Timeshift charts the evolution of the British postage stamp and examines how these sticky little labels became a national obsession. Like many of us, writer and presenter Andrew Martin collected stamps when he was young, and now he returns to that lost world to unpeel the history of iconic stamps like the Penny Black and the Blue Mauritius, study famous collectors like King George V and the enigmatic Count Phillip de Ferrary, and to meet present-day philatelists at a stamp club.
對(duì)郵票的浪漫和神秘感心有戚戚。印象最深的集郵經(jīng)歷是在斐濟(jì),輾轉(zhuǎn)在一家郵局買到幾張茅草房圖案郵票,結(jié)果不久后就在另一處看到同款建筑。片子一個(gè)小時(shí)的容量根本不夠,可以拆成郵票的由來、集郵的誕生、郵票設(shè)計(jì)、郵票與國(guó)家認(rèn)同、郵票的分級(jí)市場(chǎng)、集郵的未來等等若干個(gè)話題,但BBC不會(huì)這樣做,畢竟這個(gè)行業(yè)和愛好都已經(jīng)日漸式微了。
片中引用的集郵史素材都很難得珍貴,但是講述實(shí)在太過簡(jiǎn)略草率了。
集郵者倒底得到了什么?歷史,生態(tài),現(xiàn)況與未來
我小學(xué)的時(shí)候也有集過,後來就沒有了。。。