女主角真的好有魅力,第一集回到家扔了鑰匙先喝一杯真的太舒適了。冰塊砸在玻璃杯里的聲音,房子里沒有第二個人的冗余,窩在書架里的單人沙發(fā),真絲睡衣繡花拖鞋……總之一切都太美好了。紅色的侏儒敞篷小車車,配上美麗的鄉(xiāng)間景色,扎上花頭巾,馬上要躍出懸崖了(不是。
和探案無關(guān),但是好想大聲對姐姐喊一句:別去克里特島呀!
看完《喜鵲謀殺案》,再追作者的續(xù)作《貓頭鷹謀殺案》,更為驚艷,可以說,兩部書的作者安東尼霍洛維茲把本格推理開創(chuàng)了一個新的類型:案中案,這種寫法也許不是他第一個使用,但絕對是在他筆下大放異彩的。 應(yīng)該說,本格推理從柯南道爾到阿加莎克里斯蒂再到埃勒里奎因再到島田莊司,各種詭計,障眼法,時間差等都已經(jīng)寫到窮盡了,想再求新變得難上加難,以至于日本在50年代開始本格派走入低谷,以松本清張為首的社會派推理大行其道,無他,是能想到的詭計都寫過了,很難再寫出吸引讀者的新作品,好比科幻小說,外星人來襲,時間倒流,機(jī)器人稱霸世界等題材已經(jīng)不知被寫過多少遍,想再變出新花樣,要么找出新的詭計設(shè)計,要么在結(jié)構(gòu)上玩出彩來,安東尼霍洛維茲就是在結(jié)構(gòu)上,找到了創(chuàng)新點并深挖,開啟了自己的偵探冒險世界。 在喜鵲謀殺案里,當(dāng)代的出版社的女編輯發(fā)現(xiàn)懸疑小說作家的書稿丟失了最后一章,在追查時作家忽然意外死亡,而答案,其實就隱藏在丟失的那一章書稿里,書稿是關(guān)于一位50年代的古典偵探的破案故事,書稿中的案件發(fā)生在英國鄉(xiāng)村,和阿婆的推理故事很類似,傳統(tǒng),節(jié)奏舒緩,而且深得阿婆的神韻,故事不聳人聽聞,推理過程扎實,步步為營,障眼法或者說關(guān)鍵點設(shè)計并不離奇,最最重要的是,案中案,里世界的故事影響著表世界的案件偵破過程,非常巧妙。到了貓頭鷹謀殺案,時間放在上一個故事幾年后,出版社女編輯被召回英國,調(diào)查一樁酒店里的兇殺案和失蹤案,而案件和上一部作品中死亡的懸疑小說家的系列小說中的一部又有關(guān)聯(lián),或者說,破解的關(guān)鍵在于50年代古典偵探的另一個破案故事中,還是案中案,上一次是先寫里世界,再寫表世界,這回倒過來,先寫表世界,快到關(guān)鍵地方讓讀者去讀里世界的故事,讀完再告訴讀者,表世界案件的真相就隱藏在里世界的故事中,寫作技法更加純熟,這么復(fù)雜的故事,人物眾多,寫的條理清晰,閱讀體驗流暢,這在推理小說中是不多見的,我們見過太多故事寫的晦澀難懂,需要讀者不斷往前翻,費力才能搞懂的作品了,可能有少數(shù)硬核讀者喜歡那樣的作品,但對于大多數(shù)人來說,閱讀小說是休閑娛樂,不是解數(shù)學(xué)題,能把復(fù)雜的事情講的簡單明了,是對讀者的尊重,也是作者能力的體現(xiàn)。 喜鵲謀殺案的電視劇也已經(jīng)播出了,據(jù)說劇本是作者親自參與改編的,讓人驚喜的是,電視劇拍的同樣好,很大程度上發(fā)揮了影像媒介的優(yōu)勢,小說和影視,是完全不同的表達(dá)方式,小說可以寫大段的心理描寫,而影視可以用蒙太奇,身體語言,音樂,光線,布景等無聲的訴說意思,一板一眼,一個場景一個場景地忠實的浮現(xiàn)小說場景拍攝,不叫尊重原著,叫蠢,真正的尊重,是用有優(yōu)勢的視聽語言,傳遞小說的中心思想和意思,電視劇里,女編輯獨自開車,思考的過程變成她和想象中的古典偵探對話,觀眾不會出戲,反而會覺得拍的高級,這就是好的改編劇本和偷懶敷衍的劇本的區(qū)別。 期待貓頭鷹謀殺案也會早日拍成電視劇,當(dāng)然,還得是之前的一眾演員演,英國演員真的是太有經(jīng)驗了,一個個太會演戲了。無比期待。
劇里展示了一半Atticus Pünd的異位字謎
有點好奇(主要是因為懶)就在豆瓣上找解答貼,但看了一圈沒找到答案,于是就在手機(jī)上打了一下
以下是答案:
如果不想被劇透請現(xiàn)在馬上立刻退出??
??????蟹蟹!
————————————
意思比較糟糕就不具體寫出來了,就像女主說的是英文中侮辱性最強(qiáng)的詞匯之一
Count在美國被認(rèn)為是一種非常厭女的侮辱性詞匯,而在英國,該詞一般出現(xiàn)在男性的爭吵之中。
除了這個字謎,我個人比較喜歡女主和偵探在車?yán)镉懻摗盀槭裁慈藭⑷恕钡臅r候,偵探列出的四個理由:
恐懼、嫉妒、憤怒和欲望。
目前我所見的,不論是真實案件,還是杜撰的懸疑劇情,犯人的動機(jī)似乎無一例外地被囊括在這四種情緒中。本劇的兇手亦是如此:被金錢的欲望、偵探IP終結(jié)的恐懼,以及對作家的憤怒裹挾著,走向了極端。
雖然以前也看過數(shù)不清的懸疑推理小說和電影,但直到Atticus Pünd的這句臺詞,我才突然意識到whodunit 這類題材的本質(zhì)是人性的描繪。用謀殺事件,拋磚引玉,逐漸揭開人物間的愛恨情仇。甚至連作案手法都不一定重要。就像劇里,一開始就暗示了作家的謀殺:被人推下樓。好的懸疑推理作品必然對人性有著入木三分的見解。
之后再看類似作品的時候也會想起這四個詞:
Fear, Envy, Anger & Desire.
充滿了矛盾。
看完在想,故事里外的死者,都是兇手為了阻止某件事態(tài)發(fā)生的激情殺人。那么艾倫在被鼓動著上天臺之前,是否有預(yù)料到接下來的死亡呢? 艾倫愛諷刺別人,而他本身活得也很諷刺。真正的心血嚴(yán)肅文學(xué)無人問津,他的所有成就都來自于他最厭惡的偵探小說,這樣的無能為力和無可奈何,成就越高對他的諷刺就越深,而此刻他得了癌癥。 艾倫對龐德的態(tài)度也是矛盾的。艾倫本身是個嘲諷厭世、招人討厭的刻薄人,卻要持續(xù)地寫九本書的主角偵探,將其塑造為智慧、紳士、體貼、寬和的人,還在他Atticus Pund背后隱藏a stupid cunt,對自己完美無缺的主角不愛且恨。 他任性且刻薄,一定有部分來自他始終不圓滿??孔约簠拹旱臇|西賺得盆滿缽滿享譽世界,是一種成功還是一種詛咒?+人們都愛他的功成名就和錢,沒有一個人愛這個人本身,而得到的二者都來自他厭惡的小說,這絕對是無比痛苦的詛咒。 也因此在想,雖然他惡劣地對待別人,但同樣沒有人真正地理解尊重他,人們不愛他,卻對他諸多要求。沒人支持他寫嚴(yán)肅文學(xué),總有人理所當(dāng)然地認(rèn)為他有錢了就該要接濟(jì)別人(去借錢的Andrea…去要工作的姐姐…),要他為市場服務(wù),為出版社服務(wù)。 人們都是被惡劣地對待了,就不會再試著愛這個人。 有錢無愛的大作家啊,沒人愛他,他自己也厭惡著失敗的自己吧。 書里和現(xiàn)實世界的交錯以及對照(艾倫喜歡塑造書里角色埋汰現(xiàn)實人),艾倫的極失敗又極成功,這種人物的矛盾和諷刺給人感覺非常巧妙。
眾所周知,在天國王朝,任何劇的歸宿都是戀愛劇,區(qū)別無非律師談戀愛軍人談戀愛消防員談戀愛賣房中介談戀愛,要戀愛就要男女,而天國王朝里一片繁榮昌盛,沒有貧窮沒有饑餓沒有邪惡政客一切繁花似錦烈火烹油,所以,戀愛必須全是年輕美女,所以,在天國王朝女演員一旦過了三十五歲,你就只有演人媽的份兒了。而在腐朽沒落的日落小國不列顛居然選個一臉褶皺五十開外的老媽子擔(dān)任絕對女一號且照樣有愛情戲床戲,那是真要了我的老命了。就沖小不列顛這股二桿子精神,我要給一個贊。 對于被天國王朝滿屏十級美顏的美女長期熏陶出超級審美觀的我,強(qiáng)忍著對這位老媽子的惡心看了幾集后,你猜怎么著?隨著人物性格逐漸鋪陳開來劇情發(fā)展推進(jìn),嘿,我居然覺得老媽子眼也變大了,皺紋也不明顯了,那一舉一動居然還對我有種強(qiáng)力的吸引。瞧我這重口味。不行,我得趕緊補一補甜蜜暴擊,必須把我墮落的審美再補起來。
(文/楊時旸)
在這個每個人都急于輸出的時代里,最不乏聽到“xx已死”的聲音,什么“搖滾已死”“詩歌已死”“電影已死”,似乎他們都是悲憫的先知。其實,哪一個都沒有死,那些急于給所有事物宣判死刑的人,無非盲人摸象般看到某個事物變得不再那么熱鬧,就自作聰明或者標(biāo)題黨般地給予了定性,在這樣的陳詞濫調(diào)之中,只看過幾本推理小說的愛好者習(xí)慣于擺出一副老油條的面孔聲稱“本格推理已死”。但最近這部大熱的《喜鵲謀殺案》幾乎回敬了這些人一記響亮的耳光。
在此之前,阿加莎·克里斯蒂的那些經(jīng)典作品被一次又一次翻拍,大銀幕上的《尼羅河上的慘案》《東方快車謀殺案》,小屏幕里的《灰馬酒店》《無人生還》,大都口碑不佳,偶爾有一部評分亮眼的,也都因為對于演技與角色刻畫的局部肯定,總之,大多數(shù)人都已經(jīng)認(rèn)定,從情節(jié)上和整體設(shè)計上講,這類“黃金時代”的推理游戲注定再玩不出什么新花樣了。所以說,在這樣的預(yù)判上,《喜鵲謀殺案》的出現(xiàn)絕對是一次驚喜。
這是一部非?!鞍⒓由钡膫商焦适?,改編自英國作家安東尼·霍洛維茨的原作。無論罪案本身,推理模式,故事模型,人物設(shè)定,一切都幾乎沿著黃金時代的原教旨主義延續(xù)下去,它既對阿婆致敬,又讓阿婆還魂。而說到這個劇集的拍攝方式,它幾乎挑釁又得意地向人們展示,看,誰說本格已死?
如何評價《喜鵲謀殺案》呢?聰明。推理小說發(fā)展至今,為什么本格、密室、詭計等等那一套東西逐漸顯得差強(qiáng)人意?無非是因為那一切在完成了最初的驚艷亮相之后,迅速陷入了自我重復(fù),并且淪為了一種脫離于現(xiàn)實世界的腦洞游戲,那些“不可能犯罪”愈發(fā)變成了純粹的智力炫技,而偵探小說本身,除卻娛樂功能之外,它之所以吸引人,是因為它讓人們看見了那些隱藏在我們身邊的、沒有被注目過的罪惡,讓每個人流露出竭力遮掩的另一面。所以,它需要一種與現(xiàn)實若即若離的微妙感覺,這也是為什么后來的社會派、冷硬派逐漸占據(jù)了上風(fēng)的原因,社會派的冷酷與真實更像成年人閱讀的東西,而不是孩子的惡作劇。
而《喜鵲謀殺案》顯然已經(jīng)將本格推理的優(yōu)勢與問題看得清清楚楚,而且想好了對策。那么,對策是什么?那幾乎算是一種“以毒攻毒”的方法,用本格最大的問題破解問題本身。本格在當(dāng)下讀者、觀眾心中最大的問題不是懸浮嗎?不是罪案設(shè)計顯得刻意嗎?那就讓懸浮的更懸浮,在刻意之上更刻意,而不是欲蓋彌彰地故作真實。換句話說,你們不是都已經(jīng)把本格推理的那些詭計和模型爛熟于心了嗎?不是都覺得無非一場戲嗎?好。那我們就讓一切更像一場戲。所以,這個故事采取了一種套中套中套,戲中戲中戲的結(jié)構(gòu)。先設(shè)置一層故事,主角是一個出版社的資深偵探小說編輯,再設(shè)置一層故事,與她合作的暢銷偵探小說家意外死亡,又設(shè)置一層故事,小說家創(chuàng)造的暢銷偵探系列終結(jié)篇中的未結(jié)懸案與即將辭世的主角。你看,這樣一來,這個故事變成了一個套娃,最內(nèi)里的一層,展示一個最標(biāo)準(zhǔn)的本格推理故事,外面的兩層既負(fù)責(zé)鞏固——罪案又疊加罪案,又負(fù)責(zé)消解——外部的故事是當(dāng)代的,當(dāng)下的,在我們身邊的,它足以為那個設(shè)定在久遠(yuǎn)以前的傳統(tǒng)本格故事解膩。于是,它有效地把一道傳統(tǒng)老菜進(jìn)行了改良,沒有喧賓奪主,沒有四不像,脆爽的脆爽,醇厚的醇厚,陳舊的濃油赤醬還竟然有了些小清新的色澤,典型的用降維的方式升維。再加之,這幾層故事中的不同角色由同樣幾個演員出演,那些交織、反差、互滲又氤氳出別樣意味,讓一場死亡映照另一場死亡,讓一重懸案襯托另一重懸案。最終,讓一個可復(fù)制的類型故事顯露出了幾分獨特的作者性,哀婉、悲愴又雋永。
偵探小說,尤其本格派的偵探小說會給人一種微妙的沖突感——直面犯罪和謀殺帶來的刺激和隔岸觀火應(yīng)對那種刺激的安穩(wěn)。就像《喜鵲謀殺案》原著中所寫的那樣,“一瓶紅酒,一包家庭裝的烤干酪玉米薯片配一罐薩爾薩辣醬,旁邊放著一包煙,雨噼里啪啦地敲打著玻璃窗,還有一本書。還有什么比這更愜意的嗎?”這就是大多數(shù)偵探小說迷的真實寫照,也精準(zhǔn)地總結(jié)了面對這部劇時的觀劇感受。
《喜鵲謀殺案》是一種思路上的成功,保持本格類型的本分,又在敘事方法上顯得超脫與超越,這遠(yuǎn)比那些辛苦地在謎題本身打轉(zhuǎn),只能靠打磨角色演技去重新爭奪新觀眾的笨辦法要巧妙太多。從某個角度去看,《喜鵲謀殺案》總會讓人想起去年那部熱門短劇《公寓大樓里的謀殺案》,同樣頗為古典本推理格式的故事,同樣做了既保護(hù)內(nèi)核又解構(gòu)技法的敘述改造——把謀殺案置于一群熱衷于真實犯罪故事的播客制作者中,那案子一路走到最終,其實已經(jīng)沒人關(guān)注到底誰是兇手,而都在看那一群合力破案的鄰居各自懷揣的孤獨與失意,以及最終贏得的友誼和溫暖。
這幾年,英美劇通過一些形式上的變幻,拯救也解放了很多題材,比如沒有畫面、只有聲音的《駭人來電》也是個讓人驚艷的例子。它完美解決了幻想恐怖故事中,如何為恐怖意象賦型的問題。它用最干脆的減法從根本上徹底將問題本身取締了。所以說,沒有什么無法拯救的題材,本格推理也并沒有“死”,針對這種類型不是不能用,而是如何用,如何化用的問題。
(本文首發(fā) 北京青年報 專欄)
原著小說的開篇第一段很適合描述觀看感受:“一瓶紅酒,一包家庭裝的烤干酪玉米薯片配一罐薩爾薩辣醬,旁邊放著一包煙;雨噼里啪啦地敲打著玻璃窗;還有一本書。還有什么比這更愜意的嗎?”
咱就是說能不能先按兵不動 非要在密閉空間一對一公布罪行然后指望對方自首然后被反殺是不是
竟然比原作好,很能彰顯影像優(yōu)勢,原著兩個故事再怎么縫合都顯得生硬強(qiáng)行,但通過鏡頭的切換對接實現(xiàn)時空轉(zhuǎn)場就自然順暢多了(雖然這個手法并不新鮮),兩條敘事線的糅合較好呈現(xiàn)“書中書”的結(jié)構(gòu),且對大量偏家常的冗余內(nèi)容作了剪裁,節(jié)奏把握相當(dāng)不錯——雖然案情內(nèi)容依然平平無奇,但還是真心建議作者直接搞編劇吧!英國鄉(xiāng)村風(fēng)景真乃破案劇標(biāo)配,室內(nèi)布置也太美了。
謀殺小說的作者被謀殺
兩個時空無縫銜接比書里要絲滑……
有節(jié)奏的懸疑戲中戲?。˙TW英倫的老戲骨們從來都不愁沒戲拍。
阿婆迷的快樂!偵探小說迷的快樂!敘事結(jié)構(gòu)獨特,英劇特有的精致,雙線銜接完美,演員演技拿捏太到位了,細(xì)節(jié)處理的也特別細(xì)心,整個觀看過程可以說相當(dāng)享受
劇里的偵探小說,作者本人嫌棄它,但編輯是真的愛它,不知道為什么很感動。
作家死了,筆下的偵探卻還活著。小說與現(xiàn)實的雙線結(jié)構(gòu)與互文敘事完成度很高,由此能夠想象原作之所以暢銷的原因。anyway,好像大部分寫作者確實性格蠻奇怪(討厭)的……
很阿加莎,但是比阿婆有所創(chuàng)新,比如說同性戀的引入,比如女性意識的思考,再比如雙線敘事的加入,算是近幾年來看過的最有趣的推理類電視劇。
我可以看240分鐘霍洛維茨小說改的劇,但不想看240分鐘他的小說。下次他能不能直接寫劇本啊……
飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛,
看著看著冒出一個大膽的想法, 萊斯利·曼維爾完全可以去演一下年輕版的馬普爾小姐啊?。?!
好好看啊!看得好滿足。我最愛的雙線模式,被糅合十分有趣,剛開始有些分不清人物是現(xiàn)實還是小說,但是很快就交代清楚了。雖然是雙線敘事但是故事一點都不亂,維也納血案小助理演gay的時候好有意思哦,希望可以拍成連續(xù)劇。
偵探小說最好看的是過程,不是謎底揭曉的那一刻。就像這部劇看的時候一直在期待著最后一集,但看完你發(fā)現(xiàn)最好看的是前五集。
作為阿婆粉很滿意。感覺就像看波羅和馬普爾手牽手一起探案??
小說中的謀殺案果然是一個古典的,充滿阿加莎風(fēng)格的經(jīng)典謎題——過往隱秘的罪惡是源頭,而隨機(jī)率導(dǎo)致的因果成為犯罪的催化劑;而現(xiàn)實中的犯罪則平庸到不堪入目,結(jié)果是一個被離職的職員只要說出真相就會大白的案件令人氣短,而「喜鵲謀殺案」也只是一個英語異位的惡作劇,當(dāng)然這樣工整的改編劇集已經(jīng)在當(dāng)下顯得傲視群弱了。
英國果然是福爾摩斯等一眾著名偵探的故鄉(xiāng),是優(yōu)秀偵探的培養(yǎng)皿,拍偵探電視劇經(jīng)驗過于豐富,把一本理智上說不算特別出挑的推理小說原作提升了相當(dāng)?shù)膶哟魏团_階,比原作更好看一點不意外;原書里像是為凸顯自身與眾不同、吸引讀者的技巧性的反轉(zhuǎn)、嵌套,在電影/電視劇里不過只是最為常見的敘事和剪輯手法,改編內(nèi)容非常尊重原作,細(xì)節(jié)也都考慮到了,比如龐德手臂上的含義眾所周知的編號,不過劇集里特別是最后一集龐德所言“偵探存在的世界”融入了電視劇改編者自己的心情,想必也是所有推理偵探愛好者們共同的故鄉(xiāng)吧,無論我們的偵探是消失在萊辛巴赫,還是因為重疾離世,但在另一個世界里他們平靜的生活,繼續(xù)尋找案件的真相,偶爾他們會穿越到我們的世界,和我們一起走過某個街區(qū),走過某個風(fēng)景優(yōu)美的小鎮(zhèn)
太可以了!畫面有質(zhì)感,演員呈現(xiàn)的角色到位,劇情也吸引人,一個周末可以輕松看完。導(dǎo)演對于建筑有種執(zhí)念,里面漂亮的建筑都是全景。不管怎么樣 ,這部劇成功把Anthony Horowitz安利給我,已經(jīng)下單了他的幾本書。
書我就沒看下去,所以現(xiàn)在看劇倒是有懸念,確實不知道結(jié)尾……戲中書,一個演員可以扮演不同的角色,特別適合英國改編,戲劇感挺強(qiáng)的。原來magpie本來就有東拼西湊、撿東西的習(xí)性,作家某種程度上也是magpie。