夏洛特織在蛛網(wǎng)上的字成為最后改變小豬威爾伯命運(yùn)的幾個字。也是建立小豬整個世界的過程。 "so me pig"--"Terrific"--"Radiant"--"Humble" 這幾個詞是一個人逐步認(rèn)識自己的過程,現(xiàn)覺得自己還不錯,然后慢慢找到感覺,覺得自己有些地方是很與眾不同的, 再過一段時間自己的閃光的地方被別人認(rèn)識接受。 之后洗盡鉛華,歸于淳樸。平和謙遜的繼續(xù)自己的生活。
當(dāng)小豬真正被拯救,夏洛特很平靜得告訴他 My webs were no miracle, Wilbur. I was only describing what I saw. The miracle is you. 我在想,當(dāng)我們在幫助朋友的時候,也是因?yàn)槲覀兛吹搅怂麄兩砩蟿e人看不到或者忽略的地方,把這些美好的東西放大給對方看?;蛘咄ㄟ^其他的途徑,讓對方意識到自己的力量。真得沒有必要覺得是自己的功勞,外因只有通過內(nèi)因才能起到作用。我們能做到的只是be your friend's left and right hand. or be his eyes or ears..
夏洛特的哲學(xué)
諾言 I'm making you a promise right now. I am not going to let them kill you. You're a spider. You're little. They're huge! How are you going to stop them? I have no idea. But it's a promise, and promises are something I never break. 許諾是一種勇氣,但是相信諾言也是一種寄托。有寄托的人/豬能走得更遠(yuǎn)。。
在夏洛特向小豬威爾伯承諾要幫他,可是又一時沒有很好的主意的時候, 她說了一句很有哲理的話: Not yet, but it's like a web. You make it, you wait, and something always comes. 這句話是我覺得最漂亮的一句話。很多時候我們做過很多鋪墊,很多時候我們抬眼望去看不到結(jié)果和盡頭。我們會焦慮失望??墒钱?dāng)我們最終獲得一個期望的結(jié)果的話,我們做過的所有都會成為明天的一個理由。。
夏洛特感激小豬威爾伯的原因也很簡單: Don't you know what you've already done? You made me your friend, and, in doing so, you made a spider beautiful to everyone in that barn. 你的一點(diǎn)點(diǎn)真情流露,在對方可能是整個天空。 何必吝惜呢
結(jié)尾的獨(dú)白: welcoming his second spring. And that spring was followed by many, many more. All because someone stopped to see the grace and beauty and nobility of the humblest creature. That is the miracle of friendship. It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer. Charlotte was both.
春假的第一天,找了部電影,一個很經(jīng)典的童話,<Charlotte's Web>。我是很喜歡看這種輕松的童話片,不用思考太多,盡管可能中途有些許遺憾,但最后一定是個happy ending。這年頭的好萊塢電影,就算是動畫片也大都在潛意識里宣傳所謂的美國精神,個人英雄主義種種。自然,這部片子也不能落俗,美國式的教化依舊貫穿全篇。但對于我們這種fob而言,美國夢還是要做的,小鯉魚有一天也會跳過龍門的。其實(shí)不一定非要登天變成鳳凰,就像片子里說的那樣就挺不錯的了,sometimes when you take two ordinary things, and put them together just the right time. there's a chance that they become two less ordinary things. 生活中常常也會有這種ordinary miracle。我想,這也許就是美國夢的精髓吧。
第一次讀到這個故事的時候看的是中文譯本,年紀(jì)尚小。當(dāng)個故事讀過去了,笑笑,也就沒有什么了。后來去新加坡,剛開始Mrs. Jane Khoo給我們補(bǔ)習(xí)英文的時候,讀了一堆書。其中有兩個故事,都是豬做的主角。一個是George Orwel的Animal Farm,另一個就是Charlotte編制的那張網(wǎng)了??梢哉f從某種意義上講,兩個故事都是童話,前一個講的是權(quán)力,后一個是做人。跟格林兄弟編的那些王子公主的故事不同,這個關(guān)于做人的童話故事里,壞人不是老妖丑八怪,好人也并不是美麗可人兒。故事中的“好人”是一只丑陋的蜘蛛,Charlotte就是她了。
好喜歡夏洛特
我一直很喜歡這個故事,但我還是覺得當(dāng)主角是蜘蛛的時候,拍個動畫會好一點(diǎn)……
= =其實(shí)其實(shí)更喜歡書里寫的= =
女孩的眼睛真好看,小豬的配音真好聽
【以爲(wèi)自己已經(jīng)過了看動畫片的心裏年齡,結(jié)果在一個有陽光的清晨還是一個人坐著拿著紙巾哭?!?/p>
闔家觀賞,英語教學(xué),必備利器。
不知道有什么好感動的。
小豬很不錯
非常不錯的動物電影,小豬真可愛...,挺感人的
竟然有我不是很滿意的動畫片
06年最聰明的豬
還是書好看,現(xiàn)在很難有耐心看只小豬東奔西突,然后再被它感動了。
看海報誤認(rèn)為此豬叫夏洛特。原來是歌頌此豬和一只名叫夏洛特的母蜘蛛之間的友情的片子。原來蜘蛛也可以如此仁義。一部讓我心情舒暢的好片子。導(dǎo)演到底是怎樣讓動物說英語的?。?!合成的技術(shù)很棒。
偉大的朋友,了不起的蜘蛛。
一部“純綠色”的獻(xiàn)給孩子們的童話電影!借助身邊的動物們告訴孩子們“要誠實(shí)守信、樂于助人、辛勤工作”的道理!有什么理由不推薦給孩子們看呢?
范寧越長越歪瓜裂棗,o(︶︿︶)o 唉
When you wake up everyday/Please don’t throw your dreams away/Hold them close to your heart/Cause we are all a part Of the ordinary miracle
哭了~
不是所有的兒童小說都適合改編成電影;Elle戲份被刪,還是保留了一個熊貓頭.....
哈哈哈哈,好二的感覺。現(xiàn)在已經(jīng)沒什么印象了,但是記得書比較好看