1 ) 我看到自己未來的身影
在豆瓣里,我對這部片子的評價是“力薦”。這并不代表我認為它完美無缺,比如我認為結尾處的轉(zhuǎn)變有些突兀。但是作為一部電影,作為可以介紹給朋友觀看的影片之一,我的推薦度還是很高的。
當然開始還是沖著尼古拉斯凱奇(Nicolas Cage),否則實在不會熬到凌晨,結果證明并沒有白白熬夜。很多人都驚嘆他的戲路寬廣,想一想確實如此,如果你喜歡看電影,又看過些美國電影,那么一路過來,他的片子著實留下一串痕跡,我的印象是:《蛇眼Snake Eyes》,《變臉Face Off》,《風語者Windtalkers》、《火柴人Matchstick Men》、《國家寶藏National Treasure》、《天使之城City of Angels》、《戰(zhàn)爭之王Lord of War》、和這一部,一定還有其他被我遺漏的。
而這個“氣象先生”帶來的,就是一個噩夢,成年人的噩夢,這個我們正在期盼、等待、墜入的夢。這是一個典型的中年男人,有著不滿意的事業(yè),糟糕的婚姻,兩個看似聽話實則問題不斷的半大孩子,頗有聲望而對自己造成壓力的業(yè)已患病的父親,一切都混雜到一起,看似問題不大卻百般糾纏,造就了那種典型的緊張、焦慮、不知所措的性格特征。
我看著他,覺得自己離他并不遠。和他一樣,一點點自負一點點虛榮,不夠積極也不夠耐心,容易幻想?yún)s不善表達,常常把小事搞砸,經(jīng)常自責卻不知路在何方,面對機會取舍難當......
如果看電影看到自己的身影,起碼是未來的身影,那就絕不是一個娛樂事件了,但是如果進行對于“意義”層面的剖析,又矯情得令人頭疼。
回到這部電影,我覺得音樂配得很棒,另外有三段臺詞很欣賞,摘錄如下:
你知不知道:難做的事和應該做的事...往往是同一件事?
凡是有意義的事都不會容易。成年人的生活里沒有容易二字。
Do you know that the harder thing to do and the right thing to do... are usually the same thing?
Nothing that has meaning is easy.Easy doesn't enter into grown-up life.
對這種狗屎人生...我們必須扔掉一些東西。
我們必須扔掉它們...在這種狗屎人生里。
總是有要照看的東西。你還有時間。
This shit life... we must chuck some things.
We must chuck them... in this shit life.
There's always looking after.You have time.
我記得以前...我設想過自己的人生會是什么樣子,我自己會是什么樣子。
我想象自己擁有所有這些品質(zhì),優(yōu)良的品質(zhì)...可以讓人出類拔萃的品質(zhì)。
但是隨著歲月流逝...這些品質(zhì)我差不多一個也沒得到。
而我當初面對的各種可能性,和我可能成為的各式人等...也在年復一年地減少...
最后終于只剩下一種...那就是現(xiàn)在的我。
那就是現(xiàn)在的我..氣象先生。
l remember once...imagining what my life would be like,what l'd be like.
l pictured having all these qualities.Strong, positive qualities...that people could pick up on from across a room.
But as time passed...few ever became any qualities l actually had.
And all the possibilities l faced,and the sorts of people l could be...all of them got reduced every year to fewer and fewer...
until finally they got reduced to one...to who l am.
And that's who l am...the weatherman.
父子倆人在車里的對話,讓我?guī)子錅I。
2 ) 成人的生活里沒有“容易”這兩個字
剛剛看完美國電影《天氣預報員》,一部很有教育意義的電影,尤其是對成年人。影片講述的是一個天氣預報員的故事,通過其內(nèi)心的獨白和回憶,講述自己美國式成功的歷程和心酸。主人公因為小事和妻子離婚,緊接著因為大人對小孩照顧的疏忽導致小孩的不良行為以及心理問題,主人公離婚后一直后悔不已,每次都想挽回,但是總是遇到許多意外。其中,主人公的父親是一位被社會認可的作家,但劇中更是側重表現(xiàn)其作為父親的角色與兒子的幾次談話,令我震撼的就是本文標題“成人的生活里沒有‘容易’這兩個字”!這句話在我看來可以說是整部電影的靈魂和宗旨,正像影片結尾,天氣預報員在射箭場回答一問人詢問“天氣會下雨嗎?”,他很從容的回答“誰知道”就匆匆離開。這個時候,他是經(jīng)歷了很多很多后自然的說出的,經(jīng)歷了妻子的離開,經(jīng)歷了小孩的遭遇,經(jīng)歷了父親的離世,更經(jīng)歷了成名之前的無數(shù)次被“砸”……
給我震撼的不是主人公的最終成功,也不是主人公的艱辛成名之旅,更不是電影畫面和故事的情節(jié),只是其父親的那句說給兒子聽的話:“成人的生活里沒有‘容易’這兩個字”!
是啊,簡單的一句話,通過這部電影所描述的故事,使成年人的我看過格外的感觸。生活真的不容易,尤其是當你是成年人的時候,你必須要直面人生的很多東西,有時必須要像其父親在車上對兒子所說:“對這狗屎人生里,我們必須扔掉一些東西,…….總是有要照看的東西”,是的,人生,對于成年人來說,每件事都要自己去面對,去選擇,去決定,有選擇,必然會有舍棄,因此,人生必須要扔掉一些東西,雖然如此會帶來些許的痛苦,但是“總是有要照看的東西”,因此,對于成年人,要敢于面對自己的選擇,選擇過后,我們必須要全心的“照看”我們選擇的東西,也許這就是這位即將離開人世的父親對兒子的忠告吧,這是在其深刻理解“成年人的生活”后的人生感悟吧。從電影的結尾看,主人公理解了父親的忠告,令人欣慰的是,他最終直面了自己的生活,他的“妻子”和兒女在新的家庭里過得很好,他的工作也做的很好,只是自己的心靈中時刻感到些許的遺憾,正如他在影片的結尾中所說:“另一個人和我的親人住在一起和他預想的是兩碼事,接受這個現(xiàn)實并不容易……但是成年人的生活里本來就沒有容易這兩個字,我會接受這種美國式的成功,這就是我現(xiàn)在的處境……你好,美國!”,他還是這樣無奈的接受了這個現(xiàn)實,因為他明白了“成年人的生活里本來就沒有容易這兩個字”!
2006年4月25日20:09于上海祁連三村
3 ) I'm the weathergirl who no longer presents the weathercast
看《Weatherman》可以說是挑了個恰當?shù)臅r機——郁悶的時候看郁悶的片。
同學說最近好象總是看到Nicolas Cage演一些自述型的片子(《Weatherman、Adaptation、Lord of War》),確實是啊,而且都撞上中年危機。
我不是專職的weatherman,不過曾一度是寢室里的兼職天氣預報員……
我不喜歡片子里提到什么美國精神什么的,不過我很喜歡看其中討論人生的瓶頸問題,喜歡那有些嘲諷的口吻,喜歡漂浮著碎冰的海水。故事比較松散,不過一段有些失意而困難的生活可能就是這樣。
既然對天氣的準確預報已經(jīng)不容易,更何況對心情的預報對人生的預報。世事難料,還是盡力而為。
最難忘父子在車里的對話
“This shit life... we must chuck some things.
We must chuck them... in this shit life.
There's always looking after.You have time. ”
沒錯,This shit life...but we may live it less crappy.
4 ) 父子情深
很久沒有看過這么節(jié)奏舒緩而感人至深的片子了,講的是中年危機。但是里面最感人的卻是父子之間的感情,特別是后段,他父親在汽車里播放like a rock,因為他在父親的living funeral(也就是父親去世之前的一次親朋好友聚會)一次沒有完成的演講說,“我想起我的父親,就想起這首歌”。
Nicolas Cage的表現(xiàn)自然無可挑剔,把一位事業(yè)表面風光無比,生活卻是無比糟糕的一位中年人的危機感描繪的入了骨。他那種憂郁的酸的饅頭的感覺,目光里透出迷茫和猶疑,無處逃避的感受。當然,路人時時襲擊他的快餐,也是片中一個有趣的線索。導演很出色,細節(jié)處做的美而精致,就連一個非常細微的鏡頭,也就是Cage去買番茄醬的路上,等紅燈的時候,卻望著前面一個美女的股溝展開無限遐想。鏡頭里面的那種朦朧的面容,一分不錯勾勒出40歲男人的迷惘情緒。
電影里Cage的父親是一位獲得普里策獎的文學教授,而在真實生活中Cage的父親確實也是一位文學教授.導演非常明智的選擇了雙料奧斯卡影帝Michael Caine扮演他的父親,因為光是他優(yōu)雅的聲音就夠迷人了。一個愛兒子而又足夠理解兒子處境的老父親,總是用那種理解而又寬容,但是也不乏期待的眼光,那么一瞥,那么一看,一舉一動,紳士風范里面卻帶著無限的親情。讓人想起了許多描寫父子感情的電影。最后他女兒在爺爺葬禮上對父親Cage說,I feel sorry about your loss of love,讓人覺得感動而不煽情。
導演Gore Verbinski也是40剛過,他還是加勒比海盜的導演,幾年前還還拍過美國版的午夜兇鈴。風格跳躍的真夠大的。
5 ) 我不是你怎知你痛?---《The weather man》觀后
宋英杰是中央氣象臺的預報員,也是中央電視臺的氣象先生。但是尼古拉斯.凱奇扮演的是氣象先生,氣象先生可以不懂天氣,他只要帥,懂得在綠屏前比劃一下就好。所以,把這部電影翻譯為《氣象預報員》的譯法,不是音譯,也不是意譯,而是霸譯---金山詞霸譯法。
我曾經(jīng)是天氣預報員,這一身份對理解《氣象先生》一片完全沒有任何幫助。整部影片涉及到天氣預報技術的部分不超過15秒,而且是用美國國語,沒什么術語。國內(nèi)對該片贊譽之高,讓我覺得中國已經(jīng)步入了中年社會,而且整個社會的形態(tài)結構是標準的橄欖球型---我們擁有強大的中產(chǎn)階級。
《氣象先生》是幾年前《美國美人》的回音,又一部講述美國城市中產(chǎn)階級中年危機的影片。我今年進入31歲,還沒中年,有經(jīng)濟危機沒有中年危機。我一不中年,二不中產(chǎn),三不熟悉美國文化,所以對這部片子的理解非常艱難。一小時三十四分,感覺是有人在和我一直談如何推桿上果嶺,或者是談論賽馬的血統(tǒng)。
我沒有影評家的能力,同時跨越文化、種族和社會階層,還能理解得深入淺出,深得三味。我只能按照一個中國人的理解來看這部片子,并且將這部片子盡量國產(chǎn)化:
李大衛(wèi),男,42歲,上海電視臺氣象先生,有房有車,體健貌端,作風正派。這一年,一個機會擺在了他面前---央視新聞部需要一位新的氣象先生,李大衛(wèi)有很大可能入選。一旦入選,他就可以當著全國人民的面胡說八道而不僅僅局限于上海地區(qū),銀行戶頭上的現(xiàn)金流量也將大幅度上升。但是,李大衛(wèi)就是高興不起來,而且一點都不。
為什么李先生不高興?因為他覺得自己無足輕重,面對生活全然手足無措。他的父親,李有田先生,中國作協(xié)副主席,茅盾文學獎獲得者,范長江新聞獎得主。長期以來廣受人民群眾的尊重與愛戴,并多次受到中央領導的接見,被X老稱為“國之熊貓”。最近,有田同志身體不舒服,多次接受檢查。在檢查過程中,心理上壓力很重,甚至完全忽略了自己兒子的存在。
李大衛(wèi)的婚姻早已破裂,前妻陳紅帶著兩個孩子過活。李先生沒有再婚,也沒有女朋友,沒事喜歡開車在陳紅樓下看看燈火和孩子們的身影。兒子李杰倫,眉清目秀,因此遭人引誘,幾遭怪叔叔性侵犯。女兒李文,癡肥,遭到同學嘲笑,起外號曰肥鮑---因為肥胖,褲子又緊,因而終日寡歡,想學習射箭而射殺活物。具體是什么活物,電影里沒交代。李大衛(wèi)很想和陳紅破鏡重圓,但是終不可能。
在日常生活中,由于氣象先生的預報不可能百分百準確,所以他屢遭上海群眾羞辱。上海群眾羞辱的方法很別致,用食品飲料砸他。往往是聽到一聲:李大衛(wèi),小赤佬!然后就有MAC、KFC、三黃雞、南翔小籠包等等等等東西飛過來。之后,身后傳來一陣爽朗的笑聲:戇頭!死特啦!上海群眾就飛快地跑掉了。久而久之,李大為對自己的工作也產(chǎn)生了懷疑,覺得這份工真的相當無聊,垃圾時間里的垃圾節(jié)目。
事情在去北京面試的時候全體爆發(fā):正當他在燕莎購物中心勸說女兒換上裙裝,以避免被同學嘲笑,并且取得了良好效果的時候,打擊接踵而來。首先是兒子被怪叔叔騙上車,在抗暴防身過程中引來了警察,卻被怪叔叔反咬一口說是李杰倫試圖盜竊他的錢包,進去了。父親隨他去301醫(yī)院做檢查,被確診為淋巴癌,還有三、四個月好活。
李大為面對著這些事情,幾乎就快崔永元了---國外管這個就叫“中年危機”。國內(nèi)遇見這種問題,要么就在臺里忠祥了,要么就出去賓館金斗了。但是美國文化就是不一樣,畢竟是清教徒啊,怎么能那么凱歌呢?所以,他選擇了中國古代君子必須學習的“六藝”之一,射!射箭。最后如何,我就不談了,反正李大衛(wèi)進了央視,李有田逝世,生活還在繼續(xù),不高不低,不好不壞。只是北京城里多了一個隨時身背弓箭的男人,堅定地步行在理性的三環(huán)上。
我不知道什么是中年危機,也理解不了那種心情。我只知道中年危機的意思就是喝悶酒,更年期的意思就是脾氣怪。這里談談電影里我能看出來的東西。
從風格上說,該片很冷。非常冷清的感覺,沒有什么激烈的劇情。導演似乎在追求一種客觀和自然的手法,描寫一個中年人的生活和精神狀態(tài)。盡量不多說話,而是旁觀。所以整個片子很平淡,甚至有點散。其中反復出現(xiàn)了兩次同一個鏡頭---無數(shù)碎冰的湖面。覺得這和本片的主旨很吻合,冰涼,一切都在破碎之中。顏色的運用上,現(xiàn)實鏡頭非常冷清,但是偶然的幾個回憶鏡頭卻反用了暖色調(diào)。導演用這種方法強調(diào)危機中主人公的感受。平淡是貫穿全片的統(tǒng)一風格,小小嘲諷,小小悲傷,小小調(diào)侃,小小麻煩,但是絕對不波瀾起伏。美國方面的影評說,這是部黑色喜劇。
我覺得對于中國觀眾來說,這是部可以敬而遠之的影片。因為電影的觀眾大部分不是中年人,是中年人也沒危機,有危機也不會采取他的辦法。一句話,我們活得磁實著呢,就不要替美國中產(chǎn)感悟了。悟不出來的。中國有相同感悟的,又根本不看電影,正在過勞死的路上。喜歡電影藝術的朋友可以看看,不喜歡看也沒有什么,那畢竟是人家的事,在那種活法下活出來的郁悶。咱們呢,還是先奔著小康去,矯情不到什么危機。
6 ) Like a rock,like the weather man
昨夜,一個人很安靜地看完了Cage的《Weather Man》。真不錯。
全片說的是天氣預報員Dave在事業(yè)和人生遭遇中年危機以及他心態(tài)的變化過程。略顯幽默的對白,以一種戲謔和些微調(diào)侃的腔調(diào),卻是在訴說著中年危機這一頗有些難于精準表達的話題。
不想寫影評,畢竟我算不上是搞這個的,也算不上發(fā)燒友,只是說說自己有些感觸地地方吧。
Dave有一份收入尚可的工作——每天對著假想的衛(wèi)星圖預報天氣??墒?,天氣預報,you know,不可能總是準確,所以總會讓一些市民不高興,so,每當Dave走在大街上時經(jīng)常會遭到快餐的襲擊:"我第一次挨砸...是肯尼·羅杰斯店的雞塊...那時我正站在垃圾桶邊上,我還以為那不是有意的,他們只是想扔垃圾.第二次,正中我的下巴...軟式塔可餅.然后是汽水,沙拉三明治,麥樂雞"——為什么砸他,為什么拿這些砸他?They are all fast food!是的,他們都是快餐——味道不錯,可以沒什么營養(yǎng),就像他主持的天氣預報。想想,其實快餐不就是我們的生活么?吃著快餐食品,穿著快餐衣裝,享受著快餐文化,為什么人會在沉醉其中時卻唾棄自己的這種生活?有時我想,是的,我不要做fast food,but——要么同流要么get out,很多時候這就是這個世界的游戲規(guī)則,shit!
學射箭的12歲女兒并不喜歡射箭而喜歡射殺動物,15歲的吸毒兒子被有猥褻少年癖好的戒毒輔導員因犯,想和前妻修好卻發(fā)現(xiàn)前妻的新郎不是他,父親身患絕癥不久于人世……這些都沒有擊垮Dave。他陪女兒買來漂亮的衣服,讓女兒充實信心;狠狠揍了猥瑣男一頓讓兒子走出陰影甚至對他有些崇拜。他一直在堅持,雖然獨自一人站在冰天雪地的湖邊朝標靶射箭是他唯一的喘息。
Dave始終希望和妻子復合,以至于他真的很難再冷靜下來。達夫當著眾人的面將拉滿弓的箭對準他前
妻的男友,但是他沒有放箭,他已經(jīng)不能像個愣頭青那樣追逐愛情了,他有事業(yè),有孩子,有父母,要承擔太多的東西。尚未步入中年,不過我想,所謂中年危機,其實是一種身負不可放下的重荷時的疲憊吧。尚未步入中年的我們,何嘗沒有這樣的苦楚,這個shit society啊,總有一天會造出幼兒危機的吧。
父親死前不久和Dave有一次車中長談。寒暄之后父親給Dave放了一首歌——Bob Seger的《Like A Rock》(這是個神人,我以為。rock這個詞真的很有意思,有搖滾般瘋狂的激情,卻也能如磐石般堅定不移),談話中,一直堅持的Dave留下了眼淚。父親說:This shit lifewe must chuck some things.We must chuck them...in this shit life.There's always looking after.You have time.不久,父親走了,我想,他走得應該很安詳,長談之后,他知道他的兒子能行,他甚至見證了兒子給自己安排的預演葬禮,讓老人見到了很多親友。
最終,Dave挺過來了,成功的滋味是苦澀的,Dave的表情也是復雜的。他說:我記得,以前我設想過自己的人生會是什么樣子,我自己會是什么樣子,我想象自己擁有所有這些品質(zhì),優(yōu)良的品質(zhì),可以讓人出類拔萃的品質(zhì),但是隨著歲月流逝,這些品質(zhì)我差不多一個也沒得到,而我當初面對的各種可能性和我可能成為的各式人等,也在年復一年地減少,最后終于只剩下一種.那就是現(xiàn)在的我——氣象先生。
曾經(jīng)我們都會設想過自己以后有多么美好的未來,但正如Dave所說,隨時光流逝我們會發(fā)現(xiàn),we are just so so,所以我們必須學會放棄一些東西,平靜地背負起生活的重擔勇氣,堅強地微笑面對每一天,每個人。
like a rock,身負重擔,卻堅定向前
最后,讓我們再次欣賞《Like A Rock》吧:
Like a rock
Stood there boldly
自信滿滿地站在街上
Sweatin' in the sun
不管那灼人的日光
Felt like a million
感覺自己是九天鳳凰
Felt like number one
感覺自己是世界最強
The height of summer
那一段時光
I'd never felt that strong
我永世難忘
Like a rock
堅如磐石
I was eighteen
那年我十八
Didn't have a care
生活總是無憂無慮
Working for peanuts
為生活打拼
Not a dime to spare
兜里總是空空如也
I was lean and
瘦小的身材
Solid everywhere
卻有著無窮的能量
Like a rock
堅如磐石
My hands were steady
我的雙手曾如此堅定
My eyes were clear and bright
我的雙眼曾如此清澈
My walk had purpose
我的目標曾如此明確
My steps were quick and light
我的步伐曾如此矯健
And i held firmly
只要認為是對的
To what i felt was right
我就決不會妥協(xié)
Like a rock
堅如磐石
Like a rock
堅如磐石
I was strong as i could be
我曾如此堅強
Like a rock
堅如磐石
Nothin' ever got to me
我曾如此倔強
Like a rock
堅如磐石
I was something to see
我曾如此要強
Like a rock
堅如磐石
And i stood arrow straight
我總是挺直了腰桿
Unencumbered by the weight
無論有多重的負擔
Of all these hustlers and their schemes
無論有多少的艱險
I stood proud, i stood tall
我驕傲地站著,我筆直地站著
High above it all
感覺世界之巔就是我
I still believed in my dreams
永遠堅持自己的夢想
Twenty years now
二十年過去了
Where'd they go?
青春一去不復返
Twenty years
二十年過去了
I don't know
歲月流逝無法挽
I sit and I wonder sometimes
有時我會想
Where they've gone
過去的時光飄向了何方?
And sometimes late at night
在寂靜的深夜
When I'm bathed in the firelight
我坐在壁火旁
The moon comes callin' a ghostly white
看月光慘白
And I recall,
我不禁回想
and I recall
我不禁思量
Like a rock
堅如磐石
Standin' arrow straight
筆直的挺立腰桿
Like a rock
堅如磐石
Chargin' from the gate
自信的面對困難
Like a rock
堅如磐石
Carryin' the weight
堅強的扛起負擔
Like a rock
堅如磐石
Like a rock
堅如磐石
The sun upon my skin
哪管烈日炎炎
Like a rock
堅如磐石
Hard against the wind
哪管寒風凜凜
Like a rock
堅如磐石
I see myself again
那時的我
Like a rock
堅如磐石
中年危機哦~~
中年危機的東西都很感興趣~難道我已步入中年了...
6/10。誰也預測不了風會把云吹向何方,天氣預報員感覺自己就像被扔的那些快餐食品一樣,光鮮味美卻被人當成沒有營養(yǎng)的垃圾,雖然在節(jié)目上戴維可以永遠保持著職業(yè)微笑、瀟灑自如的肢體語言,但銀幕之外的快餐社會生活中他只是一個小人物,沒有誰愿意認真傾聽,當晚宴的燈光再次亮起,無人記得戴維給父親的致辭。正如戴維每天結束工作后茫然地靠在飲水機旁周圍人群穿梭的光影,他只有當一個旁觀者,手握弓箭、蓄勢待發(fā),卻不敢射出拯救作為丈夫地位的那一箭。作為丈夫,對婚姻厭倦造成情緒緊張,戴維聽妻子的話去買調(diào)料包卻心不在焉,買回了其它兩包東西,在靶場練習后逐漸反思自我價值的虛空和無處發(fā)泄的困境,找到猥褻兒子的輔導員痛打一頓、樹立身為人父的威嚴,父親為此在最后的相處時光中第一次肯定戴維,人一生獲得最大的成就本應該是牽掛(親情)。
This shit life, we must chuck some things.
典型的心浮氣躁,人到中年還是這么沖動易怒。。夫妻兩個交換秘密,男人的誠懇表現(xiàn)在他認為夫妻之間不應該有什么秘密可言,最好所有事開誠布公;而女人卻需要保留私人秘密,相互之間建立信任才是誠懇的相處之道。。對于家庭的理解完全背道而馳。。凱奇的失敗在于太執(zhí)著于具體的事,而看不到實質(zhì)。。
冷幽默與真困惑
這演員 這故事
人生本無易
哎喲這不是我的小tony嘛。。。
“面對這種狗屎人生,我們必須要丟棄一些東西?!?/p>
中年危機~~大小Nicholas~~
很荒謬的劇情,有意思
昨天晚上在路上想什么是絕望的,地上毫無生氣的水泥板?刺人的機器,還是漫天的陰霾?如果一部電影把所有這些放一起會是怎樣的氛圍?再來點絕望里透著一絲絲希望的音樂?今天我就翻出來硬盤里的這部電影看了。高潮在于他跑著追上那輛車把那個熱狗塞回去,至于打人那一段就純粹是一種宣泄了,fuck it!
美國人都有中年危機
This shit life,we must chuck some things
讓人難忘的是我的TONNY!
看完我給爸打了一電話
2012.06.07,非常好的劇本,拜託請告訴我NicolasCage到底帥在哪裡?沒有人覺得他的嘴唇很惡心嗎?
傳說中的中年危機。。
“我記得一次,想象我的生活將會象什么樣,我自己將會是什么,但是當時間流過,很少是我實際有的品質(zhì),我面對的所有可能性,以及我成為的這種人,所有的這些每年都會變得更少更少,直到最后他們減少到一個,我是誰——那就是我?!?/p>