久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

二戰(zhàn)時期的藝術(shù)家

記錄片其它2018

主演:托尼·塞爾維洛

導(dǎo)演:Claudio  Poli  

播放地址

 劇照

二戰(zhàn)時期的藝術(shù)家 劇照 NO.1二戰(zhàn)時期的藝術(shù)家 劇照 NO.2二戰(zhàn)時期的藝術(shù)家 劇照 NO.3二戰(zhàn)時期的藝術(shù)家 劇照 NO.4
更新時間:2023-08-10 23:32

詳細劇情

  影片通過當今五個展覽介紹了當年被希特勒等納粹從各處掠奪去的包括畢加索、馬蒂斯、夏加爾、波提切利、莫奈、雷諾阿、高更等大畫家的一系列名作。影片采訪了世界各地著名史學(xué)家、收藏家等專業(yè)人士,穿插入歷史紀錄片,真實再現(xiàn)了一段鮮為人知的歷史。

 長篇影評

 1 ) 和藝術(shù)相關(guān)的是人性

誰知道說的是哪國話,反正不是英語。

全程字幕超快,一直在追字幕,根本沒時間看畫。

影片和標題不符,說的不是二戰(zhàn)時候的藝術(shù)家,是說一些搶畫、買畫、賣畫、找畫的事。

最后一段話印象很深:

如果畫家只具有眼睛,如果音樂家只具有耳朵,如果拳擊手只具有肌肉,那他們不能被稱為畫家、音樂家和拳擊手。他們怎么會對世界上那些正在發(fā)生和已經(jīng)發(fā)生的事情無動于衷呢?他們帶領(lǐng)人們思考,替人們表達內(nèi)心的喜怒哀樂,倡導(dǎo)合適的價值觀。他們是人們的守護者和護盾。

就如《布達佩斯大飯店》里茨威格(古斯塔沃)所說“你看,仍有微弱的文明曙光這野蠻的屠宰場,曾經(jīng)被稱為人性?!?/p>

 短評

還挺難看的,這部紀錄片似乎完全搞錯了主題,或者翻譯為《二戰(zhàn)時期的藝術(shù)品都被哪些人收藏過》比較有誠意

5分鐘前
  • 毛病小精靈
  • 較差

原標題非常有標題黨嫌疑了。雖然敘述得有點散,但內(nèi)容足夠有趣,那個關(guān)于在邪惡政權(quán)的強大背景下,軟弱話普通人都成了作惡的一部分非常有現(xiàn)實意義??墒?,我特么是為了旁白看的,為什么要換成英語配音?!

8分鐘前
  • \t^h/
  • 還行

有沒有一場藝術(shù)上的至暗時刻 有沒有藝術(shù)上的一場諾曼底登陸 @bjiff 慈云寺

12分鐘前
  • 謝九郎
  • 推薦

去年剛看完三聯(lián)那本書所以感覺內(nèi)容親切,和書相比,片中的個案有很多新信息,整體上也試圖從更多的角度看待納粹時期的藝術(shù)品流通及戰(zhàn)后的情況,藝術(shù)品流通這種灰色地帶,戰(zhàn)勝國的處理也很(和諧),影片涉及到了這樣的內(nèi)容,但感到還是沒有脫離正義敘事,有時候鏡頭和配樂還是煽情了。還是不錯的

13分鐘前
  • 淪漪
  • 推薦

感覺納粹統(tǒng)治真恐怖,迫害藝術(shù)家,奉行教條主義,依統(tǒng)治者喜好進行文化管控,打壓現(xiàn)代藝術(shù),并稱之為另類。

14分鐘前
  • 十二
  • 力薦

講的是 Hitler 和 Goring 以及納粹時期幫助掠奪與被掠奪的藝術(shù)商人的故事。故事線和講故事的角度都很奇怪,一直在強調(diào)爭議但是沒講透其中任何一起。人名地名苦手如我一直在完全不懂的德語、拼不出來的英字和完全上錯的中字之間掙扎。印象最深的居然是說 Goring的一句: 「他常年節(jié)食,但仍然肥胖」。

15分鐘前
  • 邱陸陸
  • 較差

這部紀錄片原名是《希特勒抵抗畢加索與他人》,剛上映就特別期待,折騰了大半天終于讓我看上了,內(nèi)容其實就是希特勒收繳和摧毀藝術(shù)品那些事,和畢加索沒什么太大的直接關(guān)系,就是被片名騙了= =NEXO的紀錄片雷真的太多了

17分鐘前
  • 喜兒喂鴨正經(jīng)地
  • 較差

做了大量考證,但拍得好無趣啊,像一篇不痛不癢的論文,還憋著一股故弄玄虛的勁兒。看得昏昏欲睡的時候竟然看到了以前采訪過的歷史學(xué)家Timothy Garton Ash , 其它完全沒啥記憶點,能把片拍成如此平庸也是服氣。

21分鐘前
  • 齊齊齊
  • 較差

4.22 信息量不大

24分鐘前
  • arlmy
  • 還行

29分鐘前
  • LaFrontera
  • 還行

嚴重文不對題,BJIFF的字幕爛得無語……

31分鐘前
  • Maple·C
  • 較差

比較像學(xué)術(shù)論文,標題應(yīng)該叫《二戰(zhàn)背景下藝術(shù)品的作用和命運》——藝術(shù)品作為商品,歸屬于有錢的收藏家;藝術(shù)品作為人類的精神財富,歸屬于各種非盈利的博物館;藝術(shù)品作為政治意識形態(tài),便歸屬于權(quán)力……北影節(jié)拍字幕的小哥聽德語經(jīng)常走神導(dǎo)致不同步,觀影體驗不佳。

35分鐘前
  • 幻影刺客
  • 還行

應(yīng)該叫二戰(zhàn)時期的藝術(shù)品才更合適。藝術(shù)品是那個特殊時期世界顛覆和重組的見證者。中途剪輯和翻譯一度混亂,好在最后10分鐘,又帶回了主題--“如果音樂家只用耳朵,畫家只用眼睛,拳擊手只用肌肉,那么一切都是沒有意義的。一幅畫不是為了讓房間裝飾漂亮,而是要作為對抗黑暗的武器?!贝蟾乓馑?。

39分鐘前
  • 二少爺
  • 推薦

這片名翻譯的。。。跟藝術(shù)家完全沒關(guān)系好吧。

43分鐘前
  • 馬桶是畸形兒
  • 較差

正如畢加索所說,藝術(shù)家是政治動物。當人大代表也好,執(zhí)導(dǎo)奧運會開幕式也罷,只是順其自然的選擇。

47分鐘前
  • shininglove
  • 還行

紀錄片形式的電影 主要闡述希特勒時期藝術(shù)家的畫作和展品。關(guān)于墮落時期展覽是我比較感興趣的章節(jié) 研究視角讓人耳目一新。然而北影節(jié)放映時字幕不同步 讓人只能在放送英文對話時 稍事休息。整部影片以后世視角展開 劇情過于緊湊讓人容易混淆。最后 藝術(shù)是對抗敵人的一種方式。

49分鐘前
  • 愛你的余虹
  • 推薦

“盟軍奪寶隊”真實版、“墮落的藝術(shù)”現(xiàn)代藝術(shù)大展、政府與納粹畫商協(xié)商在其死后獲得‘捐贈’(當初掠奪來的藝術(shù)片都成了納粹的私有物)

53分鐘前
  • TM1001
  • 還行

難看,片名完全翻譯錯了,但觀影過程中最痛苦的還是字幕翻譯,感覺翻譯普通話不是很溜。如果旁白是英文,我好歹還能專心看畫面,結(jié)果旁白是德語,就只能半秒看英文字幕,半秒看中文字幕,眼瞎心累。/故事策劃其實很不錯,中間幾個故事也很傳奇,但鏡頭以及組織故事的方式實在太平庸了?;杌栌?。

56分鐘前
  • 盛崖余
  • 較差

我粗鄙的審美來看,確實不怎么樣。嚴重標題黨。準確譯名應(yīng)該是《二戰(zhàn)時期的德國藝術(shù)品販子和土匪》

1小時前
  • 獅子草先生
  • 較差

內(nèi)容還挺有意思的,但結(jié)構(gòu)很差,得虧最后主題升華得還行。我們本身都只是軟弱無力的普通人,無從選擇才隨著時代的洪流從惡、從善。2018BJIFF

1小時前
  • 叭卦我最懂
  • 較差

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved