拍完此片,伍迪在戈達(dá)爾心里算是定性了,住在城市里嘰嘰喳喳的烏鴉.. 不吹不黑,戈達(dá)爾拍紀(jì)錄片就那老幾招,嘔啞嘲哳的音樂(lè),交疊莫名的蒙太奇,時(shí)不時(shí)還卡一下,情緒外化,內(nèi)涵模糊,可謂手法粗糙但巧用,但反打鏡頭里老頭本來(lái)是主角,感覺(jué)生叫給逼到沙發(fā)一角,像被審犯人一樣,屢被自負(fù)者用言語(yǔ)和影像雙重打斷,可即使這種情況下,他仍然貢獻(xiàn)了帶著真情和靈感的如許金句,現(xiàn)記錄如下: 1、長(zhǎng)大后我就不喜歡在太陽(yáng)下瘋跑了,而是去一個(gè)黑漆漆的劇院,躲避光和熱,盡管坐下然后穿越到任何地方,海盜船,大沙漠,曼哈頓大樓什么的,離開(kāi)劇院,回到街上,有又是刺眼的陽(yáng)光,讓人很沮喪,你一下回到了現(xiàn)實(shí) 2、很多年輕人第一次看電影是在電視上看的,《公民凱恩》《2001漫游》在電視上看簡(jiǎn)直不可想象(我是在手機(jī)和電腦上看的...) 我被戈達(dá)爾的不討好所吸引,但我熱愛(ài)伍迪的緊張和坦誠(chéng),談起電影,談起紐約,談起jazz,他結(jié)結(jié)巴巴吐出一地金句,只有看伍迪我才能收獲真正的快樂(lè)。
看來(lái)我對(duì)戈達(dá)爾不討好創(chuàng)造氣質(zhì)的吸引,僅限于他對(duì)自己的虛構(gòu)角色上,知道交流不是易事你還不好好聊,逮著做啥實(shí)驗(yàn),伍迪粉不爽。
看來(lái)紀(jì)錄片有時(shí)候比劇情片,還牽動(dòng)人感情。
烏鴉。《當(dāng)戈達(dá)爾遇見(jiàn)伍迪.艾倫》
片頭:我記得一位希臘作家告訴我,只有烏鴉能夠離開(kāi)森林,并隨人類(lèi)進(jìn)駐城市。我就是這樣。失去了我的朋友,他現(xiàn)在居住在城市,我在想我為什么寫(xiě)下這個(gè),答案漸漸揭曉,原來(lái),交流是件很難的事,須用衛(wèi)星,在整個(gè)星球。后來(lái)我收到一張明信片和一張機(jī)票,邀請(qǐng)我去他那做客,于是我搭乘飛機(jī)去看望他,看是什么造就了這只烏鴉,他在城市還怎能唱歌。他一定在哪安了窩?,F(xiàn)在又該唱些什么。
片尾:烏鴉注定住在了城市,住在豪宅,住在街道,住在車(chē)?yán)?。就這樣。
住在城市里的烏鴉
看完這部戈達(dá)爾和伍迪艾倫的對(duì)談,我忽然就很想把其中一些對(duì)話(huà)和觀點(diǎn)摘錄下來(lái),于是就有了這篇摘抄,當(dāng)然有一些是我自己的感受,可能有偏誤,但也無(wú)所謂啦。戴爺說(shuō),與其學(xué)完之后毫無(wú)感悟,還不如誤讀、曲解,這樣也算是一種解構(gòu)和創(chuàng)造啦。
坦白講,看完之后,給我最直接的感受是,伍迪不是那只烏鴉,戈達(dá)爾才是那只烏鴉。這倆人根本沒(méi)在一個(gè)頻道上,各有各的幽默,幾乎在自說(shuō)自話(huà),可能都不算對(duì)談,也沒(méi)有太多“紀(jì)錄”的價(jià)值,倒是戈達(dá)爾占著主導(dǎo)權(quán)的優(yōu)勢(shì),把自己的調(diào)侃和態(tài)度全都擺出來(lái)了。
其實(shí)我還梃喜歡這種稍顯尖酸刻薄的幽默感,但很顯然,戈達(dá)爾在這個(gè)聲畫(huà)實(shí)驗(yàn)的短片里,也用影像和剪輯把自己對(duì)伍迪的態(tài)度轉(zhuǎn)變都變現(xiàn)出來(lái)了,以至于這個(gè)紀(jì)錄短片“紀(jì)錄”功能變模糊,更像是作者的一次創(chuàng)作。剛開(kāi)始伍迪被戈達(dá)爾擠在沙發(fā)的角落,像審犯人一樣,保持著冷漠的距離,伍迪也很拘謹(jǐn)。后面,伍迪逐漸有了面部特寫(xiě),兩人的關(guān)系好像緩和了一些,伍迪的真誠(chéng)也顯得更為動(dòng)人。
伍迪表示,他不是很抗拒媒體,因?yàn)榇蠖鄶?shù)情況下,大多數(shù)媒體對(duì)他還是很寬容的。
伍迪在選擇角色上很糾結(jié),感覺(jué)他還是想拍普通美國(guó)人的生活,但好萊塢這些明星,有時(shí)候太過(guò)耀眼了,而且他想選擇那些能演喜劇,但同時(shí)也能?chē)?yán)肅的演員,這一點(diǎn)還是很難的,以至于他對(duì)美國(guó)的演員都有些絕望。
伍迪和戈達(dá)爾對(duì)于電影創(chuàng)作還是有本質(zhì)的差別的,戈達(dá)爾是更側(cè)重影像的電影,而伍迪似乎是把影像當(dāng)成小說(shuō)創(chuàng)作的工具。
關(guān)于斯坦式的表演體系,伍迪覺(jué)得,成熟演員先不說(shuō),對(duì)年輕的演員來(lái)說(shuō),放松身心地去表演,盡可能真實(shí)就很好了。
關(guān)于攝影,不同的攝影師會(huì)提供不同特點(diǎn)、不同風(fēng)格的表現(xiàn)方式,鏡頭也會(huì)表現(xiàn)出不同的含義,這一點(diǎn)不談啦。
伍迪在寫(xiě)劇本的時(shí)候,會(huì)在第一頁(yè),把他打算如何拍攝寫(xiě)清楚。
而在寫(xiě)人物的時(shí)候,我猜想,伍迪會(huì)保持每天都寫(xiě)作,但不會(huì)把所有時(shí)間都用來(lái)寫(xiě)作的態(tài)度來(lái)進(jìn)行劇本創(chuàng)作。他寫(xiě)一些人物,看了一些小說(shuō),再去寫(xiě)另外一些人物,再看小說(shuō)或有其他的靈感,再回來(lái)寫(xiě)之前的那些人物。
長(zhǎng)大后我就不喜歡在大太陽(yáng)下瘋跑了,而是去黑漆漆的電影院,躲避光和熱,盡管坐下,然后穿越到任何地方。當(dāng)我離開(kāi)劇院時(shí)我是很沮喪的。回到街上,又看到刺眼的光,你一下子就回到了現(xiàn)實(shí)。電影(院)是一個(gè)逃避的地方,去規(guī)避糟糕的現(xiàn)實(shí)的地方。
關(guān)于電視,伍迪認(rèn)為電視對(duì)電影有很糟糕的影響。他難以想象,現(xiàn)在很多年輕人第一次看電影竟然是在電視上,這對(duì)他來(lái)說(shuō)很有罪惡感。電視改變了美國(guó)人的觀影習(xí)慣,周末,人們窩在家里,不出門(mén),這也是一種逃避,但跟逃到電影里還不一樣。電影里是一番全新的天地,而觀影的觀眾盛裝而來(lái),熱情討論,那種感覺(jué)是很好的。但在家里,你只要把錄影帶塞進(jìn)去,躺在沙發(fā)里就可以了,這會(huì)分散對(duì)電影的注意,他認(rèn)為這是對(duì)電影的一種破壞。
接下來(lái)這段很有意思,我不確定我是否搞清楚了戈達(dá)爾要表達(dá)的是什么,所以我就把自己的理解加進(jìn)去啦。戈達(dá)爾覺(jué)得,如果你去電影院,跟家人去也好,約姑娘去看也好,開(kāi)始是很費(fèi)勁的,如果你年輕的話(huà),甚至還要先問(wèn)你的父母,允不允許你去才行。但電視就很方便,也不需要請(qǐng)示,就在家里,打開(kāi)電視就可以了,你的父母就在隔壁,甚至可以過(guò)來(lái)一塊看,但這種情況反而是不自由的。在電影院里,周?chē)岷谝黄?,反而更加自由?/p>
伍迪說(shuō),愛(ài)德利認(rèn)為電視是個(gè)電器,而電影是種藝術(shù)。伍迪回憶,有很多電影院都被拆了,而這些電影院都給過(guò)他印象很深的回憶和情感。他小的時(shí)候,坐在這些空間里,看著幕布里那些高大的影像,那種沖擊力,令人感動(dòng)。老頭說(shuō)這些話(huà)時(shí)的表情真的很打動(dòng)人。
戈達(dá)爾認(rèn)為電視影響了他的創(chuàng)作,原因竟然是他認(rèn)為電波釋放的射線(xiàn)之類(lèi)的東西會(huì)對(duì)他造成很大的破壞,哈哈哈哈哈哈哈,我覺(jué)得伍迪有些尷尬或不能理解,在試圖找些話(huà)題去緩解尷尬。伍迪對(duì)于電視和創(chuàng)作之間的關(guān)系看得很開(kāi)啦,他覺(jué)得還好,反正做電影,對(duì)他來(lái)說(shuō),一直不是件容易的事,是需要struggle才能完成的事。戈達(dá)爾在這里不厚道地用了很多跟struggle有關(guān)的圖片。
接下來(lái)這段對(duì)話(huà)更有意思了,我覺(jué)得面對(duì)戈達(dá)爾的問(wèn)題,老頭好像越來(lái)越“難以理解”,他直接“繳械投降”,說(shuō)自己不知道,哈哈哈哈哈哈,笑死我了,太真誠(chéng)了。而戈達(dá)爾在這里用非常頻繁的畫(huà)面切換,加強(qiáng)了調(diào)侃的味道。
電影制作越到后期,伍迪就會(huì)越絕望,因?yàn)樗x他最初的完美設(shè)想越來(lái)越遠(yuǎn),當(dāng)電影完成后,他看它就煩,哈哈哈哈哈哈,老頭覺(jué)得,他當(dāng)初設(shè)想這個(gè)創(chuàng)意,是多么完美啊,但拍著拍著,他就一點(diǎn)點(diǎn)地失去它了,到最后,甚至一點(diǎn)讓人高興的東西都沒(méi)有了。所以,他從來(lái)不會(huì)看自己完成的電影,一做完,就扔開(kāi)。笑死我了。
關(guān)于剪輯,老頭開(kāi)了個(gè)玩笑,他喜歡剪輯房,因?yàn)榧糨嫹亢苁娣?,再也不用上街風(fēng)吹日曬了!戈達(dá)爾在這里用了很強(qiáng)的音樂(lè)、頻頻閃變的圖片來(lái)攪動(dòng)對(duì)話(huà),我甚至對(duì)他們都說(shuō)了什么完全不感興趣,也許的確感受到了情緒和態(tài)度,但內(nèi)容完全忘,光,光,了,對(duì),即便我一邊看一邊打字,也都忘光光了!
寫(xiě)到這里,我對(duì)戈達(dá)爾在最后用上伍迪的面部特寫(xiě)的意圖的猜測(cè)也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,可能戈達(dá)爾并不是想表現(xiàn)伍迪的真誠(chéng),而完全是要展現(xiàn)伍迪的“窘迫”,嘶,這個(gè)瘋老頭。
最后,戈達(dá)爾把桌子上關(guān)于伍迪·艾倫的照片、書(shū)籍都收拾好,書(shū)重重、慢慢、轟響地放下,大概是表現(xiàn),戈達(dá)爾對(duì)這只住在城市的老烏鴉的態(tài)度算是蓋棺論定了吧,哈哈哈哈哈哈。
好,我這篇胡亂的摘抄也完事了,眼睛要瞎了,我要去滴眼藥水了!
本來(lái)很期待
美法差異吧 法國(guó)人腦子都不正常 全世界逼格他們最高 電影都是他們發(fā)明的 把訪(fǎng)談變成電影很讓人不爽
為伍迪艾倫加一星 說(shuō)的還挺在點(diǎn)上的
那個(gè)年代電影院可能挺好的 但我喜歡自己抱著電腦看 電影是很私人的東西 尤其我看的片子都不在影院上映 好吧就是懶
深刻理解了什么叫導(dǎo)演和作品是兩回事 翻譯和戈達(dá)爾輪流說(shuō)話(huà)的時(shí)候伍迪的表情可以p成下一個(gè)黑人問(wèn)號(hào)了 兩個(gè)導(dǎo)演互相討論如果心態(tài)擺不平的話(huà)就是一場(chǎng)災(zāi)難 臥槽人家說(shuō)一大堆你給人切斷要擱現(xiàn)在直接撕逼了
不過(guò)最后我有點(diǎn)理解戈達(dá)爾 他是得多失望啊
烏鴉最終還是住在了豪宅 住在了車(chē)?yán)?就這樣
對(duì)電影人來(lái)說(shuō)這是一個(gè)永恒的討論 要不要去向現(xiàn)實(shí)讓步
電視是一種電器,電影是一門(mén)藝術(shù),前者形成了對(duì)電影創(chuàng)作者的打壓,而兩者的觀影效果也是截然不同的。伊麗莎白.泰勒與《Man of a Thousand Faces》的對(duì)比照很有效果。感謝何小沁的翻譯~
這段采訪(fǎng)一點(diǎn)火花也沒(méi)有,戈達(dá)爾常不禮貌地打斷伍迪,伍迪的眼神時(shí)不時(shí)露出略帶膽怯的神奇,看他蜷縮在沙發(fā)里的樣子都覺(jué)得可憐,而且采訪(fǎng)過(guò)程中也常出現(xiàn)兩個(gè)人不理解彼此意思的情況。
前景偶爾閃出個(gè)戈達(dá)爾把伍迪·艾倫擠得小小的,一臉嚴(yán)肅的小伍迪與有點(diǎn)惡搞的戈達(dá)爾。字幕,拼貼。他們也提到了電視與電影的區(qū)別,真是永遠(yuǎn)的痛啊
戈達(dá)爾是在調(diào)戲伍迪艾倫吧~
當(dāng)極端解構(gòu)主義遇上自我解構(gòu)狂時(shí),只能怒!?。?/p>
完全不對(duì)等,戈達(dá)爾明顯實(shí)在調(diào)戲伍迪艾倫,壓迫性的問(wèn)題,全程基本上對(duì)焦伍迪艾倫,放大縮小忽明忽暗像是拷問(wèn),影像拼貼加伍迪艾倫招牌爵士樂(lè),赤裸裸的玩弄,虧伍迪艾倫那么認(rèn)真的答了一堆,戈達(dá)爾不屑一顧??袢烁赀_(dá)爾和紐約文青圈子派的伍迪艾倫完全不來(lái)火,想看伍迪艾倫對(duì)談侯麥,應(yīng)該會(huì)有趣點(diǎn)。
戈達(dá)爾是憤老。。。一直在憤。。。
倆射手對(duì)話(huà)碰撞擦出火花!哎喲媽呀戈達(dá)爾你咋才露那么一小會(huì)兒臉?。。】床粔虬。。。。。?!
戈達(dá)爾堅(jiān)信,烏鴉就算住在城里,最大的特點(diǎn)還是嘰嘰喳喳。
戈達(dá)爾真是可愛(ài)
法片#400。戈達(dá)爾你就得瑟吧,就那幾招玩太多遍就沒(méi)意思了。p.s.我那么愛(ài)伍迪艾倫這片子都能看睡著,你妹。
高達(dá)同志你干脆統(tǒng)統(tǒng)講法文好了你D英文...
兩位大師的對(duì)話(huà),非常有趣
感覺(jué)woody夾在godard喋喋不休的法語(yǔ)以及同聲傳譯之間,精神越來(lái)越渙散……
注意每行字幕的字?jǐn)?shù)(不超過(guò)16字),加注的方式很親切,但也要注意字?jǐn)?shù),anyway,聽(tīng)譯還是非常了不起的,我只是雞蛋里挑骨頭而已。
mee woo all,巧合?
戈達(dá)爾老打斷肯定是故意的。他怎么可能安安心心拍個(gè)訪(fǎng)談呢?就算再知識(shí)分子,伍迪艾倫也是美國(guó)人……
(1)Godard風(fēng)格的剪輯。(2)Woody一會(huì)兒看戈達(dá)爾一會(huì)兒看翻譯的迷惘表情萌翻了。(3)字幕神翻譯。(4)WA: 拍攝電影的過(guò)程就是眼看這自己最初的完美想法變得愈來(lái)愈糟。太對(duì)了。(5)"我喜歡剪輯室,因?yàn)槟抢锊焕洹? 好吧!
伍迪艾倫說(shuō): TV is a terrible influence on movies.I know many young people who see films for the frist time on television...see "Citzen Kane" and "2001:A Space Odyssey"...for the frist time on televison.It's criminal to me!
其實(shí)蠻想寫(xiě)他們兩個(gè)人在作為角色扮演的表演時(shí),在各自電影中的身份(即戈達(dá)爾在他電影中出演與無(wú)敵在他電影中出演與二者的換位/對(duì)談)。但,還是算了。。。