(5.5/10).
文化轉(zhuǎn)譯的過(guò)程就像一排人戴著隔音耳機(jī)的傳話的游戲,傳到最后和原意大相徑庭不說(shuō),已經(jīng)基本上算不上是人話了。
片子蠻有cult的氣質(zhì),像是老港片on LSD,那種瘋狂,生猛和無(wú)厘頭都超級(jí)加倍以至于有些溢出,怪不得塔導(dǎo)多年后還對(duì)本片念念不忘,奉為cult經(jīng)典,你就看這種棄療的氣質(zhì)像不像雷神四就完事了。
影片是亞洲stereotype的大雜燴,each one more ridiculous than the last,用力過(guò)猛的程度能看出來(lái)卡朋特其實(shí)是想諷刺來(lái)著,以及在八十年代的好萊塢類型片里能有一個(gè)正面的華人男性主角,最后還泡上了妞,不是某種Asian版的Magical Negro,也不是asexual的被文化閹割的無(wú)性之人,這種設(shè)定打著燈籠翻影史也找不著幾部,能看出來(lái)卡朋特對(duì)種種troupe陳詞濫調(diào)看不下去想小小撥亂反正進(jìn)步一把的心,但做的不算太成功,以至于看起來(lái)像是給你又補(bǔ)了一腳。
好萊塢類型片對(duì)于Chinatown,尤其是舊金山Chinatown的印象像是某種平行的異世界,光怪陸離的城中之國(guó),小樓里面自成一統(tǒng),有黑魔法和白天看起來(lái)人模狗樣的巫師,地下市場(chǎng)賣各種離奇非法的玩意和活物,三不管式的法外之地,年代錯(cuò)位的狂野西部,基本上你想象成倫敦里面藏著的對(duì)角巷就完事了。以及越來(lái)越能理解為什么Ali Wong會(huì)在柯南的播客里面管舊金山叫做華人的瓦坎達(dá),實(shí)在是太貼切了。
找電影的時(shí)候無(wú)意中發(fā)現(xiàn)這部片子,1986年的《Big Trouble in Little China》,中文譯作《妖魔大鬧唐人街》,導(dǎo)演是John Carpenter,美國(guó)B級(jí)片大師。
故事很簡(jiǎn)單:Wang的未婚妻被擄走,他和賭友Jack追蹤到傳説中的反派大魔王David Lo Pan(據(jù)説是魯班)的老巢,後得隱世高手相助,最終邪不壓正,英雄抱得美人歸。
看完後,我把它稱爲(wèi)“港式降妖除魔武俠功夫喜劇片”?;蛘咭部梢越凶?,“古今東西混戰(zhàn)魯班殿”。
K君則把它形容為“相當(dāng)奇怪的港式類型片大雜燴”,關(guān)於當(dāng)時(shí)西方對(duì)於中國(guó)元素,諸如妖魔、功夫等等的想象,他説,“Classic as fuck”。
雖然可吐槽的點(diǎn)不少,不過(guò)還是有幾處有趣的設(shè)定,可以説一説。
# 大反派的執(zhí)念
David Lo Pan當(dāng)年被始皇帝打敗並詛咒“永世不得超生”,而破解詛咒,得到青帝原諒的方法只有一個(gè):找到一位綠眼睛的中國(guó)女子,與之結(jié)爲(wèi)夫妻,再用她獻(xiàn)祭青帝,才能重得血肉之軀。
然而當(dāng)他得償所願(yuàn),也就給了對(duì)手們輕易幹掉他的絕佳機(jī)會(huì)。這個(gè)設(shè)定頗有幾分諷刺。
看他倒下的一剎,我不禁在想,爲(wèi)何人鬼神都對(duì)凡塵的肉身這麼有執(zhí)念?活著要修仙煉丹,以求不老不死;剩了魂魄,最惡毒的詛咒便是“永世不得超生”,讓它沒(méi)機(jī)會(huì)再獲得新的肉身,新的生命;即使成了神成了魔,也要想方設(shè)法再修得血肉之軀。
像Lo Pan這麼心存執(zhí)念,當(dāng)真“爲(wèi)了一統(tǒng)江湖”,抑或是放不下塵世的男歡女愛(ài)罷了?
而當(dāng)他被幹掉,大殿裏的金身神像竟也接連如多米諾骨牌一個(gè)個(gè)倒下,似乎象徵一個(gè)精神世界的坍塌。這點(diǎn)倒是有趣。
# 大雜燴裏的江湖味
故事的設(shè)定雖然是在現(xiàn)代西方的唐人街,但Lo Pan是幾千年前的人物,因而又平添了些武俠故事的影子。比如江湖俠客裝扮的三大護(hù)法,比如決戰(zhàn)前要先服下類似古時(shí)“仙丹”的“神藥”,而Lo Pan大婚的儀式,也真像某個(gè)邪教門(mén)派的秘密集會(huì)。
但要説最有江湖味的,我倒覺(jué)得是完成任務(wù)后,大家分道揚(yáng)鑣之時(shí)。
蛋叔說(shuō)他答應(yīng)自己,在解決Lo Pan後,要給自己放個(gè)長(zhǎng)假,現(xiàn)在是時(shí)候了。Jack 問(wèn)他爲(wèi)何不回中國(guó)看看,他説,“對(duì)我來(lái)説,中國(guó)就在我心中。我到哪裏,中國(guó)就跟著我到哪裏。”
Jack也要回去繼續(xù)當(dāng)他的貨車司機(jī),女記者質(zhì)問(wèn)他竟然不打算跟Gracie吻別,他回頭看了一眼,淡然say no。
儘管有種故意爲(wèi)之的感覺(jué),但這段我還是喜歡的,頗有幾分俠客相別于江湖的颯爽,不拘于故鄉(xiāng)的實(shí)際位置,亦不拘于兒女情長(zhǎng)。
# 怪物印象
最後是Lo Pan老巢裏的兩隻怪物,倒是比較西方,可能是到了那邊才收服的。
一個(gè)是長(zhǎng)滿眼睛和一副面孔的肉糰子,竟然莫名有點(diǎn)醜萌,也可能更多人會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)惡心。另一個(gè)是滿身長(zhǎng)毛的守衛(wèi),當(dāng)時(shí)看著覺(jué)得眼熟,看完才想起來(lái),有一版的Krampus也是類似的形象。
我爲(wèi)什麼會(huì)覺(jué)得這樣的怪物形象比較西方?
可能在我極其有限的怪物印象裏,東方的妖魔鬼怪,都更接近人形,比如僵尸、小倩、貞子這類。而西方的怪物都不太像人,儘管也有吸血鬼這類形象,但似乎多數(shù)怪物都是血肉模糊的,像是《怪形》、《裸躰午餐》之類的。
不由想起,有次K君拿了張骷髏怪物的圖片,問(wèn)我什麼感覺(jué),我説看起來(lái)像是什麼恐怖喜劇裏的角色。
他説,我們的文化真的差很多,這是我們小孩時(shí)候的夢(mèng)靨。要是不聽(tīng)話,媽媽就會(huì)嚇我們說(shuō)她要來(lái)抓我們走,我們就會(huì)覺(jué)得很害怕。
K君也説起過(guò),他和中國(guó)朋友一起看恐怖片時(shí),中國(guó)朋友會(huì)覺(jué)得僵尸、貞子之類的鬼魂很恐怖,他就覺(jué)得西方塑造的魔鬼、怪物形象更嚇人。
這似乎挺有趣。真的是這樣嗎?
我其實(shí)沒(méi)有答案。
無(wú)法接受的是男二阿王的中國(guó)未婚妻為什么是給洋妞扮演的,華裔面孔當(dāng)年在好萊塢是如此的不受待見(jiàn)。
大反派僵尸的造型很傅滿洲,傅滿洲代表黃禍,西方人對(duì)中國(guó)人的丑化。陳查理則是正面形象,一位神探,雖然形象不夠帥氣,好萊塢應(yīng)該和內(nèi)地合拍陳查理的片子。
成龍的《一個(gè)好人》貌似抄襲了黑幫送葬一段。
“幸家鏟”這樣的廣東話出現(xiàn)在片中,很地道。
地宮的有些設(shè)計(jì)還是不錯(cuò),如水地妖怪,無(wú)底井等。
劉鎮(zhèn)偉的《尸家重地》明顯受到了本片的影響。
作者評(píng)星:兩星
剛開(kāi)始那會(huì),拍攝《妖魔大鬧唐人街》看上去像是一個(gè)好主意:一部高預(yù)算、高科技含量的好萊塢動(dòng)作大片,囊括功夫電影、傅滿洲系列電影和警探陳查理系列電影之中所有劇情套路,并且規(guī)規(guī)矩矩地將它們執(zhí)行?!堆Т篝[唐人街》以一個(gè)概念為出發(fā)點(diǎn),即“表面上的唐人街只可謂冰山一角,一旦你捅破了雜碎炒面小鋪和洗衣店構(gòu)成的幻象,就能看到由神廟、地牢 、洞穴、宮殿、刑房組成的巨大地下網(wǎng)絡(luò)”。這部電影讓主角團(tuán)踏上了一次如雪橇下滑般驚險(xiǎn)的旅途,途經(jīng)一項(xiàng)又一項(xiàng)生死要關(guān),還將法師、術(shù)士、功夫大師和一個(gè)兩千歲永生老頭砸進(jìn)了劇情里。
正如我之前說(shuō)的,剛開(kāi)始那會(huì),拍攝這部電影看上去絕對(duì)是個(gè)好主意。電影的前三十分鐘也給了我莫大的期待:節(jié)奏快速、視覺(jué)驚人、奇異獨(dú)特、輕松愉快,還富有冒險(xiǎn)精神。但接下來(lái),電影開(kāi)始將這一段循環(huán)利用了起來(lái)。我漸漸感覺(jué)像把同一個(gè)片段重復(fù)觀看了不止一次。當(dāng)主角團(tuán)在一個(gè)超脫凡俗的地下密室中艱難幸存之后,所有人又不小心從一個(gè)滑道中掉進(jìn)了又一個(gè)密室。到了電影的結(jié)尾,我就只剩下疲憊了。
《妖魔大鬧唐人街》由約翰·卡朋特執(zhí)導(dǎo),他擅長(zhǎng)拍攝特效電影。他的作品有《怪形》(1982版)、《紐約大逃亡》和《克里斯汀魅力》,但近年來(lái)他拍的最好的電影當(dāng)屬《外星戀》,由杰夫·布里吉斯飾演學(xué)習(xí)成為人類的外星人?!锻庑菓佟分耘牡暮?,是因?yàn)樗墓适轮杏杏腥さ慕巧?,而這些光憑特效是不夠的。
這一點(diǎn)在《妖魔大鬧唐人街》可并不見(jiàn)得。 庫(kù)爾特·拉塞爾在電影中飾演杰克·波頓,一名駕駛著卡車的冒險(xiǎn)家,與印第安納·瓊斯大同小異。一次他與好友王琦(丹尼斯·鄧 飾)去機(jī)場(chǎng)迎客,王琦的女友(蘇琪·白 飾),即這位來(lái)客,被唐人街的一窩匪幫給綁走了。
這一事件為全片剩下的部分奠定了基調(diào),接下來(lái)主要是一段追逐戲的延伸,拉塞爾、鄧和金·凱特羅爾莽莽撞撞地沖向埋藏在唐人街之下的謎團(tuán)。這場(chǎng)綁架的關(guān)鍵在于其原因:王琦的女友有著一雙綠眼睛,這對(duì)中國(guó)女人來(lái)說(shuō)很罕見(jiàn),對(duì)虎視眈眈已久的劉潘來(lái)說(shuō)更是一株無(wú)價(jià)之寶。劉潘是一名強(qiáng)大的古代術(shù)士,要從這雙綠眼睛中汲取能量,以返老還童。因?yàn)閯P特羅爾同樣有雙綠眼睛,很明顯,她在電影的后面就會(huì)和白一起被捕入龍穴。
卡朋特曾說(shuō)過(guò),他想要庫(kù)爾特·拉塞爾演得更像約翰·韋恩一點(diǎn)——相較約翰·韋恩又有那么一點(diǎn)不稱職,因?yàn)樗袝r(shí)候會(huì)不知所措,有時(shí)候又會(huì)幫倒忙。拉塞爾飾演的這個(gè)角色是韋恩和《奪寶奇兵》系列中的哈里森·福特兩者間的交叉點(diǎn),是角色簡(jiǎn)要的輕描淡寫(xiě)和自信昂然的男子氣概外露的融合。拉塞爾演得不錯(cuò),但支撐不起一部電影,因?yàn)橐徊侩娪靶枰氖墙巧?/p>
此處正是《妖魔大鬧唐人街》的短板??ㄅ筇刈尲夹g(shù)支配他的故事。而因?yàn)樗碾娪坝兄绱硕嗫瓷先ン@人地昂貴復(fù)雜的大場(chǎng)面,有著無(wú)可否認(rèn)地震撼的特效,贊揚(yáng)他能以如此規(guī)模拍攝一部電影似乎也合情合理。但特效本身并不能代表什么,除非我們可以對(duì)特效圍繞的角色投以關(guān)心,而這部電影里的角色多數(shù)時(shí)候只像是為了填充前景而已。
光是想想那些譴責(zé)過(guò)去年那部《龍年》的美國(guó)亞裔會(huì)如何看待《妖魔大鬧唐人街》里中國(guó)人的刻板形象就很有趣。這部電影像是從傅滿洲和陳查理那個(gè)年代而來(lái),毫無(wú)歉意,滿是刻板。如果他們不喜歡《龍年》,這部電影自然也會(huì)跟著被討厭。然而,當(dāng)我們將修復(fù)過(guò)后的自由女神像公之于眾,并為七月四日的獨(dú)立日做準(zhǔn)備時(shí),《妖魔大鬧唐人街》對(duì)于我而言,只是又一個(gè)美國(guó)少數(shù)人種遭遇好萊塢剝削的活例子罷了。唐人街也許并不是地下宮殿組成的蜂巢,但偶爾假裝是一下又何妨呢?
翻譯:輻射羊
西方想象中妖魔化的中國(guó)元素大全,哇哈哈哈
約翰·卡朋特的配樂(lè)依然非常精彩。神秘的東方文化與各種稀奇古怪的妖術(shù)邪法。來(lái)自老美的獵奇心理。雖然看起來(lái)有點(diǎn)山寨,但仍然趣味十足。
卡朋特寫(xiě)了本“妖魔化中國(guó)”的百科全書(shū),大開(kāi)眼界。無(wú)所不用其極的爛片態(tài)勢(shì),甚至令人有種在看《房間》和《逐夢(mèng)演藝圈》的笑到抽搐感。可能是史上最像老港片的好萊塢電影/史上東方主義電影之巔以及最佳研究范本/史上笑點(diǎn)最密集片子top5 。
絕了,男主角叫Jack大家都明白吧,特效渣的很搞笑。雖然劇情很爛,但是美術(shù)置景演員造型都很時(shí)尚。沒(méi)想到青島啤酒和可口可樂(lè)一樣是80年代icon。
沒(méi)看完,基本囧片。。。
真狗血,真好看,可惜大boss翹得弱智了點(diǎn)
實(shí)話實(shí)說(shuō) 最后決戰(zhàn)的時(shí)候我睡著了…… 突然覺(jué)得月光集市到中國(guó)還比較好看雖然也差點(diǎn)睡著…… 但考慮到電影拍攝的年代 還是很不錯(cuò)的~
不明白JOHN爺為什么要拍這片,一下成B級(jí)片大師了,堅(jiān)持THE THING的路線多好,片子很雷放在8幾年那會(huì)兒也沒(méi)什么不妥,笑料不是很多,有點(diǎn)悶,使勁惡整我國(guó)文化,總體還算過(guò)得去吧!
太亂了 東方文化對(duì)西方來(lái)說(shuō)就是一套成體系的道具
【3.5】看這種電影何必較真,抱著惡搞玩味的心態(tài)深入其中,或許就會(huì)發(fā)現(xiàn)那種獵奇的樂(lè)趣所在:一鍋東方元素大雜燴,講的漢語(yǔ)我一句也聽(tīng)不懂,最后還有“正能量標(biāo)語(yǔ)”,笑死了。
我靠! 驚天巨雷啊 居然有這么雷的片子 還是受港片的影響 太可怕了
挺逗的,充滿了camp和香港B級(jí)片的惡趣味,特效雖然原始,但整體制作算精良了。華人形象也不全是鬼力亂神,英語(yǔ)講得比粵語(yǔ)溜多了。Lo Pan其實(shí)是魯班的說(shuō),但在電影里是個(gè)千年大僵尸,還混搭了各種異形。綠眼睛的中國(guó)女孩竟然來(lái)自湖南,其實(shí)新疆比較多吧,哈哈哈哈
一場(chǎng)胡拼亂湊的鬧劇, 始作蛹者原來(lái)是秦始皇.
卡朋特眼中的東方世界,各種怪力亂神大亂燉,但是很多東西又不是中國(guó)的,比如魔法,比如那幾只怪物,打斗也是濃濃的香港風(fēng)格,中國(guó)人看了會(huì)啼笑皆非,外國(guó)人看了也是一臉懵逼吧。
懷著獵奇的心態(tài)看了這部三十多年前的片子,真是稀爛的很,哪怕是放在當(dāng)年也比不上同時(shí)期的小魔怪。想想三十多年前歐美應(yīng)該也是懷著獵奇心態(tài)拍攝以及觀看這部稀巴爛電影。反派BOSS依舊有著傅滿洲的影子,還被主角秒殺。反派手下一個(gè)像陳鴻烈,一個(gè)像陳觀泰
美國(guó)人眼中的中國(guó)人不是會(huì)算卦就是會(huì)武術(shù)…其實(shí)我們也就是歷史長(zhǎng)了點(diǎn),骨骼也沒(méi)那么驚奇
友善可愛(ài)又自嘲的刻板印象電影。工人階級(jí)印第安納瓊斯+80年代港產(chǎn)武俠片+霍克斯神經(jīng)喜劇+范海辛打鬼傳奇
3.4/5.0 搞怪(cult)神作。里面的人物形象絕對(duì)影響了后來(lái)Mortal Kombat等游戲、影像作品的創(chuàng)作。和Gremlins里面的小精怪反派不一樣,本片反派Lo Pan像是繼承了Fu ManChu的衣缽——一個(gè)弱化版的傅滿洲。整部片子就像發(fā)生在舊金山唐人街的魔幻版邵氏片外加一些美國(guó)cult恐怖元素(里面的怪物形象)。總之就是卡朋特的奇怪大亂燉,迫真到搞笑…讓人摸不著頭腦的中國(guó)黑魔法與武術(shù)到底怎么判斷戰(zhàn)斗力…女二挺漂亮的,就是出場(chǎng)次數(shù)不多…Lo Pan大巫師的戲裝婚禮與保鏢氣得自爆的場(chǎng)景太搞怪了吧….以及里面的巨怪一點(diǎn)也不嚇人額….
或許放在當(dāng)時(shí)的年代,這是部還不錯(cuò)的片子,至少將中美文化成功融合,不過(guò)現(xiàn)在怎么看都覺(jué)得怪怪的,到底是少了點(diǎn)什么呢?
標(biāo)準(zhǔn)80年代蠢電影,居然還挺適合卡朋特