1 ) 人物關系圖
整理 自己寫的 日記的時候,發(fā)現(xiàn)有電影的人物關系圖,
我把它寫在豆瓣,免得自己遺忘。
電影中,演員的演技都是很夸張的,特別好玩,很瘋狂。
就是男女愛情大配對,
表姐 是 愛瑪--------------結婚(Kenneth)
表妹 是 貝金賽爾 ---------結婚(Robert Sean Leonard)
2個女人都為了男人引起的爭端要死要活的,
黑影帝 扮演 善意王子,
Keanu Reeves扮演 善意王子的弟弟邪惡王子,
王子的小丑,就是Kenneth扮演的Benedick
Robert Sean Leonard 扮演貴族青年,很帥的,
(電影《死亡詩社》里面的自殺少年)
相戀,相親是有波折的,因為有邪惡小人從中作梗。
英國電影,演員基本是英國演員,有3個美國男演員 加盟。
2 ) 宛如看了一場歌劇
《無事生非》本來就是歌劇。但是我沒有看過歌劇,看的是1993年的電影。
帶著耳麥,把聲音開到最大,在深夜里享受了這一部宛如歌劇的電影。
音樂太銷魂,詞兒太美妙。
這個故事太寬容,不喜歡那個新郎,如同不喜歡《愛德華剪刀手》的女主。
場面簡單,臺詞大段大段,聽著真舒服。
年輕的Keane Reeves蓄著短而黑絡腮胡,繃著臉,策著馬迎面而來。
這么帥的人兒,這么壞的人兒。
這個反角是成功的,面部的表情很到位。
我發(fā)現(xiàn)Keane Reeves成熟了反倒演不了反角,年輕的他身上洋溢著叛逆,臉上帶著狂妄。而今他散發(fā)著成熟睿智,一看就是個正角。
3 ) sigh no more 2010-04-25
偶然在網上找到了兒時只看過結尾卻念念不忘的電影,Much Ado About Nothing ,重溫時牢牢記住了片頭的sigh no more
Sigh no more ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no more
Of dumps so dull and heavy,
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leafy.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
這才覺得莎翁的作品原來并不是高高在神壇一般,之后找了翻拍的現(xiàn)代版馴悍記、仲夏夜之夢和無事生非看,興趣盎然,記得以前高中學翻譯的羅密歐與朱麗葉,覺得里面的語言矯揉造作,肉麻到死,為啥變成英文后就聽得那么順耳,那么有音樂性。
今天又看了99年拍的仲夏夜之夢,相比現(xiàn)代版,后面多了工匠表演話劇的情節(jié),仙境的畫面也更奇幻美妙。仙后和Hippolyta都很驚艷,第一眼覺得Hippolyta真漂亮,有點像蘇菲瑪索,一查才發(fā)現(xiàn),原來真是……
片中的驢子比現(xiàn)代版好看多了,演技也不錯,不過沒有那個肥肥的男人那么有喜感了。因為先看的現(xiàn)代版,所以結尾多出來的一段讓我覺得有點拖沓,不過慢慢看下去又有些笑點,這版應該更尊重原著也更符合那個時代人的審美節(jié)奏吧?
希望以后能抽時間靜下心看看莎翁的原著。英國的文學和影視劇真是讓我欲罷不能??!
4 ) Much Ado About Nothing
王子殿下率領部下打了勝仗歸來,下榻在萊奧納多大人家,王子一行的到來立刻令正座莊園蓬壁生輝。王子的親信克拉迪奧對萊奧納多的女兒希洛一見鐘情,王子承諾將在假面舞會上替他向希洛小姐求婚。
王子的弟弟約翰伯爵和哥哥之間一直存在隔閡,他欺騙克拉迪奧王子是在為自己求婚,令克拉迪奧十分沮喪。但好在很快克拉迪奧知道了真相,婚禮將在一周后舉行,大家都在期待著這一天的到來。與此同時,王子很想促成部下佩尼和希洛的表姐貝特里斯的婚姻,盡管這一對歡喜冤家見面就吵架,但他們的個性卻十分相像,王子鼓動大家制造兩個人彼此相愛的傳言,很快佩尼和貝特里斯也墜入了愛河。
眼看婚禮馬上就要舉行了,約翰伯爵一計不成又施一計。他的部下曾和希洛的女仆有染,約翰伯爵令他與女仆在希洛的房間里偷歡,并將王子和克拉迪奧帶至希洛的窗下,令他們相信希洛是一個不值得克拉迪奧迎娶的風流女子。
婚禮上,克拉迪奧當眾羞辱希洛,盡管希洛和父親都感到冤屈,但這一次王子卻始終站在克拉迪奧一邊,無奈之下萊奧納多只得對外宣稱希洛因過度悲傷意外身亡。經過調查幕后黑手約翰伯爵逐漸浮出水面,事情真相大白??死蠆W為自己魯莽的行為悲痛不已,為求得萊奧納多的原諒,他答應當眾向希洛道歉,并迎娶萊奧納多的侄女。
當克拉迪奧揭開新娘的面紗時,他驚喜地發(fā)現(xiàn)此刻站在他面前的就是心愛的希洛。兩個人重歸于好,在王子和眾人的祝福聲中兩人發(fā)誓要珍惜彼此一生。
精彩視點:
本片是根據(jù)莎士比亞作品改編,拍攝于1993年的一部浪漫愛情喜劇電影。黑人演員丹澤爾·華盛頓在片中飾演了王子一角,他的優(yōu)雅和紳士風度相信會給觀眾留下非常深刻的印象。因《生死時速》、《黑客帝國》而迅速竄紅的當紅小生基努·里維斯在片中出演了大反派約翰伯爵,不同于他以往的英雄形象,這個憂郁而奸詐的角色被里維斯演繹得淋漓盡致。曾出演過《珍珠港》、《緣分天注定》等影片的凱特·貝金賽爾也在影片中出演了重要角色,值得一提的是,這是她的第一部電影作品。她當時正在牛津大學學習,利用暑假完成了本片的拍攝。盡管表演略帶青澀,但和眾多演技派明星的合作為她之后的演出奠定了基礎。
本片氣氛熱烈,對白經典,在意大利突斯卡尼拍攝的外景和服裝道具使影片滲透著濃濃的中世紀南歐風情,溫馨浪漫的劇情會緊緊抓住觀眾的眼球,令人不舍將目光從銀屏上移開。
5 ) sigh no more
Sigh No More, Ladies..."
(From "Much Ado about Nothing")
Sigh no more, ladies, sigh nor more;
Men were deceivers ever;
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never;
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny;
Converting all your sounds of woe
Into. Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no mo,
Or dumps so dull and heavy;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into. Hey, nonny, nonny.
6 ) 無事生非
開場大氣歡快,整個改編既有尊重原著的古意又有現(xiàn)代元素錦上添花。說來慚愧莎翁作品還是大學學外國文學史的時候才通過圖書館通讀后來買了套書也只讀了一遍。其實莎翁喜劇的套路挺固定,尤擅長把幾對情侶交叉敘事然后都大團圓。kb還是有文化的,不僅編導皆佳且不搶風頭自己的戲份都快男n號了。其實他特別適合演盧平就像裘花太適合洛哈特一樣。沒想到烏姆里奇和特里勞妮還合作過,前者和斯拉格霍恩是hp后5部最成功的選角,畢竟特里勞妮戲份有點少。
舞臺劇式的表演,典型的莎士比亞對白,美。太喜歡碧翠絲這樣的女人了。老片。
sigh no more ladies sigh no more, men were deceivers ever
Kenneth Branagh is the master.. the rest.. so-so
現(xiàn)在的英國影壇的確沒有比肯尼斯布拉納將莎翁作品詮釋的最好的人選了,不愧為勞倫斯奧利弗的接班人,拉爾夫費因斯也只能靠邊站。本片是一部莎翁作品成功改編的典范,密集的莎翁臺詞充滿幽默,布拉納演的很出色~
其實有點希望是羅密歐與朱麗葉那樣的暗黑結局,公主佯裝含冤而死,王子得知真相后悔恨自殺,反派趁機搶妻奪權……當然也只是想想。還是要感嘆年輕時候的他們都太美了,基努里維斯的盛世美顏演大反派更迷人了,肯叔和羅伯特也很美,甚至華盛頓也有幾分可口…開頭那段洗澡的戲看了好多次。
作為一個現(xiàn)代人。。。里面的愛情觀不太能讓人接受
Cast強大,不喜歡舊瓶新酒,總是有些不對味。
舞臺劇的腔調很重,但幾個場景的影像化處理得還不錯,一個是假面舞會的調度,另一是唱頌歌時圍著噴泉360度掃了一圈的長鏡頭
24歲囧囧是亮點"When i said i'd die a bachelor, i did not think i should live... til i were married"
這個劇本還是適合舞臺,放影視上真的就是吵哄哄,從開頭女性們鳥一般嘰嘰喳喳的笑鬧聲加上配樂我的耳朵就開始受罪,到結尾都沒安靜過。對Claudio這種男人也能原諒真的就是喜劇,Keanu留著胡子擺著陰郁臉都隱藏不了他的帥,真帥,不過最好笑的場景也是他挑撥成功后靠墻邊那一臉得意的小壞蛋的傻笑,我跟著笑出了聲,讓KeanuReeves演壞人本身就是個笑話啊~
好懷念莎翁的時代,曾經詩的國度
看一群現(xiàn)代人念Shakespeare的劇本,動不動就thee實在是太違和了。。。不過emma thompson的戲實在太好笑,還有死亡詩社里的小帥哥呀么小帥哥~keanu reeves還是萬年無表情呀么無表情~
莎翁劇改編成電影 可真是奇怪啊 還是老老實實在戲劇舞臺上呆著 會很好
開篇七人馬上振臂歡呼真是充分表達了本故事神經病人的氣質。唐強(…)除了陰沉不愛講話倒是挺像Loki的,包括戰(zhàn)斗力都那么弱。片尾字幕:Balthasar(Vicious里面老倆口的狗的名字不是么)── Patrick Doyle……
臺詞亮瞎了,莎士比亞的毒蛇。好萌好可愛好歡樂不愧是英國戲劇。跟emma配戲的男的怎么長的跟伊萬似的╮( ̄▽ ̄")╭ ,怎么混了個美國黑人進去。?;策`和死了
Sigh no more Men were deceivers ever One foot in sea One on shore To one thing constant never Sigh not so Let them go 莎翁的名言和忠告。Branagh自導自演自編和Thompson真是才子佳人。配角很大牌。王子居然是華盛頓小人居然是Reeves。有點輕浮有點傲慢與偏見。
如果說當代有哪個電影人能讓你愛上莎士比亞的話,那一定非Kenneth Branagh莫屬,他對于莎劇的精良改編實在是無人能敵。開場七位騎士飛馳而來,一齊揮起拳頭的那幕真是太High了!
「For which of my bad parts did thou first fall in love with me? → For wihich of my good parts did you first suffer love for me?」「Thou and I are too wise to woo peaceably.」
簡直是我想象中最完美的卡司 如果Keanu能演的再好一點【??心峋粞莸奶蓯哿?艾瑪阿姨也太棒了 這倆人真是歡喜冤家太贊 RSL演Claudio簡直了 穿軍服還特別美 kate甜的一塌糊涂 完全就是hero啊 嚶嚶嚶嚶
Sigh no more ladies, sigh no more, Men were deceivers ever, One foot in sea and one on shore, To one thing constant never.