一個(gè)滿嘴跑火車,脖頸有一顆黑痣的女主持人。能夠以各種奇怪刁鉆角度把各種專家問(wèn)到啞口無(wú)言,但最終還是敗給了小孩子們的童言無(wú)忌。對(duì)于一個(gè)歷史性節(jié)日,一個(gè)普羅大眾都了解的概念加以解構(gòu)后娛樂(lè)化的解讀。時(shí)而是客觀可信的史料真相,時(shí)而是斷章取義的段子開(kāi)涮,時(shí)而還是用電影電視片段重新剪輯的惡搞。如果你喜歡英式幽默的話,肯定能笑出八塊腹肌,像我這樣笑點(diǎn)很高的,都能被一些匪夷所思的想法刺激到噗嗤一笑!
總的來(lái)說(shuō),如果你想以這30分鐘認(rèn)真學(xué)習(xí)知識(shí),那就別看了,如果你想換種角度,開(kāi)開(kāi)腦洞,那么一定不能錯(cuò)過(guò)!
《黑鏡》編劇查理·布魯克在BBC有一檔諷刺欄目,其中有個(gè)虛擬主持人Philomena Cunk大受歡迎,查理索性將其釋放出來(lái)做了幾個(gè)獨(dú)立節(jié)目,片中P姐腦洞大過(guò)天,圍繞每期不同的主題,明明是向?qū)<覍W(xué)者求教,卻總是搞得對(duì)方一臉黑線,一隊(duì)烏鴉眼前飛過(guò),無(wú)數(shù)羊駝內(nèi)心奔騰,是我所見(jiàn)過(guò)的最好的談話終結(jié)者。其實(shí),惹人歡笑的同時(shí),片中蘊(yùn)藏著豐富的事件背景,信息量極大,目前網(wǎng)上放出的資源有兩期,分別是《扯蛋圣誕節(jié)》、《扯蛋莎翁史》
'Santa has a list of good and bad children. The good children will get lots of presents and so, it turns out, will be the bad children. In fact, only ones who won’t get very much are the poor children- that’s because Santa judges a child’s goodness based largely on parental income.’
/
'Today, some people choose to turn the outside of their homes into a giant Advent Crown. A jolly house covered in electric lights maybe expensive and use a lot of power, but it’s the perfect way to cheer up a world worried about climate change and dwindling recourse.'
/
'Of course, in Queen Victorian times, only the super rich had fancy decorations. Ordinary, poor people had to celebrate Christmas by coughing and counting their surviving offspring.'
/
'Although it was scheduled to be over by Christmas, the war with Germany lasted four years. Mechanised conflict is the most horrifying legacy of the 20th century, as anyone who’s seen Robot Wars will agree. But at Christmas 1914, there was a brief ceasefire. The fighting stopped. Soldiers got out of their holes and joined together in a place called No Man’s Land showing that, even at moments of peace, men will still divide into two sides and try to beat one another. The Great War claimed over 17 million lives, making it the worst incident of football-related violence of all time.'
/
'TV’s becoming a thing of the olden past, like sundials or ploughs, because today, everyone has their own little screen, so they can ignore their immediate surroundings on an individual basis instead of as part of a collective effort. We’ve often told to feel sorry for those who are alone at Christmas, but these days that’s all of us and it’s brilliant.'
/
Hear hear.
Philomela Cunk的腦洞我是真喜歡,一邊一無(wú)所知,一邊無(wú)所不知,一本正經(jīng)又胡說(shuō)八道。
也算是圣誕節(jié)的調(diào)侃吧……真是,老說(shuō)什么的大實(shí)話
笑吐
〈四星〉稍遜于這個(gè)系列的其他作品。
圣誕預(yù)熱??merry Christmas and a very new year!
一本正經(jīng)的胡說(shuō)八道,并不是啦!介紹圣誕節(jié)的起源,拐著拐著說(shuō)到了貧富差距。我也佩服這轉(zhuǎn)換話題的能力,主要是轉(zhuǎn)換的太自然了。異教徒、圣誕節(jié)、耶穌、尼古拉和圣誕老人,槽點(diǎn)還是挺密集的。
greatest prime minister Sir Charles dickens笑瑟?。。?!
哈哈哈比莎士比亞的那一集好懂很多!女主吐槽了叉因素常年占據(jù)圣誕時(shí)候音樂(lè)排行榜第一的那些歌其實(shí)根本就找不到圣誕元素存在的痕跡,“也許是因?yàn)镃owell染指任何與基督有關(guān)的東西,他就會(huì)被燒死吧”!不得不說(shuō)比起大洋對(duì)岸的美帝還在糾結(jié)說(shuō)不說(shuō)Merrry Christmas,大英竟然已經(jīng)戲謔笑罵了,嘖嘖這差異。
“瑪利亞和約瑟夫旅行到伯利恒,卻發(fā)現(xiàn)他們預(yù)定的客棧沒(méi)有空房了,所以他們只能被安置到了馬廄。要是在今天的話,他倆肯定會(huì)在TripAdvisor上給一星差評(píng)”
好喜歡這個(gè)小姐姐哈哈哈
厲害了,龍膽虎威和VR那段笑得不行
邊科普邊吐槽邊自黑,一樣都不落下,業(yè)務(wù)能力強(qiáng)!
認(rèn)真探討了Y神只給一星的原因: 差評(píng)啊
你們趕緊來(lái)學(xué)學(xué)什么叫做一本正經(jīng)的胡說(shuō)八道。本來(lái)以為是嚴(yán)肅向的圣誕節(jié)起源科普紀(jì)錄片(當(dāng)然了,干貨也是有的),誰(shuí)知道是這種瞎JB胡扯風(fēng)格啊哈哈哈哈。請(qǐng)問(wèn)三圣靈一共有幾個(gè)?請(qǐng)問(wèn)圣誕節(jié)你們教堂有提成嗎?圣母瑪利亞要是真的生了個(gè)ghost就好了,至少能飄出來(lái)啊。哈哈哈哈真的是夠了!?。?!
對(duì)于我來(lái)說(shuō),圣誕就是long Doctor Who``````不過(guò)去年沒(méi)有emmmm【可憐的美食專家】
Jesus Christ Powell哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Sound of Music is about a woman who is singing to the hills about hills in the hills. Lolllllll.
Even worse. Kate Williams的唇妝吸引了我所有的注意力。可能也是因?yàn)槲依Я?,?shí)在有點(diǎn)疲憊。睡覺(jué)睡覺(jué)。
我愛(ài)女主!?。。。?!
這才是真的可可愛(ài)愛(ài)沒(méi)有腦袋啊??扯淡史什么時(shí)候拍續(xù)集??