@個(gè)得分錯(cuò)過(guò)一部值得一看的犯罪片。
72年的故事不做進(jìn)一步的修飾就挪用到現(xiàn)在顯然是缺乏進(jìn)步的,風(fēng)格上的改變也失去了原來(lái)的味道。還是喜歡Priest長(zhǎng)發(fā)的樣子。
不知道什么代筆把“超炫”翻譯成這個(gè)名字,翻拍得挺好,但是少了剝削片的暴虐,配樂(lè)也低幼
劇情不錯(cuò),就是拍的略簡(jiǎn)單了點(diǎn)。感覺(jué)這傳統(tǒng)概念里的毒梟和幫派不太一樣。雷克薩斯贊助了不少錢(qián)吧。
衣服不錯(cuò)
這部電影永遠(yuǎn)不可能在國(guó)內(nèi)上映,廣電看了會(huì)瘋掉:毒品,黑幫,炫富,種族歧視,3p,血腥暴力,反烏托邦,一切你想象到或想象不到的元素都出現(xiàn)了,簡(jiǎn)直顛覆了我的三觀。另外superfly是毒梟的意思,不是什么超級(jí)蒼蠅。