短篇小說兩篇,改編自契訶夫作品 "愛情和低音提琴" 以及 "Il Faut un Héritier", a short story by No?lle Renaude ,小說里橋段很有意思,電影或許可以處理的更好,部分很好,部分沉悶,整體比較鬧劇。
關(guān)于契訶夫小說改編部分,偷襲,脫衣,偷衣,脫歐,這一段尤其精妙。
關(guān)于情節(jié)部分,婆媳和她們忠實(shí)的仆人生了許多娃,兒媳是這么干的,婆婆或許同樣如此,以及被老公一槍打成高位截癱。
這電影改編自 Noelle 的小說 ll faut un heritiers,里面的主演 Anais Demoustier漂亮迷人,是法國著名女演員。
不知道誰把這部電影翻譯成《侯門一入深似?!罚g的很絕。"侯門一入深如海"出自唐朝詩人崔郊的《贈婢詩》,反映了封建社會由于門第懸殊所造成的愛情悲劇。后指顯貴人家深宅大院,門禁森嚴(yán),一般人難以出入,就是我們現(xiàn)在說的old money。這句詩下半句是"從此蕭郎是路人"。不過,這部電影的蕭郎不僅沒有成為路人,還成為了孩子爸爸。所以侯門一入深似海"這句悲傷的話便帶有了相當(dāng)?shù)闹S刺意味和幽默感。
劇情簡單而有戲劇性的起伏:45歲的巴黎16區(qū)old money媽寶男第一次坐地鐵出行,遇到了一位年輕漂亮迷人的地鐵售票員Eva,兩人迅速陷入愛河后結(jié)婚。而這媽寶男的媽媽 (簡稱太后),始終懷疑Eva不是真正愛自己兒子,各種找私家偵探調(diào)查她。Eva也漸漸覺得豪門生活十分沉悶無聊,于是走上了出軌的道路。(后面精彩的情節(jié)不劇透了
1點(diǎn)點(diǎn)藝術(shù)性
法國輕喜劇電影似乎必須要帶一些社會批評的意味。這部電影里面的old money發(fā)家致富是因?yàn)樗麄儔?quot;智慧",懂得選擇合適的人做生意(納粹),從而借此諷刺上流富人社會愛財無道。影片中還多次提到英法戰(zhàn)爭、英國脫歐等社會事件。
符號。
一幕,從提琴盒中走出來了個裸體女人,而只有太后一個人看到了。這一暮也成為線索貫穿了整個電影,還畫成漫畫作為海報,有象征意味。
技巧性很高,但感覺會心一笑不夠觸動,誤會閉環(huán)也不是特別復(fù)雜,算是有門檻的電影。
C’est vraiment dr?le.
嫁豪門美女,被婆婆排擠,外遇小鮮肉,提琴藏裸體。
畫面色彩還不錯,拍得沒什么意思。
前半截蠻好,后面平平。插敘法同《國慶日之女》。佩里提亞可的喜劇真的需要很多好點(diǎn)子啊,不然撐不起來。
“建表”配渣男,呵呵
可愛!!
中規(guī)中矩的喜劇片,沒有太大的驚喜,笑點(diǎn)沒有想像的多
笑不活了,這片子給金頭公園p了座埃菲爾鐵塔,巴黎覬覦里昂景點(diǎn)實(shí)錘了。另外好喜歡這種模式的喜劇片,遠(yuǎn)望鏡俯拍視角真的好有趣,裸奔那段我差點(diǎn)兒笑背過氣去,Ana?s的小裙子就是夏天最美的風(fēng)景了。PS:大美·里昂歡迎您。
不錯不錯,結(jié)局很愛,美女為了錢嫁蠢豬頭,出軌年輕保鏢然后把精明婆婆弄到了瘋?cè)嗽?,從此背地里跟年輕保鏢生了一堆孩子哈哈哈非常法式政治正確
3.5,比前兩作更基礎(chǔ)、簡易。
3。套路一般,當(dāng)然膽子大和諷刺可以
法式胡鬧
我看女演員很“眼熟”,所以忍不住想看一嚇。我記得她曾經(jīng)在酒店當(dāng)女服務(wù)生,最后幻化成了一只鳥兒…電影名字忘了。
可可愛愛
有情人終成眷屬,太感人了,都感動哭了,哈哈哈哈哈哈。說實(shí)話,后半部分有點(diǎn)倉促了,完成度下降了不少。歐洲人還是非常喜歡這種近似乎無下限的諷刺與揶揄,法國人意大利人是典型代表。小嬌妻的出軌略顯套路,轉(zhuǎn)換有點(diǎn)生澀,看起來更像是舞臺劇風(fēng)格。要想生活過得去,就得置身于巴黎這到處是有繁花和綠草的世界。哈哈哈哈哈
挺好玩的。嫁入豪門的小女孩,因?yàn)闊o聊而天天出門玩,遇到一個有趣的男生,所以男生成為了她的情人。沒想到這個男生是一向不喜歡她的婆婆找來的偵探,來監(jiān)視她的,偵探愛上她了每天報告她的假行程。后來女孩懷孕,希望與偵探遠(yuǎn)走高飛,但是偵探因?yàn)闆]錢而退縮了,女孩只能回歸豪門。同時婆婆要求偵探告知女孩每天出門是否有情人,偵探說是婆婆的司機(jī),婆婆想找司機(jī)問清楚,誤打誤撞將他推下了樓,偵探于是誤打誤撞成為了他們的新司機(jī)。結(jié)尾,后來他們生了很多孩子。
-
挺好玩的,很可愛的法式愛情喜劇,但好像也止步于好玩了。
2022/01/15臺譯:豪門媳婦日記合格的法式喜劇片,快被脫歐跟英法戰(zhàn)爭那段笑死