1 ) 張徹影評(píng)19600109
本片是根據(jù)徐訐在《今日世界》的連載小說(shuō)改編。在國(guó)片中說(shuō),演員陣容是頗為特別的:三個(gè)主要角色是兩個(gè)中年演員胡蝶和王引,和一個(gè)童星王愛明(還并非蕭芳芳、張小燕這兩位“最佳童星”);青年的男女明星們?nèi)缋钕憔?、趙明等只是配角,另外有一些客串演出的明星:樂蒂、金銓、洪波、洛奇、杜娟、王沖等,只在片中出現(xiàn)一兩個(gè)鏡頭而已,徹徹底底地打破了永遠(yuǎn)是年輕貌美女明星為主的國(guó)片“傳統(tǒng)”!我嘗在他處論及李翰祥之有“膽色”,這一次他做得的確“夠膽”!而且徐訐這一篇小說(shuō),也很少有人敢于改編成電影的。因?yàn)槲覀儑?guó)片直到今日,還在追求曲折緊張的故事、浪漫香艷的情節(jié),要不就是噱頭笑料,如此平凡樸素的題材,中心人物又是一對(duì)中年夫婦和一個(gè)小女孩的故事,怎敢搬上銀幕,甚至連名字都不改一個(gè)刺激或香艷的,老老實(shí)實(shí)就叫“后門”。我可以說(shuō),如果一部外國(guó)片子原名叫“后門”,在本港上映時(shí),戲院商還要另提一個(gè)刺激或香艷的名字呢!
故事幾是一言可盡:一對(duì)中年無(wú)子女的夫婦(王引及胡蝶),領(lǐng)養(yǎng)了一個(gè)為父親(井淼)及后母(翁木蘭)冷落了的女孩(王愛明),他們很愛她,但當(dāng)她的離了婚的生母(李香君)出現(xiàn),終于割愛讓她隨生母而去,真是樸素平凡已極。而導(dǎo)演李翰祥“夠膽”之處,即在不去理會(huì)目下流行國(guó)片界的什么“tempo快”、“tempo慢”之類的胡說(shuō),甘冒沉悶之險(xiǎn),不夸張,不賣弄,不求急功速效,細(xì)水長(zhǎng)流般細(xì)膩溫婉地樸素的說(shuō)出這一故事,其舒服之感,是國(guó)片中很少見的。一般說(shuō)來(lái),有些國(guó)片(包括李翰祥過去導(dǎo)演的作品)即使是頗有佳處,也總有幾處令人很不舒服的。
而惟其樸素,故得真,令觀眾信有其事;細(xì)膩的結(jié)果是傳情,不是“tempo慢”和沉悶,觀眾信而得其情,則必受感動(dòng),那晚許多女觀眾看得泣下不止,即是明證。再說(shuō),就這舒服感也頗為不易,坦白講,本片的演員并非很理想的,胡蝶表演好,有大將風(fēng)度,而讀詞欠佳,李香君的國(guó)語(yǔ)更大有問題,趙明(飾李香君的新愛人)嫌硬,王引、井淼、翁木蘭亦僅得稱職,只有王愛明一人較好(她長(zhǎng)在無(wú)張小燕輩的“小大人狀”),其能不出毛病而得舒服感,可以看得出是由于導(dǎo)演之細(xì)心控制,足證“世有伯樂而后有千里馬”也。
我生平看改編后的戲劇或電影,覺勝原作者,過去僅得一曹禺改編巴金的《家》(是話劇,電影則不高明),本片是其次(比原作感情濃了?。?。我很少在此向讀者推薦國(guó)片(西片間或有之),本片我敢為讀者推介!
2 ) 想象·舞臺(tái)·通俗劇法
繼成功推出掀起香港國(guó)語(yǔ)電影黃梅調(diào)風(fēng)潮的《貂蟬》與《江山美人》并分別收獲亞洲影展最佳導(dǎo)演與最佳影片之后,李翰祥于1960年繼續(xù)為邵氏電影公司執(zhí)導(dǎo)影片《后門》。與之前和之后數(shù)年他在邵氏致力拍攝的古裝黃梅調(diào)電影不同,《后門》取材當(dāng)代現(xiàn)實(shí)生活,表現(xiàn)中產(chǎn)階級(jí)生活與情感,風(fēng)格緩慢恬淡,于第七屆亞洲影展再斬獲最佳影片,女主演胡蝶更獲當(dāng)屆最佳女主角,成就其演藝生涯晚期的另一座里程碑。
《后門》由王月?。ㄅc李翰祥合作過《江山美人》、《倩女幽魂》等多部作品)改編自民國(guó)時(shí)代的上海作家、后移居香港的徐訏所寫同名小說(shuō),講述一對(duì)膝下無(wú)子女的中產(chǎn)階級(jí)夫婦徐先生與徐太太,對(duì)常在他們家窗口正對(duì)的前一弄堂后門玩耍的小女孩阿琳心生憐顧,并與其父親與后母議定過繼到本家,卻因阿琳生母的出現(xiàn)而不得不正視阿琳割不斷的骨肉情深,最終阿琳隨生母和新的繼父離去。李翰祥在影像文本的建構(gòu)中,充分保留原著對(duì)于民國(guó)時(shí)代上海的氛圍,同時(shí)以并不劇烈明顯的通俗劇手法解構(gòu)原著的含蓄風(fēng)格,使之符合當(dāng)代在地觀眾的欣賞口味,試映與首映觀者如潮,主演胡蝶事后描述:“《后門》首映的盛況是在我離開銀壇十年后,又是我所不敢奢望的,所以更難忘記?!保ā?】朱劍《電影皇后:胡蝶》,蘭州大學(xué)出版社,1996年4月版)??梢哉f(shuō)李翰祥在《后門》中所展示的香港/上海想象性時(shí)空結(jié)構(gòu)滿足了香港觀眾的上海想象,而對(duì)于民國(guó)時(shí)代中國(guó)電影(尤是上海電影)的通俗劇手法的改良性運(yùn)用,也令影片相較同時(shí)代承繼上海電影脈絡(luò)的專注家庭矛盾的倫理劇,更富人情意味,亦同時(shí)兼顧到城市平民與中產(chǎn)階層口味,本文所欲探討的,不僅是李翰祥對(duì)這兩種策略的運(yùn)用,亦將以具體文本分析,展示其對(duì)鏡語(yǔ)的戲劇性元素的把握以及在改編中對(duì)原著情緒精神的取舍意圖。
香港/上海文化想象
徐訏的原著短篇小說(shuō)《后門》是其較晚期的作品,小說(shuō)末尾寫道主人公“搬到巨籟脫路的天籟村”(【2】《徐訏文集》第八卷,2008年10月版,第159頁(yè)),應(yīng)當(dāng)是而今的巨鹿路,其時(shí)為法租界內(nèi)的“巨籟達(dá)路”(Rue Ratard),1943年汪精衛(wèi)接收上海,方改名為鉅鹿路。所以描寫的時(shí)代應(yīng)該在1943年日本全面占據(jù)上海之前三十年代至四十年代初。
在小說(shuō)開篇,徐訏具體描繪了“上海的弄堂房子”的構(gòu)造:“那里每一列就叫作‘弄’,于是有多少列就是多少弄……前一弄的任何號(hào)的后門,一定對(duì)著后一弄同號(hào)的前門?!保ā?】《徐訏文集》第八卷,2008年10月版,第138頁(yè))?!逗箝T》的情節(jié),便是基于上海弄堂的這一特點(diǎn),從徐氏夫婦透過前門的窗戶看到前一弄后門家的小女孩開始的。在李翰祥的電影中,這一地緣特征被轉(zhuǎn)移到1950年代的當(dāng)代香港,影片開首即以特寫拍英式大鐘,再以全景搖過山水群樓的香港城市上空,明確表達(dá)當(dāng)代意味,有趣之處在于,小說(shuō)中設(shè)置的必要條件,即弄堂建筑的后門,被原封不動(dòng)搬到香港地,送牛奶的穿行在擠逼的弄堂空間,隨后鏡頭拉開,以徐先生(電影中賦予姓名叫做徐天鶴)視角的旁白開始,鏡頭中依次出現(xiàn)三號(hào)偷肉的廚子、九號(hào)十號(hào)搬弄是非的傭人等,在原著小說(shuō)中是以徐家的娘姨王媽旁聽來(lái)的瑣碎無(wú)特定所指的事情,在電影中以一個(gè)全景及數(shù)個(gè)中景鏡頭展現(xiàn),是一種具體化的表現(xiàn),同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了對(duì)原著情境的力圖全面而詳細(xì)還原的意圖。影片后來(lái)多次出現(xiàn)對(duì)狹窄弄堂道路及弄堂全景的展示,在在固置身在香港的“上?!眻D景。
誠(chéng)然,這樣分析《后門》的文化身份認(rèn)同意味,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,遑論香港本土作為英國(guó)殖民地所接受的英國(guó)資本主義文化對(duì)在地中產(chǎn)階級(jí)生活方式的影響,即令49年后,自大陸(包括上海)到港的人士,所攜來(lái)大都會(huì)的生活方式甚至形成某種群落,亦在情理知之中。 “認(rèn)同是我們以不同方式遭到定位的名稱,也把自己放進(jìn)過去的敘事中”(【4】Stuart Hall“Cultural Identity and Cinematic Representaion”,轉(zhuǎn)引自鄭樹森編《文化批評(píng)與華語(yǔ)電影》,廣西師范大學(xué)出版社2003年10月版,第127頁(yè)),徐訏作為三、四十年代在上海,49年前后移居香港的作家,其作品地涉其所經(jīng)歷的上海,而李翰祥由北平/上海到香港同一路徑的身份轉(zhuǎn)移,也加固了其在電影中重新定位文化身份的動(dòng)機(jī)與企圖,在電影《后門》中,表層的意指著落在對(duì)上海風(fēng)物的照搬,甚或在展示弄堂的全景鏡頭中分明地呈現(xiàn)出上海石庫(kù)門中的景象,但最終的時(shí)空坐標(biāo)落在戰(zhàn)后的香港,其生活方式、人情意味呈現(xiàn)的是一個(gè)香港/上?;炫涞臓顟B(tài),比如徐太太的睡衣和旗袍,即可以看作是民國(guó)上海的特點(diǎn)與樣式,亦可以同樣出現(xiàn)在當(dāng)代香港的市民生態(tài)中,而徐先生、何澤美等人的作家、教師身份,也同樣可以指認(rèn)上?;蛳愀鄣闹挟a(chǎn)階層面相,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),李翰祥試圖通過影片回顧徐訏筆下的上海,其實(shí)僅在列斐伏爾所認(rèn)為的由藝術(shù)家作品的空間(李翰祥)及居住者營(yíng)造的居住空間(當(dāng)代香港)構(gòu)成的“表象空間”層面。而《后門》在角色選擇上,以民國(guó)時(shí)代最負(fù)盛名亦最具傳奇色彩的“電影皇后”胡蝶出演中年的徐太太,“鐵漢”王引飾演主人公徐天鶴,甚至是經(jīng)歷過上海電影時(shí)代的井淼飾演阿琳的父親,其本身,也是對(duì)民國(guó)時(shí)代上海的文化想象的一種能指,舊時(shí)在上海的兩位大明星,于世事變遷后聚首在《后門》中,本身也是李翰祥所作的一種想象性角色定位。
鏡頭語(yǔ)言:舞臺(tái)化與簡(jiǎn)約性
李翰祥在《江山美人》、《倩女幽魂》、《梁山伯與祝英臺(tái)》等黃梅調(diào)古裝電影以及《北地胭脂》、《風(fēng)流韻事》等風(fēng)月片中皆有意保留了鏡頭語(yǔ)言表意的完整性,諸如,《倩女幽魂》里,利用鏡頭縱深透過屏風(fēng)板壁,透視拍攝遠(yuǎn)遠(yuǎn)地小倩繞梁而來(lái),身在閨房的寧采臣進(jìn)退失據(jù)以空間距離的轉(zhuǎn)移表現(xiàn)出來(lái),又如《北地胭脂》中繞著妓院內(nèi)景移動(dòng)并緩緩轉(zhuǎn)向仰視角的長(zhǎng)鏡頭,兼顧多景別與場(chǎng)景的立體感,亦是利用布景的舞臺(tái)化展示全景的例子。遑論《傾國(guó)傾城》或《火燒圓明園》這樣打通攝影棚或直接以紫禁城取景的大制作。這些影片中鏡頭呈現(xiàn)出的,非止單純的故事敘述,而彷如在圍觀一堂華麗的舞臺(tái)布景,是戲劇臺(tái)面的完整性與空間感的保留。
而《后門》的情形有點(diǎn)特殊,首先限于原著題材限制,并不適合用宮廷古裝等類型片中的華麗布景,“后門”、“弄堂”這些建筑與空間標(biāo)示并不能用太過大度的機(jī)位與移動(dòng)來(lái)展現(xiàn),影片拍攝時(shí),邵氏公司在清水灣的獨(dú)立影城尚未建成,故拍攝規(guī)模上也受到一定限制;其次《后門》是一部黑白片,無(wú)法以舞臺(tái)化的色彩表意來(lái)呈現(xiàn)影像素材,因此光線成為了重要的表達(dá)因素。故此影片中弄堂外景,往往以固定鏡頭拍攝陽(yáng)光斜映下的后門,而內(nèi)景中則更注意到布光的對(duì)比。
從片頭的一個(gè)鏡頭即可窺得此中一斑:阿琳安靜坐在畫右的后門,與小貓玩耍,畫面全景中是一條短巷筆直向前深去,縱深著落在盡頭的民居,而此際日光自右上方向左斜射,后門那一弄的房屋倒影在弄堂中,而阿琳身后的后門洞開,陽(yáng)光得以直射在她身上,是安寧祥和的一幕,亦成為影片的整體基調(diào)。旁白是徐先生描述阿琳境況,角度確是由無(wú)關(guān)旁人的客觀視角拍攝弄堂中的阿琳,兩相間離,亦是李翰祥作為曾經(jīng)在京滬兩地修習(xí)油畫與戲劇電影打下的藝術(shù)基礎(chǔ)體現(xiàn)。
而對(duì)于室內(nèi)景的表現(xiàn),則更清晰呈現(xiàn)出李翰祥在無(wú)論宮闈黃梅調(diào)或風(fēng)月制作中皆一脈相承的類似巴贊式長(zhǎng)鏡頭的表現(xiàn)方式。徐天鶴室內(nèi)的第一場(chǎng)戲第一個(gè)鏡頭,自被陽(yáng)光斜射入室內(nèi)的窗前拉開,搖過客廳沙發(fā)、古董物件、可透視的雕花墻,停在徐天鶴的書房外,此時(shí)門鈴聲響,寫作中的徐天鶴抬起頭來(lái),黑暗斗室中只有他的臺(tái)燈光照亮他身周的一片,表現(xiàn)出客廳主人的雅趣,亦提點(diǎn)出主人公(王引)的知識(shí)分子身份。接下一個(gè)鏡頭,徐天鶴近景,起身,走過去開門出去,門口正對(duì)徐太太(胡蝶)的臥房門,徐太太開門,鏡頭跟著移動(dòng)出書房門,成二人在樓梯口的中景,對(duì)話??梢钥吹?,樓梯間的柵欄口亦是透過日光(在內(nèi)景中當(dāng)是人工布光),而二人置身所在墻面可以明晰辨別身影與日光折射,這一堂景便通過兩個(gè)鏡頭實(shí)在展現(xiàn)。
而后有一個(gè)徐太太從樓上走下來(lái),鏡頭取仰視角拍攝樓梯正中,可以看到陰影、灰色的樓梯與白色的墻面對(duì)比,上下樓梯的鏡頭在影片此后多處出現(xiàn),由徐太太一人上下,到夫婦同上同下,到夫婦與阿琳同上下,及至高潮段落聽聞生母史小姐遭遇車禍時(shí)三人交錯(cuò)的上下,樓梯承擔(dān)了歲月無(wú)聲的凝視功能,是徐天鶴家庭的圓滿陰晴表,在此以一種舞臺(tái)布景的固定鏡頭攝制下來(lái),也充滿著“移情”中的間離意味。
影片大多數(shù)場(chǎng)景皆在徐天鶴家內(nèi)部進(jìn)行,攝影機(jī)的運(yùn)動(dòng)幅度始終保持克制,不到非移動(dòng)不可時(shí)絕不作大幅度運(yùn)動(dòng),多場(chǎng)對(duì)話皆采取中景方式表現(xiàn),而情感強(qiáng)烈段落諸如徐太太昏厥及史小姐與徐天鶴的對(duì)話或徐家夫婦時(shí)間的對(duì)話,則都以全景對(duì)切方式展現(xiàn),整體是規(guī)模固定,也與徐訏原著小說(shuō)所要展示的氛圍相貼合,即令影片較原著增加了許多強(qiáng)烈的沖突橋段,從鏡頭表意層面,始終還是保持了冷靜態(tài)度。而內(nèi)景戲中的對(duì)落地窗的光線折射與屋內(nèi)擺設(shè)的展現(xiàn),皆顯示出一種精當(dāng)態(tài)度,不簡(jiǎn)陋亦不奢華,是典型的中產(chǎn)生活態(tài)度的影像性格。
隱蔽的通俗劇法
一般意義上的“通俗劇”,肇源于法國(guó)大革命后的戲劇實(shí)踐,發(fā)展到二十世紀(jì),成為電影中廣泛運(yùn)用的一種方法,大喜大悲、善惡分明,沖突強(qiáng)烈,在貫穿二十世紀(jì)的中國(guó)電影“影戲觀”影響下,體現(xiàn)得淋漓盡致。無(wú)論是三十年代的左翼電影諸將,抑或建國(guó)后的十七年電影乃至新時(shí)期以來(lái),以善/惡、革命/反動(dòng)二元對(duì)立為基礎(chǔ)的通俗劇法,大量應(yīng)用在中國(guó)電影的實(shí)踐中,從英雄主義的實(shí)踐需要到批判現(xiàn)實(shí)的一種武器,通俗劇之易懂及情感沖突激烈,融入電影創(chuàng)作中,《小玩意》、《天堂春夢(mèng)》及至四十年代現(xiàn)實(shí)主義高峰之作《一江春水向東流》,皆將中心落在戲劇沖突與情緒激烈的二元對(duì)抗上。由左翼電影人選擇的通俗劇法,實(shí)是建立在對(duì)于此種劇作方式早在戲曲時(shí)代即已深入廣大國(guó)人之心,在文明戲中脫胎的中國(guó)電影傳統(tǒng)影響力巨大的基礎(chǔ)上。因此,49年后的香港,亦不可避免承襲了這一“影戲”果實(shí),無(wú)論長(zhǎng)城、鳳凰、永華或初創(chuàng)的邵氏等公司,藝術(shù)價(jià)值取向固然有異,但其采取的起承轉(zhuǎn)合大團(tuán)圓并強(qiáng)化戲劇沖突的編劇策略異曲同工,而中聯(lián)、新聯(lián)為代表的粵語(yǔ)片(包括后來(lái)泛濫成災(zāi)的粵劇電影),其采取的基本策略也都是以傳統(tǒng)民間故事或市井通俗劇為基本題材取向,力求吸引最大層面的觀眾群,達(dá)到市場(chǎng)效應(yīng)最大化。
在這種情況下,《后門》無(wú)論從選題還是拍攝風(fēng)格,都顯得淡然從容,大大不同于同時(shí)期的典型通俗劇套路。在《后門》中,徐氏夫婦之間、徐氏夫婦與阿琳之間以及徐氏夫婦與阿琳的父母?jìng)冎g的關(guān)系及劇情互動(dòng)發(fā)展,都是以一種緩慢的方式推進(jìn)的,承襲小說(shuō)設(shè)定的情境,一開始徐氏夫婦了解阿琳信息的渠道是通過他們家里的女管家王媽,及至后來(lái)提出請(qǐng)何澤美將女兒過繼給他們,亦是相談甚歡,大度和諧。整部片的基調(diào)是散文式的,起承轉(zhuǎn)合多關(guān)注溫情一面,并無(wú)強(qiáng)烈沖突矛盾,聚散離合,都帶平和心態(tài),也與小說(shuō)所要表現(xiàn)的狀態(tài)絲絲吻合。
但這并不意味著李翰祥改編的電影就是全然照搬原著、放棄了最具觀眾認(rèn)同性的通俗劇模式,恰恰相反,李翰祥(及王月汀)在對(duì)小說(shuō)的改編中,通過對(duì)原著情節(jié)的結(jié)構(gòu)性改動(dòng)進(jìn)而改編了原著所要表達(dá)的情感次序,更加入具備相應(yīng)市民悲/喜劇氣質(zhì)的原創(chuàng)橋段,在整體保持線性緩慢敘事的過程中內(nèi)在地改動(dòng)了作品的精神內(nèi)涵,令之表現(xiàn)出并不易為觀者察覺的、更貼近市民欣賞口味的內(nèi)在沖突意味,達(dá)到矛盾吸引力內(nèi)化的電影意識(shí)形態(tài)效果,有效隱藏起表層敘事的矛盾張力,化為內(nèi)在的深層情緒累積,并潛在投射到觀者的接受感官。
在徐訏的小說(shuō)中,徐先生從窗口每天看著前弄后門坐著的阿琳,時(shí)間長(zhǎng)了產(chǎn)生注意,不與妻子說(shuō)是怕觸及妻子害怕自己不能生育的敏感神經(jīng),及至看見妻子主動(dòng)與阿琳搭訕,心結(jié)方才微解。小說(shuō)所描述的,是夫婦之間某種心照不宣的微妙情緒,夫婦倆對(duì)阿琳的愛心,通過簡(jiǎn)單的對(duì)白與動(dòng)作展現(xiàn):
妻回來(lái)的時(shí)候,我就說(shuō):
“我看見你給蘋果給那個(gè)小女孩,你認(rèn)識(shí)她?”
“啊,”妻忽然莫名其妙的臉紅了一陣,說(shuō),“她叫阿琳,怪可憐的?!保ā?】《徐訏文集》第八卷,2008年10月版,第140頁(yè))
而在電影的表現(xiàn)中,由于時(shí)長(zhǎng)可以容納更多信息,也令到夫婦之間的對(duì)話可以有相當(dāng)大的表述余地,徐天鶴不斷向太太強(qiáng)調(diào)“那是別人的孩子”,此中已然隱然道出一對(duì)不可調(diào)和的矛盾。而徐天鶴與太太分別買玩具補(bǔ)償阿琳的玩具車,更是脫離原著的原創(chuàng)之筆,令夫婦二人對(duì)阿琳的喜愛之情明顯地通過具體事件來(lái)表達(dá)。最為直白的一場(chǎng)戲,在徐太太赴醫(yī)院診斷并親口聽到自己不育消息,這一段在小說(shuō)中是完全沒有的,是在妻子要求即刻買鋼琴給阿琳時(shí)方才道出,來(lái)開釋為何對(duì)阿琳如此疼愛的原因,在電影中,這一原因直接展示給作為全知者的觀眾,并引出阿琳的繼母,將原先通過徐太太之口說(shuō)出的形象具體化,并以喜劇形式表現(xiàn)其惡女形象,一改小說(shuō)在宴會(huì)部分方才著重描寫何太太登場(chǎng)且僅一句“我竟發(fā)覺她臉上的笑容非常蠢俗”(【6】《徐訏文集》第八卷,2008年10月版,第148頁(yè))便形容盡致,電影中既包含繼母在醫(yī)院中大聲喧嘩抱怨,也表現(xiàn)其夜晚對(duì)驚醒吵鬧的阿琳的訓(xùn)斥,以此豐富角色內(nèi)心,更令過繼及徐氏夫婦對(duì)阿琳的情感產(chǎn)生更豐厚的基礎(chǔ)。
小說(shuō)與電影一致表現(xiàn)阿琳在何澤美宣布將其過繼給徐家的集會(huì)當(dāng)場(chǎng)哭泣,然而電影將原來(lái)情境進(jìn)行改動(dòng),小說(shuō)中寫何澤美宣布過繼之后,阿琳哭泣,而影片中則是當(dāng)繼母問阿琳“聰明天開始,就搬過來(lái)住好嗎”之后,阿琳情緒波動(dòng)。小說(shuō)卻在之后用較多篇幅解釋阿琳的哭泣乃是“何澤美對(duì)這許多客人宣布,像是不要她似的,是一種對(duì)她自尊心的打擊”(【7】同【6】),而電影在這之前已經(jīng)有段落表現(xiàn)阿琳面對(duì)徐太太遲遲不肯叫“媽媽”,是貌合神離的表現(xiàn),亦為后面篇幅更大力度的沖突段落作了鋪墊,而“哭泣”這一動(dòng)作的導(dǎo)火索,并非過繼本身而是“搬家”,對(duì)于小說(shuō)所欲分析的心理內(nèi)因在影像呈現(xiàn)上做了一定程度的弱化,也令其更通俗易懂。
李翰祥在電影《后門》中,雖然盡力遮蔽劇烈沖突場(chǎng)面,令之免于流于俗套家庭倫理劇,卻依舊安排了原著所沒有的充滿戲劇張力的橋段,如徐太太家人前來(lái)拜訪,原著僅是一筆帶過,而影片中不僅詳細(xì)介紹了老太爺、表少爺?shù)热宋?,更借老太爺之口道出何澤美的風(fēng)流史,牽動(dòng)阿琳繼母的妒忌之心。一眾人物塑造得喜感十足,甚至脫離了影片的敘述主線。而將近三分之二篇幅時(shí),將史小姐與應(yīng)作圖(電影中更將其在原著的“朋友”身份直接升格為“表弟”,顯示出對(duì)家庭核心的重視)的偶遇加以放大,甚至安排其在舞廳再二相遇,已然與原著中的自然白描趣味迥異,完全成為可能發(fā)生各種戲劇事件的場(chǎng)景。
而標(biāo)志著李翰祥對(duì)《后門》的通俗劇改編達(dá)到最明顯用力的部分,一段是史小姐出現(xiàn)后,徐太太對(duì)進(jìn)屋探查白蟻人員發(fā)出的響動(dòng)之暴躁敏感,這是原著所沒有的段落,其二則是史小姐入醫(yī)院,在原著里,史小姐因患盲腸炎入療養(yǎng)院,于是徐太太帶著阿琳去看望,由此阿琳?qǐng)?zhí)意留在史小姐身邊,成為最終離開徐氏夫婦的分水嶺。李翰祥在影片中則安排史小姐與應(yīng)作圖駕車夜行失事,先已制造懸念,又令場(chǎng)面置身電閃雷鳴,充分利用內(nèi)景光線明暗變動(dòng),凸顯人物心情焦慮與不安,這一場(chǎng)戲已然清晰表明《后門》雖盡力效法原著,仍舊免不了將既有情節(jié)推向矛盾沖突的無(wú)意識(shí),影片行走至此,必須有情緒的高潮方可圓滿,而李翰祥對(duì)《后門》中這一場(chǎng)雷雨之夜的處理,頗似后來(lái)的《楊貴妃》中馬嵬坡段落,以天氣暴動(dòng)推動(dòng)影片情緒自覺高漲。從本體論角度來(lái)說(shuō),其實(shí)是一種舞臺(tái)劇式的推進(jìn)方式而非純電影劇作法則,也從側(cè)面證實(shí)五十年代香港電影對(duì)“影戲”觀念的承繼及受到影響之深。
誠(chéng)然,對(duì)五十年代末、六十年代初的邵氏時(shí)代的李翰祥,《后門》是相對(duì)平和也相對(duì)現(xiàn)實(shí)主義的一部作品,也充分表明由繪畫到戲劇到電影的求學(xué)與實(shí)踐生涯,對(duì)李翰祥藝術(shù)創(chuàng)造的影響。在《后門》中,既可以看到其對(duì)于還原原著氛圍的努力,同時(shí)也可以窺出其借法話劇舞臺(tái)的空間來(lái)結(jié)構(gòu)鏡頭語(yǔ)言的特征(由于筆者所依據(jù)的電影資料來(lái)自天映娛樂修復(fù)版本,配樂與配音都作重新調(diào)整,故此無(wú)法探討聲音功能),而在改編劇作中雖然有意摒棄強(qiáng)烈戲劇沖突,仍舊通過橋段選擇與編排鉤織出構(gòu)成通俗劇要素的內(nèi)在結(jié)構(gòu),并在某些場(chǎng)景中表現(xiàn)出濃烈的通俗劇作傾向,這是針對(duì)其時(shí)電影市場(chǎng)的策略,某種程度上也可以看作對(duì)上海電影傳統(tǒng)的或是無(wú)意識(shí)的繼承。
作為李翰祥作品序列中為數(shù)不多的現(xiàn)實(shí)當(dāng)代題材,《后門》或可看作是后來(lái)一系列影片的敘事策略濃縮版,當(dāng)邵氏影城令旗下導(dǎo)演如魚得水卻進(jìn)而發(fā)展成大量復(fù)制雷同場(chǎng)面的尷尬局面,回望李翰祥的表達(dá)方式,即令是其自稱“博取老板信任換取拍攝大片機(jī)會(huì)”的風(fēng)月作品,亦可以窺出其對(duì)場(chǎng)景精細(xì)度及舞臺(tái)化鏡語(yǔ)的堅(jiān)持。曾在《梁山伯與祝英臺(tái)》中直接在攝影棚中植草皮來(lái)塑造逼真布景的李翰祥,在《后門》中不僅在“還原”徐訏筆下場(chǎng)面,更是在建構(gòu)一段不溫不火的戲說(shuō)人生,與七十年代幾乎連對(duì)白都照搬來(lái)改編陳白塵喜劇《升官圖》的《丑聞》不同,對(duì)《后門》的改編,充滿了李翰祥個(gè)人對(duì)小說(shuō)中世界的看法與想象,故此,《后門》也成為他的《后門》,一部有恬淡氣質(zhì)的文藝電影,同時(shí)也是非常世俗的暢銷文本。
3 ) 李翰祥的文藝片——《后門》(寫于2005.07)
李翰祥拍的經(jīng)典文藝片。
李翰祥平生所拍電影,大抵三類:黃梅調(diào)電影、風(fēng)月片、宮闈片,皆成就極高。但李翰祥可以說(shuō)是拍文藝片起家的,做副導(dǎo)演的時(shí)候,他就拍過根據(jù)沈從文小說(shuō)《邊城》改編的文藝片《翠翠》。該片在一份權(quán)威的香港20世紀(jì)百大經(jīng)典名片的片單上是榜上有名的。據(jù)傳,李翰祥對(duì)該片的貢獻(xiàn),可以和導(dǎo)演嚴(yán)俊平起平坐。但李翰祥簽約邵氏后,主攻黃梅調(diào)電影,這部《后門》大概也是忙里偷閑拍的。
許多影評(píng)人看過該片后,感嘆李氏的才華如果發(fā)揮在文藝片之上,必是一代大師。可見該片的成就與口碑。但我倒不期待李翰祥把他的才華貢獻(xiàn)在文藝片上,因?yàn)檫@樣我們可能就看不到韻味悠長(zhǎng)的黃梅調(diào)電影、香艷撩人的風(fēng)月片、大氣磅礴的宮闈片了。而文藝片上,李翰祥是否真的能夠成為一代大師,到底是個(gè)未知數(shù)。又,言李翰祥的電影受流俗影響極深,似是公論,但李翰祥若不陷于流俗,能否變成早期王家衛(wèi),也不可見。既然如此,何苦感慨?
且說(shuō)這部《后門》。該片是根據(jù)作家徐紆的小說(shuō)改編的。我曾經(jīng)看過兩本徐先生的小說(shuō)——《風(fēng)蕭蕭》和《鬼戀》。長(zhǎng)篇小說(shuō)《風(fēng)蕭蕭》是部不錯(cuò)的間諜小說(shuō),抗戰(zhàn)的時(shí)候風(fēng)靡一時(shí)的。而《鬼戀》是徐先生的成名作,后來(lái)在香港拍成電影,名字好像叫《人約黃昏后》,梁家輝主演的,我多年前看過其中的一段?!逗箝T》大抵是他解放后在香港寫的小說(shuō),而徐先生解放后寫的作品,國(guó)內(nèi)罕有出版的。
《后門》是部非常溫情的電影,徐氏夫婦(胡蝶、王引)的慈祥寬厚、阿玲(王愛明)的聰明可愛、阿玲母親(李香君)的溫柔賢惠,都給人留下極為深刻的印象。和那個(gè)時(shí)期的文藝片一樣,該片的文藝腔也很嚴(yán)重,但語(yǔ)言動(dòng)作,都大抵自然得體,不會(huì)讓人覺得太突兀。
胡蝶、王引都曾經(jīng)是大明星。王引到香港后還演而優(yōu)則導(dǎo),但我沒有看過他導(dǎo)的戲。胡蝶到香港后,早已經(jīng)風(fēng)光不再,在《后門》中演出,大抵是發(fā)揮余熱了。片中,胡蝶的溫順賢淑、王引的儒雅風(fēng)度,恐怕都是絕響了。
4 ) 幼及人之幼
徐氏夫婦,可謂踐行美德的楷模了,值得人敬仰,但徐太太還是心里有些幽怨,對(duì)血緣親情的幽怨,這也可以理解,人付出了,無(wú)論是什么,總是希望有所反應(yīng)或叫做回報(bào),只付出不索取,那是唯心主義。
收養(yǎng)孩子,給他生活條件,看來(lái)甚至給他關(guān)愛都還不能滿足作為一個(gè)人的內(nèi)心需求,人為何對(duì)血緣有如此先驗(yàn)的認(rèn)可,這所謂的天性從何而來(lái),需要考慮下。
5 ) 看《后門》
胡蝶50歲定居香港時(shí)拍的電影,姿態(tài)雍容,寶刀未老,風(fēng)韻猶存?,F(xiàn)在看這部電影,故事情節(jié)、表演功底仿佛都是襯托,好不好沒關(guān)系,因?yàn)闀r(shí)過境遷后,被她吸引的是她一生傳奇的經(jīng)歷。
她有太多故事,名利場(chǎng)的得意失意,婚姻的妥協(xié)無(wú)奈,心中沉甸甸的負(fù)累,活生生的組成了電影中的她,雖然扮演者別人,可眼神里中流露出來(lái)歷經(jīng)生活磨練的光芒,吸引著人們繼續(xù)關(guān)注這位風(fēng)華絕貌的佳人。
對(duì)她的了解,書中的只言片語(yǔ),后代的套套調(diào)侃,正如老梁說(shuō)在節(jié)目中說(shuō)的:對(duì)她好與壞的判斷不能設(shè)定在固定的角度上。不是么!
和諧的一塌糊涂,不適合拍成電影,還是YY小說(shuō)吧。胡碟老了也好看
越來(lái)越喜歡我們國(guó)家的老電影了ヽ(愛′?‘愛)ノ
本片改編?kù)缎煊捦唐≌f(shuō),講述的是上海弄堂的故事。李翰祥充分發(fā)揮了自己的想象力,以香港片廠的地域特色還原了充滿人間煙火的上海,體現(xiàn)了他對(duì)上海通俗劇文化的吸納和改良,比之同時(shí)期的倫理劇更具一份人情味。整體雖然略帶鬆散,風(fēng)格亦是恬淡緩慢,但頗有一種散文氣質(zhì),對(duì)於表現(xiàn)中產(chǎn)生活的階級(jí)與情感亦是李翰祥少見的一次取材。
陽(yáng)光溫情得不像李翰祥作品,只有回眸的樂蒂泄露出一點(diǎn)風(fēng)情。王引演的知識(shí)分子拿捏很到位,對(duì)孩子一片童心爛漫,處理問題綿里藏針。后巷里的三角視覺關(guān)系、鄰居窗口的正反打有點(diǎn)《后窗》味道。
它應(yīng)該是李翰祥電影中不出名但是異常精彩的一部片子!空間、窗戶、節(jié)奏,甚至有小津安二郎的味道,簡(jiǎn)直不相上下。
7,很經(jīng)典的家庭倫理劇,兩位影壇活化石胡蝶和王引的加盟使影片有理由稱為經(jīng)典,特別是胡蝶,五十歲的她風(fēng)采不減當(dāng)年,甚至還演出小女孩的嬌嗔和小嫉妒,不愧是一代電影皇后
3.5星。1.以前不知道李翰祥還拍過這類現(xiàn)代家庭片。2.我一直不懂得欣賞胡蝶年輕時(shí)候的美,總覺得她的容貌跟名氣匹配不上,再加上她時(shí)常有意無(wú)意地流露出一種尷尬神色。沒想到她年紀(jì)大點(diǎn)反倒更有風(fēng)韻了,加上角色合拍,那種尷尬神色也轉(zhuǎn)化成有修養(yǎng)的婦人的克制與矜嚴(yán)。當(dāng)艷光四射的李香君跟年華老去的胡蝶站在一起時(shí),胡蝶依舊有著她的風(fēng)采與光華。
開頭的獨(dú)白讓我為之一振 原本以為這該是一個(gè)雋永溫婉的電影 但是這最終被拍成了一個(gè)稍微有點(diǎn)糾結(jié)的故事 注意是“故事” 演員(尤其是小女孩)表演不到位 放不開 內(nèi)心戲沒表現(xiàn)出來(lái) 只能用做夢(mèng)這樣低劣的情節(jié)來(lái)展現(xiàn)總有些說(shuō)不過去 李翰祥的電影總讓我覺得“景”到了位 但是“情”的表達(dá)流于表面 不動(dòng)人
非常舒緩,胡蝶演的傳神。
好八點(diǎn)檔,又名《老夫婦收養(yǎng)鄰居女兒沒成幫養(yǎng)女親媽找對(duì)象的故事》
豪紳寵嬌妻,關(guān)起門過小日子,幾乎丟了人味兒。電影皇后演技可見一斑,但神色苦煞、過分強(qiáng)勢(shì)。過繼人家孩子這樣輕松,三觀陳腐,有種一見孩子靈巧就當(dāng)個(gè)玩具占據(jù)的感覺,情有可原卻不至于咄咄逼人。李香君儀態(tài)驚艷,與王引的和緩一起沖淡胡蝶的盛氣,有奇效。日系置景,配樂搗亂,非常掉價(jià)。
so dramatic!!對(duì)我來(lái)說(shuō)小津成瀨算什么
五十年代中產(chǎn)家庭的失獨(dú)故事,似乎影射了當(dāng)時(shí)老李的一種心態(tài)。胡蝶的幾處表現(xiàn)相當(dāng)精彩,放到現(xiàn)在可能演技派都能演出來(lái),但當(dāng)時(shí)這就是信手拈來(lái)令人信服。另外影片后期制作問題很大,畫質(zhì)與配音相當(dāng)差勁,帶綠幕的畫質(zhì)失去了黑白映像的質(zhì)感,而國(guó)配顯得非常英倫翻譯腔,尤其是馬笑儂這樣的粵語(yǔ)片甘草演員口型對(duì)不上,簡(jiǎn)直令人出戲。好在徐圩的故事文本出色,老李算是把握住了基調(diào),中產(chǎn)家庭的道德滑坡與失孤的困境。
應(yīng)該很受那個(gè)年代的美式喜劇影響
金銓是個(gè)好演員。。。。
影像和臺(tái)詞的疏離感太深,影響了整體的敘事。表演攝影亦多美日技法而少融會(huì)貫通,表達(dá)不出中國(guó)人那份綿厚頑硬的家庭哲學(xué)。
放在李翰祥序列里顯得突兀。故事是中產(chǎn)階級(jí)夫婦的情感掙扎,無(wú)后的缺憾→收養(yǎng)阿玲的圓滿→阿玲生母出現(xiàn)后失去阿玲的危機(jī)→想當(dāng)紅娘而留下阿玲的私心,結(jié)局阿玲生母出車禍,你以為阿玲留下是順理成章,沒想到卻成了「養(yǎng)母不及生母親」的自我勸慰,還上了個(gè)「君子成人之美不奪人之好」的道德高度。電影收在空虛安靜的家中,鏡頭一轉(zhuǎn)是胡蝶在幼兒園中給孩子們彈琴,也是一種「大愛勝于小愛」的豁達(dá)。電影氛圍像是五六十年代的日本家庭電影,但人物對(duì)話旁白都顯得腔調(diào)怪異,所有人講話都是抑揚(yáng)頓挫一個(gè)調(diào)子(是后期重制的時(shí)候另配的嗎,連環(huán)境音都小了很多),配樂更顯得突兀(像00年代的紀(jì)實(shí)性電視節(jié)目用的BGM)。胡蝶苦情戲演得好,但眉目之間還有點(diǎn)咄咄逼人。胡金銓客串一場(chǎng)滅蟻工人,樂蒂也只露了一面,真是可惜兩位了。
我們失去了一個(gè)阿玲,可是還有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)阿玲在等待著我們??不得不說(shuō)真是一對(duì)變態(tài)的中產(chǎn)階級(jí)夫婦啊。
李翰祥導(dǎo)演居然拍過這么明快的都市庶民劇,挺好看的,小女孩惹人愛,60年代初香港已經(jīng)蠻摩登了,黑白畫質(zhì)修復(fù)之后質(zhì)感一流,很養(yǎng)眼。樂蒂、胡金銓雖然只是客串,但能讓人記住。邵氏電影處于創(chuàng)業(yè)期,還沒形成后來(lái)徽章型的LOGO。
或許體現(xiàn)了國(guó)民黨或者整個(gè)戰(zhàn)后的保守派華人世界的價(jià)值觀,主張母教,主張博愛(失去了一個(gè),還有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)等著我們~),主張富人扶助貧弱,相互提攜,主張和諧干凈簡(jiǎn)樸的家庭,等等等等,由此片被選上亞洲影展最佳也無(wú)可厚非,畢竟亞太是邵氏“主催”的嘛(好像是?),胡蝶風(fēng)韻猶存,很適合演太太嘛,很富態(tài)又不失端莊