久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

花園墻外

歐美劇美國(guó)2014

主演:伊利亞·伍德  科林·迪恩  梅蘭妮·林斯基  克里斯托弗·洛伊德  雪莉·瓊斯  約翰·克里斯  蒂姆·克里  克里斯·艾塞克  

導(dǎo)演:帕特里克·麥克海爾

 劇照

花園墻外 劇照 NO.1花園墻外 劇照 NO.2花園墻外 劇照 NO.3花園墻外 劇照 NO.4花園墻外 劇照 NO.5花園墻外 劇照 NO.6花園墻外 劇照 NO.13花園墻外 劇照 NO.14花園墻外 劇照 NO.15花園墻外 劇照 NO.16花園墻外 劇照 NO.17花園墻外 劇照 NO.18花園墻外 劇照 NO.19花園墻外 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2024-06-13 12:23

詳細(xì)劇情

沃特和葛瑞格是一對(duì)兄弟。他們莫名地進(jìn)入了一片詭譎又陰暗黑森林-"迷林"。在四處尋找回家的路途上,兩兄弟遇到了一只會(huì)說話的青鳥、一位陰郁的樵夫,和潛伏在迷林,人人都懼怕的神秘"野獸"。

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 請(qǐng)仔細(xì)聆聽孩子的聲音

我覺得這是一個(gè)包裹著暗黑畫風(fēng)的治愈系動(dòng)漫吧,之前看到驚悚還有點(diǎn)怕,一看,太可愛了吧,而且很治愈。經(jīng)歷了一系列的事情時(shí)候,更多的是教孩子們學(xué)會(huì)了勇敢,直面恐懼。 哥哥從最初的懦弱,有點(diǎn)自私,規(guī)規(guī)矩矩,活在自己世界里的男孩子,在與弟弟和小伙伴一個(gè)沒有不定名字的小青蛙和青鳥的冒險(xiǎn)中 ,雖然有過迷茫,也在半路也再度迷失自我,但是最后他也被弟弟感染了屬于小孩子的那份不知畏的天真。雖然最后還是有點(diǎn)慫的本性,但是好歹勇敢了一點(diǎn)。 再說說弟弟,哇咔咔,像弟弟這樣的皮孩子真的巨可愛哇,聰明又機(jī)智,可愛又有趣?!拔抑皇窍胱鲇腥さ氖虑椋缓?,改變世界,把它變得更美好?!钡艿芸陬^禪是要做一些有趣的事情,弟弟也總會(huì)說一些很有趣的想法,有時(shí)候聽起來(lái)好像會(huì)讓人摸不著頭腦,但是不得不說,有這樣一個(gè)可愛的“熊孩子”,如果你不去以世俗教化他,他會(huì)帶著你走向奇跡的童話的。

這個(gè)動(dòng)畫片還有一個(gè)巨可愛的地方,每次問問題別人都是說“……哈?”

感覺這個(gè)動(dòng)畫片它在教我們要直面恐懼,同時(shí),我覺得我們或許也應(yīng)該從這個(gè)動(dòng)畫片里面,學(xué)會(huì)去聽一個(gè)孩子的天馬行空的想象,不要以為我們足夠有能力去教化一個(gè)小孩,事實(shí)上,有時(shí)候我們恰恰需要小朋友去帶領(lǐng)我們成長(zhǎng)。

另外,動(dòng)畫片的結(jié)尾弟弟告訴哥哥,“石頭真相”是那個(gè)石頭是它偷的,感覺其實(shí)每個(gè)人都會(huì)犯錯(cuò),重要的是你要敢直面它。

希望每個(gè)曾經(jīng)也是弟弟的我們要一直做個(gè)有趣的,堅(jiān)持自己初心,勇于承認(rèn)錯(cuò)誤并繼續(xù)前進(jìn)的人吶!

最后,噓,不管你是多大的人,請(qǐng)仔細(xì)聆聽孩子的聲音!

 2 ) 佳作

一口氣看完了動(dòng)畫片《花園墻外》,致郁的畫風(fēng)下隱藏著治愈的真心。哥哥Wirt與弟弟Greg迷失在黑暗森林之中,踏上了一條自我救贖之路,而只有樂觀與不迷失的真心才能走出這片未知森林unknow。倆兄弟性格迥異,Wirt怯懦,Greg樂觀,就像馬男中的Zoe與Zelda,Wirt的慫逼樣像極了生活中的我們,逃避責(zé)任、執(zhí)拗、自卑,不愿意相信自己,也好似Bojack,往往害了別人也害了自己。所以,永遠(yuǎn)不要一直消沉,永遠(yuǎn)要相信自己.You can do anything if you want!片中高品位的音樂風(fēng)格與各種各樣的來(lái)自于希臘神話的黑暗隱喻也讓它在我心中加分不少.Anyway,thank u Wirt,thank u Greg,and u,Beatrice!“這個(gè)世界并不完美,但值得以童心面對(duì)”晚安!

 3 ) 愛與勇敢之歌

如果你足夠勇敢,那你就足以走出密林,走出Unknown。 在看完《花園墻外》第一集的時(shí)候,我還僅僅以為這是一部拍給小孩子看的少年奇遇記。但是,當(dāng)看完整部動(dòng)漫以后,其腦洞大開的劇情走向,形象立體的人物形象還有美輪美奐的場(chǎng)景設(shè)計(jì)讓我難以忘卻,可是深深打動(dòng)我的不只是這些,而是隱藏在其中的對(duì)愛與勇氣的謳歌。 故事其實(shí)很簡(jiǎn)單,講述的是沃特和葛瑞格兄弟倆誤入一片名為“Unknown”的森林,在一只青色的鳥兒和一名樵夫的幫助下打敗怪物走出密林的故事。故事看似簡(jiǎn)單,但是每一集的冒險(xiǎn)都是如此的令人動(dòng)容。 善良與真誠(chéng)往往隱藏在丑陋和誤解之中。這是我在看完樵夫和女仆的故事后體會(huì)最深的一點(diǎn),在女巫的小屋中,沃特一行遇到了沒日沒夜打掃衛(wèi)生的女仆和用鈴聲蠱惑她的惡毒女巫,女仆悲慘的遭遇和帶淚的敘述讓沃特和葛瑞格,甚至是我都相信女巫的惡行,可事實(shí)卻恰恰相反,女仆其實(shí)是一個(gè)被詛咒的惡鬼,她必須被鈴聲控制,不斷地工作才能保持善良的本性,而她可憐的女巫姑姑,正是為了救她,才出此下策。而樵夫的故事則更加令人心酸,他每晚都在提著燈光微弱的油燈砍柴,兇惡的表情和言語(yǔ)讓沃特他們一直對(duì)其沒有好感,但是他們卻沒有想到其實(shí)樵夫這樣做是為了讓他們遠(yuǎn)離一直覬覦著他們的惡魔的魔爪,而那可憐而又善良的樵夫,卻以為自己手里的那盞油燈是他失蹤的女兒的靈魂而一次次地做著違心的事情。當(dāng)最后沃特揭開油燈的真相時(shí)他那早已看透的表情令人無(wú)比的心酸----他一直以來(lái)堅(jiān)守的,靠著雪絨木養(yǎng)著的油燈,其實(shí)是那惡魔的靈魂。他的女兒,已經(jīng)永遠(yuǎn)地回不來(lái)了。但是他并沒有拒絕熄滅油燈,因?yàn)樗辉敢庾屛痔叵袼粯?,為了不存在的靈魂永遠(yuǎn)迷失在密林里。這樣的誤解和殘忍的真相總是一次次地令人不禁潸然淚下。 一直保持樂觀和善良并不是無(wú)知的樂天派。沃特作為哥哥,有著與年齡不符的怯弱和悲觀,而弟弟葛瑞格則相反,他天真活潑又樂觀,很多時(shí)候在沃特以為依然陷入絕境的時(shí)候,是他的誤打誤撞將事情導(dǎo)向有利的方面??墒窃趦扇讼萑虢^境走不出的時(shí)候,沃特一點(diǎn)點(diǎn)地在消沉下去,他要被惡魔奪走了心智,他要變成了一棵燃燒的雪絨樹,這時(shí)候,一向沒頭沒腦的小葛瑞格提出要替代哥哥,他跑到了惡魔的身邊。惡魔想要銀梳子,想要金線,想要太陽(yáng),他拿來(lái)了細(xì)細(xì)的蛛絲,用小小的茶杯盛著落下的夕陽(yáng),盡管死亡的陰影已經(jīng)籠罩在他的眼睛里,但是他還是那樣的樂觀和向上。快要變成雪絨樹的時(shí)候,他的嘴里吐出了很多干枯的樹葉,在比翠絲說樹葉已經(jīng)長(zhǎng)進(jìn)他的身體里的時(shí)候,他還開玩笑說是自己太餓了把樹葉都吃下去了。但是就是這樣的樂觀和直面一切的勇氣激起了沃特的勇敢,也挽救了大局。 在大家都說小圓催淚的時(shí)候,看到魔法少女一個(gè)個(gè)地以各種方式迎接死亡,我并沒有感到情節(jié)是如何得打動(dòng)人心,在赤瞳里,似乎死亡的悲傷已經(jīng)和ED一樣被定格了,每次溫習(xí)一遍而已,刻意的治郁似乎會(huì)有那么些令人深思的力量。我也會(huì)在《海賊王》和AZ或者《火影》燃到不能燃的時(shí)候留下淚水,也會(huì)在那些神作面前感覺自己的雞皮疙瘩都被劇燃的插曲和場(chǎng)景點(diǎn)起,但是讓我記住不是那些帶血的場(chǎng)景,不是東京喰種里一遍一遍潑灑的血,也不是《進(jìn)擊的巨人》里無(wú)比緊張的劇情,也不是《寄生獸》里那些激烈的打斗,而是尤彌爾的仰望,是在新一在面對(duì)良子用生命保護(hù)孩子時(shí)的眼淚,是《花園墻外》這部劇中樵夫一個(gè)人坐在木屋外孤獨(dú)的背影,感性的眼淚很容易被激起,我想要寫路飛的夢(mèng)想,我想寫神劇里不斷被提起的羈絆,我想寫澤野弘之,我想寫很多很多,可是最后下筆的時(shí)候,還是把一切留給了《花園墻外》。是了,愛與勇氣每次都被人提起,似乎從不缺乏存在,但是又那么容易被忽略,被珍重。

 4 ) 《蛙地?fù)u籃曲》里面的歌超好聽意境很美

at night when the lake is a mirror and the moon rides the waves to the shore a single soul sets his voice singing content to be slightly forlorn a song rises over the lilies sweeps high to clear over the reeds and over the bullrushes swaying to pluck at a pair of heartrings carries their memory on over the treetops and mountains ovee the blackended ravines then softly it fallsby a house near a stream and over the garden wall to thee

 5 ) The Unknown

The Unknown游蕩著一只Beast,召喚每一個(gè)迷失之人進(jìn)入這片古怪的叢林。當(dāng)他們徹底承認(rèn)自己絕望之后就會(huì)變成一棵棵雪絨木,被樵夫砍倒做成燈油維持一盞提燈的光亮…

樵夫和她的女兒曾經(jīng)一起生活在the unknown,但是有一天他的女兒迷失太遠(yuǎn)已經(jīng)無(wú)法回來(lái),于是狡猾的Beast將女兒的靈魂放入一盞提燈,告訴樵夫只要提燈不滅,女兒的靈魂就不會(huì)散。日復(fù)一日,樵夫靜靜的看著人們不斷進(jìn)入the unknown,不斷把變成樹木的他們變成燃料。直到那一天,Wirt和Greg闖入這座密林,并最終打破了Beast的謊言———提燈里其實(shí)是Beast的靈魂,它需要不斷吞噬掉迷失者以維持存在,它騙了樵夫。

樵夫吹滅了那盞提燈,原來(lái)這叢林里最可怕的Beast也是如此脆弱。既熄滅了幾十年的幻夢(mèng),也熄滅了Beast的靈魂。這幾十年來(lái)他也不過是Beast的代理人,無(wú)為也是一種默許,而默許其實(shí)是一種幫兇。

但這畢竟是一部動(dòng)畫,而動(dòng)畫大多需要happy endding,于是在故事的最后,給了樵夫大雪紛飛的一場(chǎng)重逢…

不知為何,唯獨(dú)對(duì)樵夫感觸頗深。我想大概是因?yàn)槊總€(gè)人都有一盞Dark Latern,都必須要bear a burden吧。

 6 ) 《Over the garden wall 花園墻外》分集摘抄

Intro

Led through the mist by the milk light of moon

月色澄明如鏡 霧靄中指路迷津

All that was lost is revealed

一度遺失的世界重現(xiàn)

Our long-bygone burdens

早早拋下的行囊

Mere echoes of the spring

泉水輕細(xì)的聲響

But where have we come

磕我們此刻在哪里

And where shall we end

又該去到何方

If dreams can't come ture

若美夢(mèng)注定虛妄

Then why not pretend

那么粉飾也無(wú)妨

How the gentle wind

微風(fēng)穿梭在林中

Beckons through the leaves

向旅人發(fā)出邀請(qǐng)

As autumn colors fall

隨著秋色徐徐落

Somewhere lost in the clouded annals of history

在被歷史的云霧隱沒的某一處

Lies a place that few have seen

有個(gè)鮮為人知的地方

A mysterious place called The Unknown

一個(gè)神秘的地方 為稱之為“迷林”

Where long-forgotten stories are revealed to those who travel through the wood

在此 一些早被遺忘的故事會(huì)再次向旅人揭示


EP1

The old grist mill

老作坊奇遇記

Though I am lost, my wounded heart resides back home

盡管我迷路了,我受傷的心還遺留在故鄉(xiāng)

In pieces, strewn about the graveyard of my lost love

破碎,飄零在我失落愛情的墓地

You are more lost than you realize

你們可遠(yuǎn)不止迷路那么迷失

Everyone has a torch to burn

每個(gè)人都有一盞燈要點(diǎn)亮

And this here’s mine

而這盞是我的

I grind the horrid edelwood trees into oil to keep this lantern lit

我將可怖的雪絨木制成燈油,以保證這盞燈的長(zhǎng)明

This is my lot in life

這是我的宿命

This is my burden

這是我的責(zé)任

The beast haunts these woods

野獸在這片森林出沒

Ever singing his mournful melody

它低吟著凄厲的旋律

In search of lost souls such as yourselves

不停地搜尋你們這樣迷途的靈魂

Sometimes I fell like I’m just like a boat

有時(shí)我覺得自己像一葉扁舟

Upon a winding river

浮在蜿蜒的河上

Twisting towards an endless black sea

打著旋駛向無(wú)邊無(wú)際的黑海

further and further

漸漸遠(yuǎn)去

Drifting away from where I want to be, who I want to be

與我想去的地方、想成為的人,越來(lái)越遠(yuǎn)

The beast cannot be mollified like some farmer’s pet

野獸可么可能像只農(nóng)夫的寵物一樣被馴服

He stalks like the night

他尾隨如黑夜

He sings like the four winds

歌聲如四方之風(fēng)

He is the death of hope

他置希望于死地

He steals their children

他竊取人們的孩子

And he will run

然后就不見了


EP 2

Hard times at the Huskin’ Bee

剝玉米的苦日子

Among the fields of straw and stover

在稻草和桔梗的田野中

Clockin’ till the workday’s over

等待日落而息的時(shí)間

Time is a gentle stream

時(shí)間是溫柔的溪流

Longer than it seems

比想象更長(zhǎng)久

Patient is the night

夜幕不徐不疾

How I long to see her face now

多么渴望見到他的臉龐

Her starry moonlit gaze now

她如星如月的凝視

I know she is never late

我知道她永遠(yuǎn)如期而至

So anxiously I wait

便焦慮地等

Patient is the night

夜幕不徐不疾

And then what are you gonna do

然后你準(zhǔn)備做什么

Just wander around this way and that way

四處摸索躊躇不決嗎

through the woods forevermore

永遠(yuǎn)徘徊在森林之中


EP 3

Schooltown follies

小學(xué)校的荒誕劇

“A” is for the apple that he gave to me

A代表蘋果他贈(zèng)予我

but U found a worm inside

奈何心中已蛀空

“B” is for beloved that I

B代表我愛的

“G” is for the gentleman I thought he was

G代表那位紳士我看錯(cuò)

when he first said hi

當(dāng)他第一次問好

And “Y” yes why is the question that’s on my mind

Y是為何這問題在我心頭繞

Oh why

噢為何

Oh potatoes and molasses

噢土豆和糖漿

If you want some oh just ask us

如果你想要請(qǐng)隨便嘗

They’re warm and soft like puppies and socks

它們暖暖軟軟就像襪子和小汪汪

Filled with cream and candy rocks

滿滿裝著奶油和冰糖

Oh potatoes and molasses

噢土豆和糖漿

They’re so much sweeter than algebra class

它們多么甜 哪像代數(shù)課堂

If your stomach is grumbling and your mouth starts mumbling

如果你的肚子咕咕 你的嘴巴呼呼

There’s only one thing to keep your brain from crumbing

只有一樣?xùn)|西能讓你的腦袋不嗚嗚

Oh potatoes and molasses

噢土豆和糖漿

If you can’t see and put on your glasses

戴上眼鏡 怕你看不出名堂

They are shiny and large like a fisherman’s barge

他們又大又閃 就像漁夫的小船

You know you eat enough when you start seeing stars

一直一直吃 直到你看見星光

Oh potatoes and molasses

噢土豆和糖漿

It’s the only thing left on your task list

你的任務(wù)表上 就差這最后一樣

They are short and short. They make everyone shout

它們矮矮又胖胖 讓所有人都尖叫

For potatoes and molasses

噢土豆和糖漿


EP 4

Songs of the Dark Lantern

暗燈之歌

I’m the highwayman

我是攔路強(qiáng)盜

I make ends meet

我量入為出

just like any man

如同所有人

I work with my hand

我工作辛苦

If you cross my path

若你要過此路

I’ll knock you out

就會(huì)失去知覺

drag you off the road

把你拖離公路

steal your shoes from off your feet

從你腳上偷鞋

I’m the highwayman

我是攔路強(qiáng)盜

And I make ends meet

我量入為出

Write a loving letter, boy

寫一封愛的書信 小子

that swoops and sweeps and curls

輕舒慢展再一勾

Calligrapher is just the thing to help you win your girl

一封書信最能幫助你贏得那芳心

Then you’ll need to dress up smart

然后你需要打扮一新

The tailor is here by chance

裁縫恰巧在這里

He’ll stitch your trousers, hole your belt in fine couture of France

他為你縫好褲腳 穿好皮帶 一身法國(guó)款

Your shoes, my goodness, how they’re worn, but you’re too young to know

你的鞋 天哪 好多洞 你太年輕還不懂

Nothing courts a woman’s scorn more than scuffs on the toe

沒什么比趾尖的破洞更討女人嫌

The cobbler can attend to that

補(bǔ)鞋匠會(huì)照料那些

Meanwhile, you must have cake

與此同時(shí) 要帶上蛋糕

The baker and patissier need work for goodness sake

糕點(diǎn)師傅總得做點(diǎn)什么 看在上帝份上

What a merry time we’ll have upon your wedding day

我們多么快活 等你婚禮那天

There’s work for all when little boy’s get married

當(dāng)這男孩結(jié)婚時(shí) 我們都忙翻天

That pointy cone upon your head

你頭頂那頂尖尖帽

you can’t be wearing that

你可不能戴著

You are a pilgrim

你是個(gè)朝圣者

You are a traveler on a sacred journey

你是在一場(chǎng)神圣旅程中的旅人

You are the master of your own destiny

你是自身命運(yùn)的掌控者

The hero of your own story

你自己故事的主角

Tell us your feats

告訴我們你的功績(jī)

What other challenges have you overcome

你戰(zhàn)勝過哪些挑戰(zhàn)

Regale us with your travels

用你的游記款待我們

Tell the cat out of the bag

把你們的故事娓娓道來(lái)

We all know the beast

我們都知道野獸

He lurks out there in The Unknown

它潛伏在那迷林中

Seeking those who are far from home

尋覓有哪些離家人

Hoping never to let you return

讓你永遠(yuǎn)找不著路回家

Better beware

小心翼翼

The beast is out there

野獸就在那里

Better be wise and don’t believe his lies

清醒一點(diǎn) 別信他的謊言

For once your will begins to spoil

一旦你的意志發(fā)生變質(zhì)

He’ll turn you to a tree of oil

他就把你變成榨油的樹枝

And use you in his lantern for to burn

燃盡你來(lái)點(diǎn)亮它的燈

He who carries the dark lantern must be the beast

其提燈者 堪堪野獸也

It seems you are running out of oil, woodsman

看起來(lái)你的燈油快耗盡了 樵夫

Why not let me take the lantern for awhile

何不如讓我用一會(huì)兒那燈呢

I’ve fought you for the lantern before

我為這燈一度與你而戰(zhàn)

and I’ll fight you again

也能再戰(zhàn)與你


EP 5

Mad love

狂愛

It’s all for the money

一切都為了錢

Yes the money takes my mind off my troubles

錢總是能銷卻我渾身煩惱

the deep soul-crushing loneliness

還有那深攝人心的孤獨(dú)


EP 6

Lullaby in Frogland

蛙地?fù)u籃曲

At night when the lake is a mirror

夜晚 當(dāng)湖面 如明鏡

and the moon rides the waves to the shore

月光就 乘著波浪 向岸堤

A single soul sets his voice singing

孤單的靈魂準(zhǔn)備揚(yáng)聲 歌唱

Content to be slightly forlorn

講述著 被遺忘的 絕望

A song rises over the lilies

一支歌 從百合中 升起

sweeps high to clear over the reeds

飄向高處 撥開 蘆葦

and over the bullrushes swaying

越過了搖曳的穗子

to pluck at a pair of heartstrings

去觸動(dòng) 那一對(duì)心弦

Carries their memory on

搭載 他們的記憶 前進(jìn)

Over the treetops and mountains

掠過樹梢 和山巔

Over the blackened ravines

穿過 昏晦的 山澗

Then softly it falls by a house near a stream

輕輕 落在 臨溪的小屋

And over the garden wall

最后到花園墻外

To thee

觸到你

I do as he commands—the voice of the night

我是遵從那一位的命令 那一位即黑夜

The beast of eternal darkness

即永恒黑暗的野獸


EP 7

The ringing of the bell

叮當(dāng)鈴聲響

The beast knows your presence

野獸知道你們的存在

Ready to claim you as part of his dark forest

準(zhǔn)備讓你們成為黑暗森林的一部分

but only if you give up

一旦你們失去斗志的話

Keep hearty in both body

只要保持對(duì)身體和靈魂的熱誠(chéng)

and you shall be safe from him

就會(huì)免受它的傷害

Fall ill or lose hope and your life shall pass into his crooked hands

生病或絕望的話 你們的命就會(huì)落入那雙枝節(jié)扭曲的手中

Children please, heed my warning

求你們聽取我的警告

Boys, beware the beast

孩子們 小心那野獸

Here we are

在這里

Two of us, like ship

兩個(gè)人 像船

like ships upon a winding river

像船在蜿蜒的河上

And yet

怎知

somehow we found each other

竟找到了對(duì)方

like strangers, you and I

原本陌生的 你我

No. There is only me

不 唯有我

There is only my way

唯有我的方法

There is only the forest, and there is only surrender

唯有這片森林 唯有臣服于我


EP8

Babes in the wood

林中稚子

The beast

野獸

It must be the beast out there

一定是野獸在那里

The obsidian cricket of our inevitable twilight

在遲來(lái)的暮色中 那黑曜石般的蟋蟀

singing our requiem

唱起我們的安魂曲

Can we please stop pretending we’re gonna get home

我們能不能別再裝作自己要回家了

Can we admit we’re lost for good

我們能不能承認(rèn)自己永遠(yuǎn)的迷失了

That this fog is deeper than we can ever understand

這霧靄深得超出了我們的理解范圍

That we are but wayward leaves

我們不過是固執(zhí)的樹葉

scattered to the air by an indifferent wind

乘著冷漠的風(fēng)零散在空中

Star oh star, up in the sky

星星 星星 天上擺

Guide my dreams with light that shines

指引美夢(mèng) 閃啊閃

Help me know just what to do

祝我找尋回家路

to get Wirt hime and also me, too

沃特和我的回家路

And if you don’t, I don’t care

若你不助 我不管

I’ll pull down your underwear

我會(huì)扯下你褲管

Forward, cherubs

前去 天使

Hear the song

聽這首歌

A child’s wishes call us on

孩童的愿望在呼喚

Descend

到凡塵去

Descend

到凡塵去

The dreams our winged wind hath made

降下我等的翅膀幻化之風(fēng)塑造的夢(mèng)境

For only beneath

僅為凡塵

The veil of sleep

降下名為“夢(mèng)”的帷幕

We’re the cloud city reception committee

我們?cè)贫耸袣g迎委員會(huì)在此

and we are here to welcome thee

特此前來(lái)歡迎你

Everything is nice and fine all the time

世界從一開始就很美好

The softest clouds and rainbow skies ain’t gonna lie

柔軟的云朵和空中彩虹不會(huì)說謊

We always have the most spectacular time together

我們總是一起經(jīng)歷最壯麗的探險(xiǎn)時(shí)光

Everyone is sitting pretty on top of the weather

每個(gè)人都坐在云端之上

Lasso a cloud ang made the flowers grow

牽著云 讓花朵生長(zhǎng)

Tie them in a bow to throw at the end of the show

把它們系成束 等待表演結(jié)束

Our songs are filled with love

我們的歌聲充滿愛

the sweetest love

最最甜美的愛

And we can send them down to you

現(xiàn)在我們把它獻(xiàn)給你

with a little shove

就在稍稍修建之后

So hitch a ride into the sky

所以 搭順風(fēng)車到天空之上

and join our band

加入這支樂隊(duì)

Bring harps and lutes, kazoos, trombones and flutes

帶上琴瑟琵琶 豎笛鐘鼓

or just your pots and pans

或者只是你的鍋和盤子

We can write a little jig out of the mighty blue

我們可以對(duì)著無(wú)垠的藍(lán) 寫一段小舞曲

And we will be here just for you

并且我們僅僅為你

Oh yeah, the ol’ north wind

不錯(cuò) 那陣北風(fēng)

starts to howl

開始咆哮

Puffs up and furrows his brow

自高自大 挑起眉毛

Now, now

現(xiàn)在 就現(xiàn)在

You better take cover

你們最好逃跑

Lock up those doors and close the shutters

關(guān)上房門和百葉窗

I say, the ol’ north wind

我宣布 那陣北風(fēng)

Yes, he is

當(dāng)然 他當(dāng)然

He’s gonna fight

要開戰(zhàn)了

He’s gonna spin

要旋轉(zhuǎn)了

He’s gonna pull back and blow a little more

他撤出陣地 刮得更狂放

Until you can’t tell what you came here for

直到讓你們?nèi)笺裸露?/p>

Oh yeah, the ol’ north wind

不錯(cuò) 那陣北風(fēng)

Yes, indeed

正是他了

He’s gonna breathe and breathe

他要吹啊吹啊

He’s gonna blow

他要狂風(fēng)大作

Blow till you can’t feel no more

直到讓你們?nèi)际ブX


EP 9

Into The Unknown

誤入迷林

The angles have gone

天使們已離開

The songs have gone silent

歌也靜默不聞

You are sinking like a stone

像石子般下沉

Before the tide

被潮流遺忘

The river runs cold

河水冰冷刺骨

The fight is over

爭(zhēng)吵雖已結(jié)束

Still, the haunted ruins of night

仍在一片狼藉的夜晚

call your name

呼喚你

I also got this rock

我還得到了這塊石頭

Hey Wirt, want to learn some rock facts?

沃特 想學(xué)一些“石頭的事實(shí)”嗎

Is the dove never to meet the sea

鴿子難道永遠(yuǎn)無(wú)緣于大海了嗎

for want of the odious mountain

就因那可憎山巒的強(qiáng)求

There’s an old black train a coming

一輛黑色的老式列車駛來(lái)

scraping long the iron

一路沿著鐵軌呼嘯

You don’t need no ticket, boy

孩子 你無(wú)需買票

It’ll take you in. It’s time

它會(huì)帶上你的 他就是時(shí)間


EP 10

The Unknown

那無(wú)人所知的地方

Darkness

黑暗

There is a light for the lost and the meek

迷途之人 溫馴之人 這里有一束光

Hard woe and fear are easily forgotten

悲哀與恐懼將被輕松遺忘

When you submit to the soil of the earth

當(dāng)你對(duì)大地的土壤俯首稱臣

You’ve been grinding up lost souls for years

你碾碎那些迷失的靈魂好些年了

One is a bird

一盒孩子成為了鳥

Two are the trees

兩個(gè)孩子成為了樹

Three is the wind in the leaves

三個(gè)就是那葉間的風(fēng)

Four are the stars

四個(gè)孩子成為群星

Five with the moon

五個(gè)陪伴著月亮

And so the story is complete

于是這般 故事就結(jié)束了

And everyone is satisfied with the ending

所有人都對(duì)結(jié)局感到滿意

and so on and so forth

也對(duì)其他事情滿意

How the gentle wind

微風(fēng)穿梭在林中

Beckons through the leaves

向旅人發(fā)出邀請(qǐng)

Dancing in a swirl of golden memories

在金色回憶的漩渦中起舞

The loveliest lies of all

那些最美好的謊言

 短評(píng)

太精巧優(yōu)美,撫慰我心。把黑夜攤開如畫布,在生死間開辟一場(chǎng)宴席,精靈飛馳,逝者復(fù)生,鬼魂都悲傷華美;密林大雪,焚燒迷途的靈魂,點(diǎn)亮虛假的信念;還沒來(lái)得及長(zhǎng)大者(如沃特),回答不出“你是什么”;冥河渡船上,青蛙唱起了歌。彌留之際如同漫行荒原,請(qǐng)永遠(yuǎn)保持格雷格的愛、善、純潔、熱情與糊涂,石頭被取走,石頭又被放回,環(huán)扣上了,沒有什么不溫柔永久的。死亡不是向未知啟航,而是向故土回歸,青鳥、茶園、蔬菜人已經(jīng)久等了,這樣一想,也變得勇敢,可以忍受。墓地是永恒花園,而花園墻外是時(shí)間的無(wú)主地,不是生或死,而屬于生對(duì)死的想象,從而延展了漆黑,古怪安寧無(wú)邊,靈魂在此舞蹈和安息。

7分鐘前
  • Pluto&Piaget
  • 力薦

好美的童話

8分鐘前
  • 疑似ミルク
  • 力薦

畫風(fēng)暗黑復(fù)古,看似美好溫馨的治愈路線,回想起來(lái)卻是細(xì)思極恐的詭異;處處有注腳的細(xì)節(jié)梗,做工細(xì)致精致,配樂美不勝收;花園墻外的未知之處,荒涼迷霧遍布,忘川的河水,冥河的船渡,被囚禁的靈魂歌聲不息,恍然大夢(mèng)一場(chǎng),或僅是迷失在文字間的腦力激蕩。

11分鐘前
  • 歡樂分裂
  • 推薦

最后兩集回憶殺加救贖,童話故事結(jié)束在最溫暖的時(shí)刻,確實(shí)是很久沒看到的好故事

16分鐘前
  • Hawl
  • 力薦

EP8的北風(fēng)讓我想起小時(shí)候恐懼的Frost。黃金60年代的質(zhì)感,略顯黑暗的內(nèi)核,開心中帶著失落的結(jié)局,搭建成我們小時(shí)候印象最深刻也最喜歡的那類故事。綠野仙蹤+格林童話+千與千尋加上一點(diǎn)點(diǎn)尼爾蓋曼的感覺,神秘之森就是冥界吧,里面的人有各式各樣的執(zhí)念。

21分鐘前
  • CharlesChou
  • 力薦

畫風(fēng)精致可愛,故事簡(jiǎn)單但不粗糙,每一集都很有內(nèi)容,主角性格鮮明,短短十集里心路歷程跌宕起伏,有挫折有成長(zhǎng),感情真摯,歌曲尤其美好,適合和孩子一起觀賞。特別是情節(jié)還帶一點(diǎn)小小的黑暗,能給孩子留下深刻的童年印象XD話說哥哥的配音是Frodo呢~

25分鐘前
  • 皮皮一號(hào)
  • 力薦

畫面極其精致,復(fù)古畫風(fēng),配樂一級(jí)棒,有點(diǎn)細(xì)思極恐的童話故事,介于致郁和治愈之間,說不清的感覺。PS:哥哥的配音居然是魔戒里的弗羅多

27分鐘前
  • 低等游民
  • 力薦

天吶,這個(gè)動(dòng)畫簡(jiǎn)直要刷新我對(duì)動(dòng)畫作品深刻性的認(rèn)識(shí)。感覺配樂很有 west world的勁兒,那個(gè)鋼琴的聲音。

31分鐘前
  • 私~川流
  • 力薦

神作 CN萬(wàn)圣節(jié)腦洞 AT和怪誕小鎮(zhèn)混起來(lái)的感覺 但更黑 引用了神曲,青鳥,D社早期作品(骷髏舞,伊老師與小蟾蜍大歷險(xiǎn)),格林童話,各種慘兮兮的童謠 Greg像小狗一樣愛著他哥 Wirt則對(duì)Greg抱著一種復(fù)雜的感情--弟弟是他一切不幸的根源--這反而在最后救了他們 Beatrice和伐木人為家人死心塌地 卻永世不得翻身

33分鐘前
  • [已注銷]
  • 力薦

4.5 童年時(shí)的所有美夢(mèng)和噩夢(mèng)。音樂真是好好聽。突然記起來(lái)小時(shí)候我哥曾經(jīng)騙我說以前住的那個(gè)巷子盡頭是一大片果園還是森林什么的,進(jìn)去會(huì)迷路之類的,有一天壯著膽子要走進(jìn)大森林,結(jié)果什么都沒有,盡頭就是個(gè)破房子。。

36分鐘前
  • vivi
  • 推薦

Sort of like an american take on Miyazaki, if Miyazaki listens to a lot of Neutral Milk Hotel.

38分鐘前
  • mideastsptfire
  • 力薦

天吶真是太棒的片子。開篇與結(jié)局的里應(yīng)外合在最后一幕時(shí)才堪堪看破,旋轉(zhuǎn)的鋼琴奏出了故事的旋律。音樂與畫面極美,黑暗莫測(cè)詭異難明的每一集中段與異常溫柔的結(jié)局。兄弟倆溺于水中,迷失在森林,遇到會(huì)說話的青鳥與并不邪惡的樵夫,黑暗中有惡魔也有溫暖的心。

43分鐘前
  • 阿堇
  • 力薦

這才是應(yīng)該在省級(jí)衛(wèi)視例假式播放的適合4-18歲收看的動(dòng)畫片,有利于審美的好音樂和精致插畫,有善惡分明但不說教的內(nèi)容,還有無(wú)傷大雅的黑色和怪趣味。你和你的寶寶值得擁有

46分鐘前
  • 半個(gè)桃李林檎
  • 力薦

天啊,這神一樣的死亡隱喻!而且居然是在CN這種低幼受眾平臺(tái)上播出的。

49分鐘前
  • 托尼·王大拿
  • 力薦

引經(jīng)據(jù)典 黑暗隱晦 游走在生命邊緣的童話 神作

52分鐘前
  • ??????
  • 力薦

一場(chǎng)《神曲》般悲喜交織的幻世之旅,回環(huán)結(jié)構(gòu),致敬引用暗喻+懷舊美術(shù)設(shè)計(jì)與曲風(fēng),讓人仿佛走進(jìn)上世紀(jì)初的詭譎時(shí)空。活在盲目、恐懼和謊言中各個(gè)角色,被自己的黑暗緊緊束縛住手腳,迷失在樹林深處,靈魂成為野獸的食糧而不自知。想不出比這更高級(jí)的隱喻更好的童話了。

56分鐘前
  • Lycidas
  • 力薦

很棒?。?!哥特風(fēng),情節(jié)和畫風(fēng)都是詭異中透出溫馨。

1小時(shí)前
  • 管??理?員
  • 力薦

喜歡南瓜人,沒想到是頂著個(gè)茶壺是cos大象啊。。。

1小時(shí)前
  • 螢?zāi)綜
  • 推薦

好喜歡好喜歡好喜歡 治愈系的黑色童話大雜燴 插曲超級(jí)好聽 角色萌cry 除了Elijah Wood之外還有一眾怪爺爺客串配音(Christopher Llyod, John Cleese, Tim Curry) 主創(chuàng)不給第二季我就去你家敲水管!!!(小小失望的是那個(gè)造型像wes的角色…額…大概只有我會(huì)在意吧…

1小時(shí)前
  • 給我個(gè)電話亭,我要拯救地球!
  • 力薦

《潘神的迷宮》般黑暗系童話,陰郁懷舊,看到最后才明白其實(shí)林中黑暗世界就是《熱海的搜查官》里的那個(gè)臨界地帶吧,濃得化不開的憂傷就像這個(gè)迷霧總也散不開的樹林,一路上的邂逅告別相遇離散,都是一個(gè)個(gè)解不開、放不下的執(zhí)念,即便有溫暖治愈的片刻歡愉,臉頰仍是淚痕未干,就像這逃不開遺憾的人生

1小時(shí)前
  • 甘草披薩
  • 推薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved