《走進(jìn)荒野》根據(jù)Jon Krakauer 1996年的暢銷(xiāo)同名傳記小說(shuō)改編,記錄青年Christopher McCandless的自我放逐游走荒野的經(jīng)歷。故事本身對(duì)大眾本應(yīng)是充滿啟發(fā)性的,盡管普通人很難真如Christopher一樣拋開(kāi)世俗與責(zé)任幾乎是任性的在追求自己的理想,但他的執(zhí)著、樂(lè)觀與勇敢仍然具有打動(dòng)人心的魅力,是值得一讀的勵(lì)志型故事。
演員出身的Sean Penn近年來(lái)逐步開(kāi)始制片、編劇和導(dǎo)演。由他執(zhí)導(dǎo)的這部電影確實(shí)有一些較為難得的看點(diǎn),比如美國(guó)加州與阿拉斯加的俊秀風(fēng)光;某些有趣的對(duì)話片段,比如Christopher在阿拉斯加荒原上狩獵失敗饑餓得氣急敗壞在空地上大喊大叫的發(fā)泄;還比如影片的敘事手法——Christopher想辦法籌集旅資向阿拉斯加出發(fā)的過(guò)程與他到達(dá)阿拉斯加荒野后的生活片段相互穿插對(duì)照等等??梢坏┛v觀全片,Sean Penn導(dǎo)演手法的幼稚和幾乎可笑的MTV式鏡頭手法的運(yùn)用卻導(dǎo)致了劇情說(shuō)服力的薄弱和整體情感的完全失敗。
片中表現(xiàn)出來(lái)的主人公Christopher的性格幾乎是沒(méi)有發(fā)展變化的臉譜式,套用電影中人物的話來(lái)說(shuō),他簡(jiǎn)直就是“上帝”:擁有一切的智慧,他可以讓流浪的吉普賽女人對(duì)他敞開(kāi)心扉,為南Dakota州種玉米的農(nóng)民開(kāi)啟視野的天窗,對(duì)偶遇的歐洲旅者闡述教化,對(duì)耄耋的老人給予最后的人生啟迪,他簡(jiǎn)直無(wú)所不能無(wú)所畏懼,人人都愛(ài)他珍惜他。盡管用影像來(lái)展示這些個(gè)別片段等表面化的東西并不難,但故事的難處其實(shí)在于如何描繪Christopher的心路歷程。童年的陰影固然可以解釋他的與眾不同憤世嫉俗;但從思想上的憤世嫉俗到行為上的離經(jīng)叛道,這個(gè)中過(guò)程我想本應(yīng)具有相當(dāng)?shù)膯l(fā)性,甚至是比Christopher走進(jìn)荒野的旅途本身更為有趣的思考??蓪?duì)于這方面電影基本采取了回避的方式,僅從他妹妹的角度進(jìn)行了某種猜測(cè),更是幾乎全部用話劇舞臺(tái)旁白的方式來(lái)發(fā)出評(píng)論,實(shí)在缺乏可信度。
在拍攝手法上,Sean Penn幾乎采取了純風(fēng)光片的拍攝方式,某些細(xì)節(jié)甚至如同音樂(lè)電視一樣過(guò)于煽情濫情。然而在敘事進(jìn)程中,Sean Penn卻又忽略了對(duì)于電影這一藝術(shù)表現(xiàn)手法來(lái)說(shuō)“影像”的重要作用,或者說(shuō)也許因?yàn)閷?duì)影像本身的敘事潛力和存在意義有所懷疑,所以他采取了大段大段第三人旁白與主人公內(nèi)心自白等赤裸裸的說(shuō)教方式來(lái)向觀眾點(diǎn)出影片的“中心思想”。更可笑的是,影片采取了清晰的,模糊的,漸變漸弱,左突右攛等種種令人眼花繚亂的字幕方式——章節(jié)名稱、日記內(nèi)容——來(lái)不停提醒觀眾:大家看好啦,這就是本片的中心思想,不要告訴我你們都沒(méi)看到哦。最后結(jié)果是影片的可信度說(shuō)服力進(jìn)一步下降,幾乎流于煽情音樂(lè)電視水平了。
假如拋開(kāi)電影格局?jǐn)⑹率址ǖ鹊燃夹g(shù)性的東西來(lái)看,《走進(jìn)荒野》最精彩的片段應(yīng)該說(shuō)是Christopher路遇退伍老人Ron Franz的經(jīng)歷,尤其二人登山的部分,Christopher性格中活潑勇敢的一面頭一次被不強(qiáng)硬不做作的自然表現(xiàn)了出來(lái)。當(dāng)然,飾演Ron的老演員的精湛演技也是這個(gè)片段出彩的重要原因。
這部《走進(jìn)荒野》,若按照風(fēng)光片來(lái)看待應(yīng)該還算有值得欣賞的看點(diǎn);但除此之外,導(dǎo)演水平的幼稚與不停跳到幕前反復(fù)提醒觀眾注意中心思想的表現(xiàn)手法實(shí)在無(wú)法令人恭維,一個(gè)本應(yīng)充滿啟發(fā)性的感性故事就這樣變成了一部不入流的劣質(zhì)電影,著實(shí)可惜。
發(fā)表于《電影世界》雜志,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明
做了一回整理帝,因?yàn)檫@樣美好的電影和經(jīng)典的臺(tái)詞,不忍心就這樣看過(guò)即過(guò)。認(rèn)真整理了一下,與每一個(gè)愛(ài)這部電影被極端的理想主義感動(dòng)的人分享。
雖然你將永遠(yuǎn)活在24歲,但是你展現(xiàn)了無(wú)比偉大的人生,你在我心中占有最高的地位。
便于閱讀,分樓貼上來(lái)。
1.
There is a pleasure in the pathless woods;
There is a rapture on the lonely shore;
There is socity, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more...
-Lord Byron
無(wú)徑之林,常有情趣;
無(wú)人之岸,幾多驚喜;
世外桃源,何處尋覓,
聆聽(tīng)濤樂(lè),須在海里:
愛(ài)我愛(ài)你,更愛(ài)自然...
-拜倫伯爵
2.
two years he walks the earth
兩年來(lái)他行走于這個(gè)世界
no phone,no pool,no pets
沒(méi)有電話、游泳池,和寵物
no cigarettes
也沒(méi)有煙
ultimate freedom
至高無(wú)上的自由
an extremist,an aesthetic voyager.
他是個(gè)極端主義者,是個(gè)唯美主義的漂泊者。
whose home is the road.
他以路為家。
no longer to be poisoned by civilization.
不再被文明社會(huì)所荼毒。
he flees,
他逃跑了,
and walks alone upon the land of to become,
然后行走在大地之上,
lost in the wild.
湮沒(méi)在荒野之中。
3.
有些人認(rèn)為他們注定得不到愛(ài)
Some people feel like they don't deserve love.
他們靜靜的走向沒(méi)有感情的未來(lái)
They walk away quietly into empty spaces,
試圖斷絕和過(guò)去所有的聯(lián)系
Trying to close the gaps to the past.
4.
大海唯一可以給我們的就是無(wú)情的海浪
"the sea's only gifts are harsh blows,
有時(shí)候 海浪會(huì)來(lái)得很猛烈
"and, occasionally, the chance to feel strong.
現(xiàn)在 我對(duì)大海知之甚少
"now, I don't know much about the sea,
但我知道這就是它所存在的方式
"but I do know that that's the way it is here.
我還知道 活著是多么的重要
"and I also know how important it is in life
不必真的很強(qiáng)壯 卻要覺(jué)得自己強(qiáng)壯
"not necessarily to be strong, but to feel strong,
哪怕只有一次 也要去證明自己
"to measure yourself at least once,
哪怕只有一次 也要最原生態(tài)中去發(fā)現(xiàn)自我
"to find yourself at least once in the most ancient of human conditions,
獨(dú)自一人面對(duì)冰冷的石頭
"facing the blind, deaf stone alone
只靠你的雙手和大腦
"with nothing to help you but your hands and your own head."
再次重看開(kāi)頭。Chris的母親夢(mèng)見(jiàn)他求救,他在火車(chē)門(mén)上寫(xiě)下Supertramp的化名,以及寄給Wayne的信?;砣婚_(kāi)朗。
兩個(gè)半小時(shí)的電影,由五個(gè)部分組成,一點(diǎn)也不覺(jué)得?;驖?吹揭话胛揖妥テ鹗謾C(jī)通知蘇小宅趕快下這個(gè)電影,不必等到我第二天在豆瓣點(diǎn)推薦了,一秒鐘也不要等。
之所以喜歡這個(gè)電影,不全是因?yàn)楣适潞?,更因?yàn)樗c我們生活的相關(guān)性,一下子戳中要害。
一個(gè)名校畢業(yè)生,全優(yōu)畢業(yè),放棄去往哈佛法學(xué)院繼續(xù)深造的機(jī)會(huì),放棄父母贈(zèng)與的新車(chē),一言不發(fā)踏上了浪跡天涯的旅程,陪同左右的是Jack London等人的書(shū),火燒美刀,遺棄愛(ài)車(chē),他說(shuō),沒(méi)有錢(qián)的日子過(guò)得更自在,不用提防著什么。原來(lái),父母當(dāng)初的結(jié)合和頻頻爭(zhēng)吵早就堅(jiān)定了他離家遠(yuǎn)行的想法。
主角在路上的故事多姿多彩,前前后后偶遇知己若干。雖然他說(shuō)“You’re wrong if you think that the joy of life comes principally from human relationships.”觀眾卻不會(huì)那樣否認(rèn)。
首先遇到的是一對(duì)中年背包男女,他們和主角一樣,過(guò)著浪人一般的生活,只不過(guò)他們多了房車(chē)這一移動(dòng)的棲身之所。男人對(duì)女人幾年來(lái)的愛(ài)終于在主角到來(lái)后換來(lái)應(yīng)得的幸福。
之后主角一度干起收割小麥的活,在那里遇到了老板Wayne,Wayne試圖說(shuō)服他放棄憤世嫉俗的阿拉斯加夢(mèng),未遂。
他買(mǎi)了皮筏艇,打算漂流,當(dāng)?shù)鼐絽s告訴他要先取得許可,至于哪年哪月才能下水?等十二年吧!Fuck off! 他自然不會(huì)理睬。在南下的漂流過(guò)程中,一對(duì)來(lái)自童話王國(guó)的情侶闖進(jìn)了旅程。他們已經(jīng)完全融入自然,甚至現(xiàn)代人最引以為豪的遮蔽物——衣著在他們面前也可有可無(wú)了,有的只是探訪世界的心。
偷偷扒車(chē),他從墨西哥輾轉(zhuǎn)回到了加州。救濟(jì)所的大媽友善可親,可夜色下繁華都市和陋舍貧民的巨大反差使他放棄了施舍,放棄了對(duì)身份的追求,更堅(jiān)定了走進(jìn)荒野的決心。音樂(lè)適時(shí)響起:Society, you’re a crazy breed. I hope you’re not lonely without me…
后來(lái),他又遇到早前的那對(duì)房車(chē)男女。他們聊著自己的故事,主角似乎感覺(jué)到家人的召喚。也不是沒(méi)想過(guò)要聯(lián)系妹妹,只是他將那枚即將投入電話的硬幣給了一個(gè)更有需要的老頭。在trailer park中,他認(rèn)識(shí)了16歲的Tracy,卻只是在愛(ài)情的邊緣走了一遭,因?yàn)樗钪懈蟮氖姑诘却?br>最后一個(gè)友人是年逾古稀的皮革手藝人。妻兒早早死于車(chē)禍,他則甘于守著作坊干他的皮革工藝。主角的到來(lái)改變了他的生活方式?!癟he core of man’s spirit comes from new experiences.”老頭被說(shuō)動(dòng)了,他開(kāi)始理解這個(gè)年輕人的北方夢(mèng),也開(kāi)始身體力行地實(shí)踐自己存在的價(jià)值。最后,老頭請(qǐng)求主角作他的孫子以延續(xù)他的家族,主角說(shuō),一切等到我從阿拉斯加回來(lái)再說(shuō)。
不是沒(méi)有遭遇過(guò)挫折。
扒車(chē)被發(fā)現(xiàn),狠狠地埃了打。
在快餐店打工,因?yàn)闆](méi)穿襪子而被領(lǐng)班委婉地教訓(xùn)。他自然轉(zhuǎn)身便離開(kāi)了,這讓我想到新概念英語(yǔ)中對(duì)tramp的描述:He may hunt, beg, or steal occasionally to keep himself alive; he may even in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom.
在阿拉斯加的挫折件件致命,有生理上的,也有心理上的。
他獵殺了大塊頭的動(dòng)物,卻因?yàn)椴荒芗皶r(shí)保存而生蛆,原本該是他的食物,最后卻變成野狼和其他食尸動(dòng)物的加餐。他把這次事件形容成“人生中的一次重大悲劇”,他是感慨一條生命流失得如此不值,也感慨這個(gè)大自然的殘忍。
湍急的河流使他差點(diǎn)喪命,但一切恐怕都不及孤獨(dú)所帶來(lái)的傷害大。怎樣定義快樂(lè)都不再重要,重要的是有人共享。
在荒野的生活是困難的,大米告急之后,他的皮帶就一天比一天勒緊了。最后不得不試圖以食野菜為生,所以有了這個(gè)結(jié)局。
16歲少女寄到South Dakota的信,和與老頭的爺孫協(xié)議全都成了遺憾、泡影。
但這說(shuō)不上是一個(gè)悲劇,誠(chéng)如他自己的遺書(shū)所寫(xiě),感謝上蒼,我的生命如此多彩。更重要的是,到最后,他終于認(rèn)同了自己的真實(shí)身份,而不再是那個(gè)賭氣的“supertramp”。雖然他依然相信,如果當(dāng)年選擇一條乖孩子的道路,他一生都無(wú)法看見(jiàn)此刻的風(fēng)景。
我們的旅行,雖然也多是本著“I love not man the less, but nature more…”的好意,卻總不由自主讓現(xiàn)代化為體驗(yàn)自然設(shè)置障礙。
我們的夢(mèng),那么近,又那么遠(yuǎn)。勇往直前、義無(wú)反顧,這些詞多么耳熟能詳,可卻似乎永遠(yuǎn)地停留在了虛構(gòu)的故事里。
沒(méi)有選擇的時(shí)候我們抱怨不公,當(dāng)我們有了選擇的權(quán)利,選擇專業(yè)、選擇職業(yè),機(jī)會(huì)又被揮霍一空。
這個(gè)病態(tài)的社會(huì)讓我們?cè)谏焓肿С銎A時(shí)那么果斷,卻在將手伸向夢(mèng)想時(shí)那么無(wú)力。
Hey! You! There goes your dream! Reach out and grab it!
這不是影評(píng),只是說(shuō)明關(guān)於現(xiàn)實(shí)中Christopher McCandless其人的,應(yīng)該被知道的重要事實(shí)。
也許是我好事,但我認(rèn)為事實(shí)很重要——如果你不是單純地討論電影藝術(shù)本身的話。
1,Chris不是誤食毒果而死,是餓死的。
2,他臨終并未寫(xiě)下『Happiness is to be shared』這樣的話。
Chris的日記中最後寫(xiě)下的字是:“美麗的藍(lán)莓。(Beautiful Bluberries.)”
而他的正式遺言是:我過(guò)得很快樂(lè),感謝主。永別了,愿上帝保佑!
(I HAVE HAD A HAPPY LIFE AND THANK THE LORD. GOODBYE AND MAY GOD BLESS ALL!)
那些所謂的『回家』幻覺(jué),所謂的『懺悔』或者『大徹大悟』之類(lèi)的情感不屬於Chris,是編劇所強(qiáng)加給他(或者說(shuō)賦予這個(gè)角色)的。
Chris的獨(dú)行生活和死亡在當(dāng)時(shí)的美國(guó)是受到社會(huì)關(guān)注的事件:一個(gè)本應(yīng)有為的青年逃離社會(huì)野外生活,五個(gè)月後卻餓死在Denali國(guó)家公園。
可以說(shuō),電影是用最後杜撰的話來(lái)安慰那些想要出離卻不敢出離的人們。
它似乎不好意思告訴這個(gè)乖順如羊的社會(huì):那個(gè)早死的逆子活得很痛快,並且毫無(wú)悔悟之心。
它最後只是帶著小羊領(lǐng)略一下美國(guó)大好河山,並且告訴他們珍惜現(xiàn)在乖順平凡的生活——看那隻狼最後都想當(dāng)羊了。
--------------McCandless死亡事件的紀(jì)實(shí)---------------
來(lái)自:
http://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_McCandless翻譯得不好,只是為懶人服務(wù):)
英文達(dá)人請(qǐng)無(wú)視小白翻譯,直接看原文。
8月12日,McCandless在日記上留下了他最後的字跡:“美麗的藍(lán)莓。(Beautiful Bluberries.)”
他撕下《Education of Wandering Man(Louis L'Amour自傳)》的最後一頁(yè),其上摘錄了Robinson Jeffers的一首詩(shī):智者於劫(Wise Men in Their Bad Hours):
Death's a fierce meadowlark: but to die having made
Something more equal to centuries
Than muscle and bone, is mostly to shed weakness.
The mountains are dead stone, the people
Admire or hate their stature, their insolent quietness,
The mountains are not softened or troubled
And a few dead men's thoughts have the same temper.
在反面McCandless寫(xiě)道:我過(guò)得很快樂(lè),感謝主。永別了,愿上帝保佑!
1992年9月6日,兩名健行者和一隊(duì)獵鹿人在巴士(McCandless最後棲身處)發(fā)現(xiàn)這樣一行字:
“S.O.S. 我需要救助。我受了傷,瀕死,我隻身一人,非常虛弱,已無(wú)力走出荒野。以上帝之名發(fā)誓,這不是惡作劇。請(qǐng)留下來(lái)給予救助,我就在附近采集莓果,夜晚就會(huì)回來(lái)。謝謝。Chris McCandless,八月(?)”
在巴士里的睡袋中發(fā)現(xiàn)了他的遺體,估計(jì)(死亡時(shí))體重只有67磅。死亡時(shí)間是大約兩周前,官方公布的死因是:餓死。
(為McCandless作傳的)傳記作家Jon Krakauer提出McCandless的另外兩種死因。遺體的消瘦是McCandless生前每天冒險(xiǎn)狩獵並且所獲甚微導(dǎo)致的。Krakauer堅(jiān)持認(rèn)為McCandless的死亡狀態(tài)所呈現(xiàn)死因的決不是餓死。
最初,Krakauer宣稱McCandless可能因?yàn)檎`食有毒果實(shí)而死(Hedysarum alpinum),然而多方尸檢報(bào)告證明尸體中并無(wú)殘留毒素。於是在(McCandless傳記)第二次印刷的版本中他又推測(cè)McCandless死於誤食一種有毒菌類(lèi)(豆?fàn)罱z核菌)。當(dāng)然,Krakauer的推測(cè)都是毫無(wú)證據(jù)的,所有法庭紀(jì)錄上記載的死因都是『餓死』。
另外一些對(duì)McCandless的冒險(xiǎn)行為和過(guò)度自負(fù)不敢茍同的人猜測(cè),他的死因可能是精神疾?。涸暧舭Y或精神分裂癥。
-----
譯者亂入:
這位傳記作者大概覺(jué)得“餓死”的死因很不光彩,會(huì)讓他的傳記賣(mài)不動(dòng)吧?
這麼費(fèi)勁地創(chuàng)造出戲劇化的死因好讓Christ成為希臘悲劇式的英雄?
-----以下為英文原文-----
On August 12, McCandless wrote what are assumed to be his final words in his journal: "Beautiful Blueberries." He tore the final page from Louis L'Amour's memoir, Education of a Wandering Man, which contains an excerpt from a Robinson Jeffers poem entitled "Wise Men in Their Bad Hours":
Death's a fierce meadowlark: but to die having made
Something more equal to centuries
Than muscle and bone, is mostly to shed weakness.
The mountains are dead stone, the people
Admire or hate their stature, their insolent quietness,
The mountains are not softened or troubled
And a few dead men's thoughts have the same temper.
On the other side of the page, McCandless added, "I HAVE HAD A HAPPY LIFE AND THANK THE LORD. GOODBYE AND MAY GOD BLESS ALL!"
On September 6, 1992, two hikers and a group of moose hunters found this note on the door of the bus:
"S.O.S. I need your help. I am injured, near death, and too weak to hike out of here. I am all alone, this is no joke. In the name of God, please remain to save me. I am out collecting berries close by and shall return this evening. Thank you, Chris McCandless. August?"[1]
His body was found in his sleeping bag inside the bus, weighing an estimated sixty-seven pounds. He had been dead for more than two weeks. His official cause of death was starvation.
Biographer Jon Krakauer suggests two factors may have contributed to McCandless's death. First, he was running the risk of starvation due to increased activity, compared with the leanness of the game he was hunting.[4] However, Krakauer insists starvation was not, as McCandless' death certificate states, the primary cause of death. Initially, Krakauer claimed McCandless might have ingested toxic seeds (Hedysarum alpinum). However, extensive laboratory testing proves conclusively there was no alkaloid toxin present in McCandless' food supplies. In later editions of the book, therefore, Krakauer has speculated a fungus Rhizoctonia leguminicola , which may have increased the toxicity, could have grown on the seeds McCandless ate. However, there remains no evidence to support Krakauer's theory, and all forensic data suggest starvation.
Others have speculated that McCandless' risk-taking and overconfident behavior which led to his death stemmed from an untreated mental illness, such as bipolar disorder or schizophrenia.[5]
------另外轉(zhuǎn)載一篇翻譯:Christopher Johnson McCandless生平簡(jiǎn)介-------
http://guangfeiliu.spaces.live.com/Blog/cns!62DC2DBFD9A4D3EE!1497.entryChristopher Johnson McCandless (1968.2.12-1992.8.18)
從小在Virginia的Annandale長(zhǎng)大,父親Walt McCandless是一名為NASA工作的天線專家。母親Wihelmina Billie Johnson最早是父親的秘書(shū),后來(lái)幫助他開(kāi)了家很成功的咨詢公司。從小時(shí)候開(kāi)始, Chris的老師就發(fā)現(xiàn)他有著非同尋常的意志力。隨著他慢慢長(zhǎng)大,更增添了強(qiáng)烈的理想主義和身體耐力。在高中的時(shí)候他是跨縣聯(lián)隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng),他鼓勵(lì)隊(duì)友將跑步視為一種精神鍛煉——“奔跑著以反抗黑暗的力量,世上所有的邪惡和仇恨”。
1986年,Chris畢業(yè)于W.T. Woodson高中,1990年畢業(yè)于Emory大學(xué)的歷史和人類(lèi)學(xué)專業(yè)。他不錯(cuò)的背景和學(xué)業(yè)成績(jī)掩蓋了他愈發(fā)增長(zhǎng)的對(duì)美國(guó)社會(huì)空虛的物質(zhì)主義的蔑視。Jack London,Leo Tolstoy和Henry David Thoreau的作品對(duì)他影響很大,他夢(mèng)想著離開(kāi)社會(huì)過(guò)上Thoreau那種獨(dú)居靜修的生活。
大學(xué)畢業(yè)后,他將自己積攢的25k$全部捐給了著名的慈善機(jī)構(gòu)Oxfam International,開(kāi)始以Alexander Supertramp的名字旅行。他途徑Arizona,California和South Dakota——他在那兒的一個(gè)谷倉(cāng)工作了一段。Chris在定居和獨(dú)居的狀態(tài)間交替生活,有時(shí)候他在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中做一份工過(guò)群居生活,有時(shí)候則過(guò)著沒(méi)錢(qián)、幾乎不與人接觸的日子,有時(shí)候在野外找些吃的。他經(jīng)歷了幾次冒險(xiǎn),如在洪水泥石流中丟了自己的車(chē),劃獨(dú)木舟沿Colorado River而下直奔California灣。Chris以這些最低裝備的冒險(xiǎn)為傲,一般不做特殊準(zhǔn)備。
多年來(lái)他一直有一個(gè)去Alaska冒險(xiǎn)的夢(mèng)想。離開(kāi)大陸,離開(kāi)文明社會(huì),帶一本旅行日志記述自己面對(duì)自然的力量的時(shí)候的身心。1992年4月,他一路搭便車(chē)來(lái)到Alaska的Fairbanks。最后見(jiàn)到他的人是James Gallien,他駕車(chē)將Chris從Fairbanks載到Stampede Trail。Gallien特別關(guān)心這個(gè)沒(méi)什么裝備,又對(duì)Alaska荒原沒(méi)什么經(jīng)驗(yàn)的Alex,他試圖勸說(shuō)Alex推遲這次旅行,甚至要載他到Anchorage去購(gòu)買(mǎi)些裝備。但McCandless拒絕了他的幫助,只收下了一雙橡皮靴,兩個(gè)金槍魚(yú)三明治和一袋棉簽。在徒步Stampede Trial一陣子后他在Denali國(guó)家公園附近發(fā)現(xiàn)了一個(gè)被獵人們廢棄了的公共汽車(chē),開(kāi)始了他的獨(dú)居生活。他當(dāng)時(shí)有袋10磅大米,一支Remington半自動(dòng)步槍和不少22LR子彈,一本關(guān)于當(dāng)?shù)刂参锏臅?shū),其他一些書(shū)籍以及一些露營(yíng)設(shè)備。他認(rèn)為自己能靠采集植物和打獵活下去。盡管他沒(méi)多少打獵經(jīng)驗(yàn),還是捕獵到了些小動(dòng)物如豪豬和鳥(niǎo)類(lèi)。有次他成功地獵到頭駝鹿,但沒(méi)能成功地將剩余的肉保存好。在當(dāng)?shù)厝藗兺ǔ⑷馇谐杉?xì)條后再風(fēng)干,而他卻按照在South Dakota遇到的獵人朋友的建議,試圖用煙熏的方法。他的旅行日志總共記錄了113天,從喜到憂。7月的時(shí)候,他已經(jīng)成功地在公車(chē)上生活幾個(gè)月了,當(dāng)他打算離開(kāi)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)由于Teklanika River漲水,路已經(jīng)不在了。
1992年9月6日,兩個(gè)徒步者和一群駝鹿獵人在公車(chē)門(mén)上發(fā)現(xiàn)了如下字條
"S.O.S. I need your help. I am injured, near death, and too weak to hike out of here. I am all alone, this is no joke. In the name of God, please remain to save me. I am out collecting berries close by and shall return this evening. Thank you, Chris McCandless. August?"
8月12日,他撕下Louis L’Amour’s memoir, Education of Wandering Man的尾頁(yè),寫(xiě)下了最后的話
"Death's a fierce meadowlark but to die having made Something more equal to centuries Than muscle and bone, is mostly to shed weakness. The mountains are dead stone, the people Admire or hate their stature, their insolent quietness, The mountains are not softened or troubled And a few dead men's thoughts have the same temper."
在紙的另一面,他又寫(xiě)道"I HAVE HAD A HAPPY LIFE AND THANK THE LORD. GOODBYE AND MAY GOD BLESS ALL!"
人們?cè)诠?chē)?yán)锇l(fā)現(xiàn)他在睡袋里的尸體,僅剩下67磅(30 公斤)。當(dāng)時(shí)他已經(jīng)死亡兩周,死因——餓死的。傳記作家Jon Krakauer提出Chris是中毒而死,但尸檢并未發(fā)現(xiàn)可以支持的證據(jù)。
Krakauer的書(shū)把Chris推向了一個(gè)高度,他成了許多人心目中的英雄人物。2002年,那輛廢棄公車(chē)更成了旅游景點(diǎn),許多人慕名而來(lái)。許多年輕人也踏著他的腳步,涌向Alaska,重走他的路。
而另一方面,當(dāng)?shù)鼐用駝t對(duì)Chris和對(duì)他的宣傳抱有負(fù)面看法。他連一份地圖都不攜帶的做法令人不敢茍同,這無(wú)異于自殺。要知道,在距離Stampede Trial 6英里外,就有手動(dòng)纜車(chē)可以跨過(guò)漲水的河流。而公車(chē)幾英里外也有一個(gè)裝滿緊急救生物資的小屋(盡管小屋已被破壞,物資也都被糟蹋了——人們認(rèn)為可能就是Chris干的)。
置身曠野荒漠草原雪山,在探尋自然律動(dòng)與尋找自我價(jià)值中皈依。大自然像那個(gè)從天而降的硬幣,充滿未知的驚喜與挑戰(zhàn)。在神奇巴士里讀著梭羅,在藕粉色的天空下靜默,在波濤激流中搏擊勇進(jìn),在奔騰的荒野里尋找自我。這是一首動(dòng)聽(tīng)而激蕩的歌,也是自由而無(wú)畏的詩(shī)。浩渺的自然渺小的我,遵從內(nèi)心令人神往。
有被感動(dòng)到,這種不顧一切的勇氣,還有沿途的風(fēng)景。當(dāng)然,雖然不知是逃避約束還是向往自由哪個(gè)成分比較大,但社會(huì)的法則和自然的法則,必須選擇一個(gè)來(lái)遵循,否則生命真的不堪一擊
無(wú)法拒絕自己內(nèi)心的人真是偉大又可憐
出門(mén)必備:本草綱目
有錢(qián)人真是閑得蛋疼。P大點(diǎn)事就逃避社會(huì)流浪世界去了?
回歸野蠻和追求自由差得遠(yuǎn)了,反社會(huì)抑郁邊緣人值得同情,也可以理解,但沒(méi)必要稱頌,甚至被偽文青標(biāo)榜為“浪漫”,就太可惡了
《荒野生存》是真正的圓寂電影,而大多數(shù)理想主義和勵(lì)志電影都是在圓場(chǎng),他就像沒(méi)人心中一個(gè)不管不顧只為自己活或者只為自己死的夢(mèng)
“快樂(lè)拿出來(lái)分享,才是真正的快樂(lè)” Happiness only real when share. “克里斯知道我愛(ài)他足夠深,深到可以忍受沒(méi)有他的消息” 當(dāng)你終于厭倦了用懲罰自己來(lái)懲罰愛(ài)你的人,也許應(yīng)該明白活著并不需要一種主義,不需要一種世界觀,只需要找到你的方法論?!癟o forgive is to love,to love is to live”
He said,If you want something in life,reach out and grab it.而我想告訴你的是,這部電影真?zhèn)ゴ??!拔叶冗^(guò)了快樂(lè)的一生。。。愿上帝保佑你們?!彼烙?4歲,而他的一生真的比許多人都精彩一萬(wàn)倍,因他按照了自己的意愿而活。
為什么沒(méi)有十星這個(gè)選項(xiàng)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~這電影是我心目中境界最高的人生之一.
最欣慰的是他完全按照自己的方式活出了想要的樣子,最悲傷的是任何一種活法對(duì)我來(lái)說(shuō)都變得毫無(wú)意義。就這么哭了一晚上。
其實(shí),雖然這也是一種信念,但是此人過(guò)于精神潔癖了
我想那么年輕,干凈 ,那么寂寞地生活著。直到自己可以毫無(wú)防備的突然失蹤在馬路上的那一天。
看本片的目的來(lái)自于身邊一個(gè)朋友的真實(shí)事件 這個(gè)電影影響了他現(xiàn)在和將來(lái) 也許我們應(yīng)該放棄對(duì)別人的顧慮 考慮自己真實(shí)的目的地在哪里 這也許不是自私
原聲、畫(huà)面、剪輯、敘事都很棒,而從內(nèi)容上看,這是一個(gè)理想主義者對(duì)庸俗社會(huì)的一次挑戰(zhàn),死亡也掩蓋不了其自己所喜歡的人生,這是一種選擇。片中的死亡表面上是一場(chǎng)意外,但從更深的層次上看,主角的死是一種必然,是理想主義必然死于現(xiàn)實(shí)的象征。片末悔意推翻了之前價(jià)值觀所造成的矛盾未處理好,敗筆
看的時(shí)候我就想背著相機(jī)去旅行了,看完之后我就睡覺(jué)了。
選擇一種生活方式,來(lái)逃避社會(huì)——其實(shí)各人都有各人的方式和邏輯..為什么我們必須在社會(huì)中生,必須在大自然中帶著濃密的胡須因?yàn)槿狈?jīng)驗(yàn)而死呢?在看這部片子的時(shí)候我想到了關(guān)于《荒野獵人》的一些點(diǎn)子,可以說(shuō)它給了我百分之三十的關(guān)于背景設(shè)置的靈感,我喜歡它.不過(guò)這種在路上的反叛卻無(wú)太多好感
先燒錢(qián)再去打工掙錢(qián)。。??蓱z的傻子。。。
好比對(duì)著一個(gè)自殺了的人的尸體指斥他愚蠢,他就是想去自殺,他不想回來(lái),不是想只體驗(yàn)生活,不是去你媽的戶外運(yùn)動(dòng)。Kurt Cobain即使自殺了也永遠(yuǎn)是我的精神偶像,不理解何必破口大罵。
假如爹娘不用我養(yǎng)活。