香港功夫動作片到底對好萊塢的影響有多深?本片是較早期的一個例證。從故事情節(jié)、場景布置、演員數(shù)量以至武打鏡頭設(shè)計,均大量移植港片,只不過導(dǎo)演約翰.卡彭特始終是美國人,雖然他賣力地想拍一部純娛樂性的東方版《魔宮傳奇》,仍不免會讓中國觀眾覺得有點非騾非馬。庫爾特.拉塞爾在片中飾演卡車司機波頓,他與中國好友王記去機場接王的未婚妻,但她被歹徒綁架,主使者竟是修行兩千年的惡魔。王為了救未婚妻,遂伙同波頓及一群中國功夫高手闖進(jìn)魔殿,和妖魔鬼怪大決斗。影片拍得頗為熱鬧有趣,如將它視為用美國電影技術(shù)拍攝的中國功夫片當(dāng)會發(fā)現(xiàn)不少好玩之處。
(5.5/10).
文化轉(zhuǎn)譯的過程就像一排人戴著隔音耳機的傳話的游戲,傳到最后和原意大相徑庭不說,已經(jīng)基本上算不上是人話了。
片子蠻有cult的氣質(zhì),像是老港片on LSD,那種瘋狂,生猛和無厘頭都超級加倍以至于有些溢出,怪不得塔導(dǎo)多年后還對本片念念不忘,奉為cult經(jīng)典,你就看這種棄療的氣質(zhì)像不像雷神四就完事了。
影片是亞洲stereotype的大雜燴,each one more ridiculous than the last,用力過猛的程度能看出來卡朋特其實是想諷刺來著,以及在八十年代的好萊塢類型片里能有一個正面的華人男性主角,最后還泡上了妞,不是某種Asian版的Magical Negro,也不是asexual的被文化閹割的無性之人,這種設(shè)定打著燈籠翻影史也找不著幾部,能看出來卡朋特對種種troupe陳詞濫調(diào)看不下去想小小撥亂反正進(jìn)步一把的心,但做的不算太成功,以至于看起來像是給你又補了一腳。
好萊塢類型片對于Chinatown,尤其是舊金山Chinatown的印象像是某種平行的異世界,光怪陸離的城中之國,小樓里面自成一統(tǒng),有黑魔法和白天看起來人模狗樣的巫師,地下市場賣各種離奇非法的玩意和活物,三不管式的法外之地,年代錯位的狂野西部,基本上你想象成倫敦里面藏著的對角巷就完事了。以及越來越能理解為什么Ali Wong會在柯南的播客里面管舊金山叫做華人的瓦坎達(dá),實在是太貼切了。
找電影的時候無意中發(fā)現(xiàn)這部片子,1986年的《Big Trouble in Little China》,中文譯作《妖魔大鬧唐人街》,導(dǎo)演是John Carpenter,美國B級片大師。
故事很簡單:Wang的未婚妻被擄走,他和賭友Jack追蹤到傳説中的反派大魔王David Lo Pan(據(jù)説是魯班)的老巢,後得隱世高手相助,最終邪不壓正,英雄抱得美人歸。
看完後,我把它稱爲(wèi)“港式降妖除魔武俠功夫喜劇片”。或者也可以叫做,“古今東西混戰(zhàn)魯班殿”。
K君則把它形容為“相當(dāng)奇怪的港式類型片大雜燴”,關(guān)於當(dāng)時西方對於中國元素,諸如妖魔、功夫等等的想象,他説,“Classic as fuck”。
雖然可吐槽的點不少,不過還是有幾處有趣的設(shè)定,可以説一説。
# 大反派的執(zhí)念
David Lo Pan當(dāng)年被始皇帝打敗並詛咒“永世不得超生”,而破解詛咒,得到青帝原諒的方法只有一個:找到一位綠眼睛的中國女子,與之結(jié)爲(wèi)夫妻,再用她獻(xiàn)祭青帝,才能重得血肉之軀。
然而當(dāng)他得償所願,也就給了對手們輕易幹掉他的絕佳機會。這個設(shè)定頗有幾分諷刺。
看他倒下的一剎,我不禁在想,爲(wèi)何人鬼神都對凡塵的肉身這麼有執(zhí)念?活著要修仙煉丹,以求不老不死;剩了魂魄,最惡毒的詛咒便是“永世不得超生”,讓它沒機會再獲得新的肉身,新的生命;即使成了神成了魔,也要想方設(shè)法再修得血肉之軀。
像Lo Pan這麼心存執(zhí)念,當(dāng)真“爲(wèi)了一統(tǒng)江湖”,抑或是放不下塵世的男歡女愛罷了?
而當(dāng)他被幹掉,大殿裏的金身神像竟也接連如多米諾骨牌一個個倒下,似乎象徵一個精神世界的坍塌。這點倒是有趣。
# 大雜燴裏的江湖味
故事的設(shè)定雖然是在現(xiàn)代西方的唐人街,但Lo Pan是幾千年前的人物,因而又平添了些武俠故事的影子。比如江湖俠客裝扮的三大護(hù)法,比如決戰(zhàn)前要先服下類似古時“仙丹”的“神藥”,而Lo Pan大婚的儀式,也真像某個邪教門派的秘密集會。
但要説最有江湖味的,我倒覺得是完成任務(wù)后,大家分道揚鑣之時。
蛋叔說他答應(yīng)自己,在解決Lo Pan後,要給自己放個長假,現(xiàn)在是時候了。Jack 問他爲(wèi)何不回中國看看,他説,“對我來説,中國就在我心中。我到哪裏,中國就跟著我到哪裏?!?/p>
Jack也要回去繼續(xù)當(dāng)他的貨車司機,女記者質(zhì)問他竟然不打算跟Gracie吻別,他回頭看了一眼,淡然say no。
儘管有種故意爲(wèi)之的感覺,但這段我還是喜歡的,頗有幾分俠客相別于江湖的颯爽,不拘于故鄉(xiāng)的實際位置,亦不拘于兒女情長。
# 怪物印象
最後是Lo Pan老巢裏的兩隻怪物,倒是比較西方,可能是到了那邊才收服的。
一個是長滿眼睛和一副面孔的肉糰子,竟然莫名有點醜萌,也可能更多人會覺得有點惡心。另一個是滿身長毛的守衛(wèi),當(dāng)時看著覺得眼熟,看完才想起來,有一版的Krampus也是類似的形象。
我爲(wèi)什麼會覺得這樣的怪物形象比較西方?
可能在我極其有限的怪物印象裏,東方的妖魔鬼怪,都更接近人形,比如僵尸、小倩、貞子這類。而西方的怪物都不太像人,儘管也有吸血鬼這類形象,但似乎多數(shù)怪物都是血肉模糊的,像是《怪形》、《裸躰午餐》之類的。
不由想起,有次K君拿了張骷髏怪物的圖片,問我什麼感覺,我説看起來像是什麼恐怖喜劇裏的角色。
他説,我們的文化真的差很多,這是我們小孩時候的夢靨。要是不聽話,媽媽就會嚇我們說她要來抓我們走,我們就會覺得很害怕。
K君也説起過,他和中國朋友一起看恐怖片時,中國朋友會覺得僵尸、貞子之類的鬼魂很恐怖,他就覺得西方塑造的魔鬼、怪物形象更嚇人。
這似乎挺有趣。真的是這樣嗎?
我其實沒有答案。
無法接受的是男二阿王的中國未婚妻為什么是給洋妞扮演的,華裔面孔當(dāng)年在好萊塢是如此的不受待見。
大反派僵尸的造型很傅滿洲,傅滿洲代表黃禍,西方人對中國人的丑化。陳查理則是正面形象,一位神探,雖然形象不夠帥氣,好萊塢應(yīng)該和內(nèi)地合拍陳查理的片子。
成龍的《一個好人》貌似抄襲了黑幫送葬一段。
“幸家鏟”這樣的廣東話出現(xiàn)在片中,很地道。
地宮的有些設(shè)計還是不錯,如水地妖怪,無底井等。
劉鎮(zhèn)偉的《尸家重地》明顯受到了本片的影響。
作者評星:兩星
剛開始那會,拍攝《妖魔大鬧唐人街》看上去像是一個好主意:一部高預(yù)算、高科技含量的好萊塢動作大片,囊括功夫電影、傅滿洲系列電影和警探陳查理系列電影之中所有劇情套路,并且規(guī)規(guī)矩矩地將它們執(zhí)行?!堆Т篝[唐人街》以一個概念為出發(fā)點,即“表面上的唐人街只可謂冰山一角,一旦你捅破了雜碎炒面小鋪和洗衣店構(gòu)成的幻象,就能看到由神廟、地牢 、洞穴、宮殿、刑房組成的巨大地下網(wǎng)絡(luò)”。這部電影讓主角團(tuán)踏上了一次如雪橇下滑般驚險的旅途,途經(jīng)一項又一項生死要關(guān),還將法師、術(shù)士、功夫大師和一個兩千歲永生老頭砸進(jìn)了劇情里。
正如我之前說的,剛開始那會,拍攝這部電影看上去絕對是個好主意。電影的前三十分鐘也給了我莫大的期待:節(jié)奏快速、視覺驚人、奇異獨特、輕松愉快,還富有冒險精神。但接下來,電影開始將這一段循環(huán)利用了起來。我漸漸感覺像把同一個片段重復(fù)觀看了不止一次。當(dāng)主角團(tuán)在一個超脫凡俗的地下密室中艱難幸存之后,所有人又不小心從一個滑道中掉進(jìn)了又一個密室。到了電影的結(jié)尾,我就只剩下疲憊了。
《妖魔大鬧唐人街》由約翰·卡朋特執(zhí)導(dǎo),他擅長拍攝特效電影。他的作品有《怪形》(1982版)、《紐約大逃亡》和《克里斯汀魅力》,但近年來他拍的最好的電影當(dāng)屬《外星戀》,由杰夫·布里吉斯飾演學(xué)習(xí)成為人類的外星人。《外星戀》之所以拍的好,是因為它的故事中有有趣的角色,而這些光憑特效是不夠的。
這一點在《妖魔大鬧唐人街》可并不見得。 庫爾特·拉塞爾在電影中飾演杰克·波頓,一名駕駛著卡車的冒險家,與印第安納·瓊斯大同小異。一次他與好友王琦(丹尼斯·鄧 飾)去機場迎客,王琦的女友(蘇琪·白 飾),即這位來客,被唐人街的一窩匪幫給綁走了。
這一事件為全片剩下的部分奠定了基調(diào),接下來主要是一段追逐戲的延伸,拉塞爾、鄧和金·凱特羅爾莽莽撞撞地沖向埋藏在唐人街之下的謎團(tuán)。這場綁架的關(guān)鍵在于其原因:王琦的女友有著一雙綠眼睛,這對中國女人來說很罕見,對虎視眈眈已久的劉潘來說更是一株無價之寶。劉潘是一名強大的古代術(shù)士,要從這雙綠眼睛中汲取能量,以返老還童。因為凱特羅爾同樣有雙綠眼睛,很明顯,她在電影的后面就會和白一起被捕入龍穴。
卡朋特曾說過,他想要庫爾特·拉塞爾演得更像約翰·韋恩一點——相較約翰·韋恩又有那么一點不稱職,因為他有時候會不知所措,有時候又會幫倒忙。拉塞爾飾演的這個角色是韋恩和《奪寶奇兵》系列中的哈里森·福特兩者間的交叉點,是角色簡要的輕描淡寫和自信昂然的男子氣概外露的融合。拉塞爾演得不錯,但支撐不起一部電影,因為一部電影需要的是角色。
此處正是《妖魔大鬧唐人街》的短板??ㄅ筇刈尲夹g(shù)支配他的故事。而因為他的電影有著如此多看上去驚人地昂貴復(fù)雜的大場面,有著無可否認(rèn)地震撼的特效,贊揚他能以如此規(guī)模拍攝一部電影似乎也合情合理。但特效本身并不能代表什么,除非我們可以對特效圍繞的角色投以關(guān)心,而這部電影里的角色多數(shù)時候只像是為了填充前景而已。
光是想想那些譴責(zé)過去年那部《龍年》的美國亞裔會如何看待《妖魔大鬧唐人街》里中國人的刻板形象就很有趣。這部電影像是從傅滿洲和陳查理那個年代而來,毫無歉意,滿是刻板。如果他們不喜歡《龍年》,這部電影自然也會跟著被討厭。然而,當(dāng)我們將修復(fù)過后的自由女神像公之于眾,并為七月四日的獨立日做準(zhǔn)備時,《妖魔大鬧唐人街》對于我而言,只是又一個美國少數(shù)人種遭遇好萊塢剝削的活例子罷了。唐人街也許并不是地下宮殿組成的蜂巢,但偶爾假裝是一下又何妨呢?
翻譯:輻射羊
西方想象中妖魔化的中國元素大全,哇哈哈哈
約翰·卡朋特的配樂依然非常精彩。神秘的東方文化與各種稀奇古怪的妖術(shù)邪法。來自老美的獵奇心理。雖然看起來有點山寨,但仍然趣味十足。
卡朋特寫了本“妖魔化中國”的百科全書,大開眼界。無所不用其極的爛片態(tài)勢,甚至令人有種在看《房間》和《逐夢演藝圈》的笑到抽搐感。可能是史上最像老港片的好萊塢電影/史上東方主義電影之巔以及最佳研究范本/史上笑點最密集片子top5 。
絕了,男主角叫Jack大家都明白吧,特效渣的很搞笑。雖然劇情很爛,但是美術(shù)置景演員造型都很時尚。沒想到青島啤酒和可口可樂一樣是80年代icon。
沒看完,基本囧片。。。
真狗血,真好看,可惜大boss翹得弱智了點
實話實說 最后決戰(zhàn)的時候我睡著了…… 突然覺得月光集市到中國還比較好看雖然也差點睡著…… 但考慮到電影拍攝的年代 還是很不錯的~
不明白JOHN爺為什么要拍這片,一下成B級片大師了,堅持THE THING的路線多好,片子很雷放在8幾年那會兒也沒什么不妥,笑料不是很多,有點悶,使勁惡整我國文化,總體還算過得去吧!
太亂了 東方文化對西方來說就是一套成體系的道具
【3.5】看這種電影何必較真,抱著惡搞玩味的心態(tài)深入其中,或許就會發(fā)現(xiàn)那種獵奇的樂趣所在:一鍋東方元素大雜燴,講的漢語我一句也聽不懂,最后還有“正能量標(biāo)語”,笑死了。
我靠! 驚天巨雷啊 居然有這么雷的片子 還是受港片的影響 太可怕了
挺逗的,充滿了camp和香港B級片的惡趣味,特效雖然原始,但整體制作算精良了。華人形象也不全是鬼力亂神,英語講得比粵語溜多了。Lo Pan其實是魯班的說,但在電影里是個千年大僵尸,還混搭了各種異形。綠眼睛的中國女孩竟然來自湖南,其實新疆比較多吧,哈哈哈哈
一場胡拼亂湊的鬧劇, 始作蛹者原來是秦始皇.
卡朋特眼中的東方世界,各種怪力亂神大亂燉,但是很多東西又不是中國的,比如魔法,比如那幾只怪物,打斗也是濃濃的香港風(fēng)格,中國人看了會啼笑皆非,外國人看了也是一臉懵逼吧。
懷著獵奇的心態(tài)看了這部三十多年前的片子,真是稀爛的很,哪怕是放在當(dāng)年也比不上同時期的小魔怪。想想三十多年前歐美應(yīng)該也是懷著獵奇心態(tài)拍攝以及觀看這部稀巴爛電影。反派BOSS依舊有著傅滿洲的影子,還被主角秒殺。反派手下一個像陳鴻烈,一個像陳觀泰
美國人眼中的中國人不是會算卦就是會武術(shù)…其實我們也就是歷史長了點,骨骼也沒那么驚奇
友善可愛又自嘲的刻板印象電影。工人階級印第安納瓊斯+80年代港產(chǎn)武俠片+霍克斯神經(jīng)喜劇+范海辛打鬼傳奇
3.4/5.0 搞怪(cult)神作。里面的人物形象絕對影響了后來Mortal Kombat等游戲、影像作品的創(chuàng)作。和Gremlins里面的小精怪反派不一樣,本片反派Lo Pan像是繼承了Fu ManChu的衣缽——一個弱化版的傅滿洲。整部片子就像發(fā)生在舊金山唐人街的魔幻版邵氏片外加一些美國cult恐怖元素(里面的怪物形象)??傊褪强ㄅ筇氐钠婀执髞y燉,迫真到搞笑…讓人摸不著頭腦的中國黑魔法與武術(shù)到底怎么判斷戰(zhàn)斗力…女二挺漂亮的,就是出場次數(shù)不多…Lo Pan大巫師的戲裝婚禮與保鏢氣得自爆的場景太搞怪了吧….以及里面的巨怪一點也不嚇人額….
或許放在當(dāng)時的年代,這是部還不錯的片子,至少將中美文化成功融合,不過現(xiàn)在怎么看都覺得怪怪的,到底是少了點什么呢?
標(biāo)準(zhǔn)80年代蠢電影,居然還挺適合卡朋特