1 ) 風(fēng)流鐵金剛
以前看過(guò)一個(gè)片名,叫做《Kiss Kiss Bang Bang》,片子沒(méi)看到,片名卻刻在印象里?!讹L(fēng)流鐵漢》也有英文譯名,叫做《Kiss and kill》,總算是刷新下記憶。
是個(gè)時(shí)裝偵探片,之前看過(guò)一些楊樹(shù)希(中平康)和麥志和(松尾昭典)的,就起了疑心,和程剛合導(dǎo)的戴高美莫不是外來(lái)的和尚?一查,果然是日本導(dǎo)演。
張沖這位留洋回港的中國(guó)鐵金剛,簡(jiǎn)直是翻版福爾摩斯,即便是動(dòng)作,那也得是柔道和劍術(shù)。邵氏的片場(chǎng)做戲,最差的一點(diǎn)就是閉門造車,除了制作粗糙的蛛絲馬跡,全無(wú)時(shí)代感。黃梅戲和武俠片自是與世隔絕,即便是放眼寰球,要抄一下好萊塢,也偏愛(ài)邦德片,全然不涉及時(shí)代中的香港。
類型故事囫圇吞棗拿來(lái)就用,倒也省事,無(wú)非是中國(guó)鐵金剛大破某陰謀,捎帶風(fēng)流一下。而在本片,就連是陰謀也懶得耐心編織,整出一個(gè)能遠(yuǎn)距離的引爆核彈XX的電波。好家伙,香港人憋著勁要拯救世界和平,和俄國(guó)人作戰(zhàn),裝什么大頭蒜呀。
另外,金霏似乎得罪了發(fā)型師,本來(lái)就臉大,又梳了個(gè)雞冠子頭,和張沖放在一個(gè)畫(huà)面里,嚯,碩大的一顆好頭顱。要是給程剛拍武俠戲,削飛了效果定然驚人。
★★★☆
只要能把發(fā)射器弄到手,我們就可以控制全世界了
請(qǐng)來(lái)一個(gè)日本人協(xié)助拍攝的007仿制片,但比較粗糙,無(wú)論是場(chǎng)景還是打斗,都是非常初級(jí)的水平。張仲文老態(tài)畢露,毫無(wú)功夫,拖了后腿。
那個(gè)時(shí)候的片和現(xiàn)在脫節(jié)了,欣賞不了
港版007
魏平澳的女裝?。?!
所以這是邵氏版的007?
魏平澳的女裝全場(chǎng)最佳!打斗場(chǎng)面太難看了,毫無(wú)水平
不好看!
看過(guò)留痕
過(guò)于離譜
NO
動(dòng)作戲非常差,風(fēng)流戲也不咋地。
國(guó)語(yǔ)配音的發(fā)音有些好笑
魏平澳女裝大佬啊這是,金霏身材不錯(cuò)。
囧雷歡樂(lè)多。。。