本來是餐廳店員的嘉納春子(仲里依紗 飾),在原班主任的介紹下,進入到語言學校臨時擔任起了老師。她本以為,向外國人交自己母語,是件不費腦筋簡單的事。但真正經歷后,春子發(fā)現(xiàn),原來存在著這么多連日本人也不知道的日本語問題。學校聚集著春子、澀谷太陽(青木崇高 飾)、鹿取美雪(原田夏希 飾)等性格各異的老師;還有來自不同國家的9名學生。這9名學生出于各種原因,來到日本學習語言和文化。其中,他們提出的問題,讓身為日本人的春子都大感棘手。而通過和這群學生的交流,讓春子對自己的國家和文化有了全新的認識。
本劇改編自熱門的同名漫畫。
一開始是抱著練日語聽力語感的目的來看的,但是后來卻被它的情感打動了,覺得它是一部如秋日陽光般溫暖的劇。
1)對夢想的追尋和堅持。劇中的學生們和老師們都有自己的夢想,都在為了夢想拼命地努力著。感覺這樣的人是又堅強又充滿活力的??粗麄冞@樣努力地有趣地活著,不知不覺自己也充滿能量了。第8集茶會之后,春子老師引用了千利休的茶道心得:「その道に入らんと思う心こそ 我が身ながらの師匠なりけり」(入道之初心,吾之本師也)(日語版的解釋見注解),我也希望自己心中的夢想能像老師一樣指引我前進。
2)日語的美感和對日語的喜愛。劇中春子老師說,敬語是考慮了聽話人感受的說話方式,日本人是為了讓聽話人覺得舒服才發(fā)明了各種各樣的敬語。于是戴安娜感嘆道 「日本語は美しいです」(日語真美)。另外在最后一集里,大家說出了自己喜歡的日語:杰克喜歡的「一期一會」是告誡人們珍惜當下的緣分,不要等錯過再追悔;小王喜歡的「お帰り」(歡迎回家)是對到家的人的關心,讓人有一種溫暖的歸屬感; 艾琳喜歡的「お疲れ」(辛苦了)是工作結束以后對同事的體貼; 戴安娜喜歡的「勿體無い」(浪費)是說萬物有靈,因此要敬物惜物,不能浪費萬物的和自己的生命;春子老師喜歡的「ありがとう」(謝謝)是對他人的善意與幫助、對相遇的緣分表達感激。從這些細微之處可以看出日語確實是溫柔美麗的語言。而能察覺到這一點,并為之感動的同學和老師們,則是對日語充滿喜愛之情的。另外,作為中國人的我,對于中文也有深深的感情。讀到使用正確的精妙的文字會感到開心,讀到使用錯誤的粗糙的文字會生氣。中文的每一個字都可能藏著微妙的含義,所以古文才言簡意賅。中文聲調抑揚頓挫,所以平仄得當?shù)脑娫~聽起來就和歌曲一樣有韻律。還有很多方言:東北話聽起來憨厚,吳儂軟語聽起來溫柔,粵語聽起來有古韻,湖南話聽起來抑揚,還有我自己家鄉(xiāng)的方言,自己聽起來親切,含著關于家人、故鄉(xiāng)、兒時的回憶。
3)對教師職業(yè)的尊重敬愛。劇中多次提到“教師就像父母一樣”這個概念,秋元老師為了不讓春子退學而愿以辭職為籌碼,而后又帶春子去做志愿活動,引導了她內心的成長。春子會為了保護學生而以身犯險,也會為了幫助學生實現(xiàn)夢想,想出各種方法來鼓勵、教育學生。所以教師職責不僅僅是傳授知識,更是幫助學生成長。而劇中的鷹棲老師(愛賭馬的大叔)、春子老師、鹿取老師都以老師這一職業(yè)為夢想,為之奉獻,為之自豪,為之犧牲了許多,卻收獲了更多。我自己作為學生,從幼兒園開始到現(xiàn)在快本科畢業(yè)了,接觸過不少教師,感覺劇中描寫或許略有夸張,但是老師對學生的成長確實有相當程度的影響。我遇到過很好的老師,多虧是他們的用心教導,才有了我的學習能力、對學習的自信和對知識的追求,也培養(yǎng)了我努力、自律和堅強的性格,我現(xiàn)在才能坐在理想的大學的圖書館寫下這些文字。我在遇到困難的時候、想要頹廢放棄的時候,能感覺到仿佛身后站著這些老師,他們在用或嚴厲或溫柔的目光鼓勵著我,所以我能重新振作起來。當然,也遇見過很多不怎么用心的老師,他們不僅無法給學生足夠的正確的教導,硬生生地浪費了學生的青春和天賦,耽誤了學業(yè)前途,有時甚至還會給學生帶來負面影響。母親也是教師,所以我知道教師這個職業(yè)確實需要付出很多,甚至包括健康、家庭這些寶貴的事物,同時又或許沒有對等的物質的、社會地位的回報。但是教師的職責是為人類文明傳遞薪火,為國家強大建立基礎,所以這個職業(yè)是崇高和必要的。如果幸運地被錄取,我在將來也會成為教師,希望自己能負擔起這樣的責任。
4)人之間的深厚情感。劇中的人們相互信任著喜愛著,整個班級和老師約定“一起畢業(yè)”,結尾時,本該畢業(yè)離開的杰克卻回來陪大家一起上課,正是為了兌現(xiàn)這個諾言。之前每集中都有一位學員陷入被退學遣返的困境,但是其余的人都為他擔心,都鼓勵他幫助他。于是我體會到了人之間的緊密聯(lián)系是這樣寶貴而美麗的事物。之前我一直覺得人之間的關系是冰冷的,是被利益驅動的,所以也用這樣的態(tài)度去面對他人。現(xiàn)在明白人際關系也可以是溫暖的,不計回報的。
其他零碎感受:1)是十年前的老劇了,但是看得很舒服,打開一集就停不下來。今天看了一集19年的劇...感覺有點接受不了,是我老了還是世界變得太快了... 2)追劇原來是這么令人沉迷的事情。想起來初三的時候沉迷動漫,當時瘋狂到一天看12集每集20min的動畫。3)追劇的時間是11月2日~11月4日,恰逢意志消沉的時候,這部劇點燃了心中溫暖的火焰。4)等會要出門去吃羊肉,開心!就先寫這么多吧。
——11月7日于寢室
11月8日補充:秋天的正午,透明而溫和的陽光照在小店門口,一碗熱乎的羊肉湯,一盤羊香濃郁的手抓羊肉。這部劇給我的感受正是如此。
下雨天無聊打開B站看一下,一開始第一集還是覺得很沙雕的,夸張的表演,后來越來越入戲了,真的是長知識了,還是蠻搞笑的;這是我有史以來追的第一部日劇,倒還學了幾句日語,譬如謝謝,還有老師的念法(跟我們古漢語稱之為先生讀音差不多),還知道了日本語一開始是沒有文字的,都是從中文過來的,然后慢慢做修改,從而逐漸形成現(xiàn)在的標準日本語。
另外,這個春子老師雖然很沙雕,一點也沒有老師嚴肅的模樣,一日一套衫,教學方式多樣,總是能解決學生的問題,雖然本人不太靠譜,勝在他自己也在不斷學習中;還有他的九個學生都很可愛呀,估計每個學外語的學生都會對異國風情帶點向往吧,原來去日本學習的外國留學生也一樣,各有千秋;比如法國瑪麗崇尚日本的武士黑道,俄羅斯戴安娜崇尚日本語言的優(yōu)美,意大利宅男帥哥崇尚漫畫,跟我們想去日本,想看櫻花,想看和服不都一樣的嗎?都會存在著一定向往,被以往的文化所折服,總會或多或少帶有一點期待在里面。
我特喜歡法國貴婦瑪麗的法國口音,真的很舒服,沉穩(wěn)的低音炮,那段穿和服請人撐傘假裝去賭錢,還有配樂,真的是勾起了我對日本的向往。
日語量詞:生物非生物區(qū)分
人可以用“匹”:男一匹 一條漢子
金槍魚根據(jù)形態(tài)分:
在海中游:一匹
釣上來吃:一本
切成魚生:一丁(ちょう)
切成小塊:一塊(ひところ)
包裝好的條狀排列:一冊(ひとさく)
食用時:一切れ
金槍魚漢字:鮪(マグロ)
鱘魚:チョウザメ
鮭(さけ)
拉面量詞:一丁
有何貴干:何をされてるんですか
拉面漏勺:テボ
魚生盤(二分):薬味醤油皿(やくみしょうゆざら)
醬油圓碟:紫盅(むらちょこ)
剛泡的茶(飯后):あがり
初沏茶(吃飯時喝的茶):出花(でばな)
單鍋柄鍋:北京鍋(ぺきんなべ)
雙鍋柄鍋:広東鍋(かんとんなべ)
深鍋(煮拉面啥的):寸胴(ずんど)
菜刀:中華包丁(ちゅかぼうちょう)
很快完成任務:すぐ(快)すすぐ(進展)
遣返:強制送還(きょうせいそうかん)
誤會:名/自動3 勘違い(かんちがい)
外來語:
revenge:リベンジ
領導人物(charisma):カリスマ
跳板step:ステップ
お+ 動詞+になります 敬語形式
食べる敬語形式:召し上がる(めしあがる)
いる 行く 來る 敬語敬語:いらっしゃる
宅男:オタク
半吊子,半途而廢的:中途半端な(ちゅうとはんぱな)
招待漢字:ご馳走(ごちそう)
欺詐:如何様(イカサマ)
炒魷魚(苦逼?。。好~,クビ
用心,體諒(他動1):思いやる
こちらが麻婆豆腐でございます(不用になります,因為なる表示變成,直譯為變成麻婆豆腐,所以用でございます)
お飲み物よろしくですか(不用大丈夫)
ほうの意味:1「AよりBのほうが好き」比起A更喜歡B
2 ぼかし 「東京のほうから來ました」沒有實際的意義(但我覺得有表示方向的的意思( ̄▽ ̄)
用過去式會讓語氣變柔和:
eg.よろしでしょうか(禮貌(生硬)) よろしかったでしょうか(柔和)
ご注文は以上で よろしでしょうか。(你點的菜就這些,可以嘛?)
收您三千元:三千円お預かりします(おあずかりします)
笑話雙關:
福社長:副社長(ふくしゃちょう)
近似音:人形(にんぎょう)
任俠(にんきょう):俠義(豆瓣搜紅牡丹賭徒,分類里有任俠片)”ヤクザの事を言う”
花牌:花札(はあふだ)
異體假名:1900年(明治33年)明治政府 把漢字演化過來的假名作了規(guī)范,沒有直接對應的就是異體假名,許多古代平假名消失。
懷念一起看這部劇的時光
雖然傻乎乎的但是真的很適合學習用~
哈,卻是很有意思,為什么有人覺得仲里依紗演技不好啊,我覺得春子很可愛哇
呃。雖然看的我很累很無聊,學日語的可能看還是有用的。
10
マンガのほうがずっといいよ。
女主角吧,稍微丑了點。。。。呃。。。不能說丑,就是。。。感覺還蠻。。。鄉(xiāng),哦不是,是蠻霓虹國本土感覺的。。。。。
原來“機動戰(zhàn)士”的單位是一機=,=
知識不錯
= = 內個中國男傻乎乎滴...哈哈哈,題材很好玩 = =
半集棄,真的受不了女主啊。
日本語學校也成為了電視劇的拍攝題材,真的很驚喜,能學到的日語太多了!
沒想到還蠻有意思滴~
挺好玩兒的~
多點這樣的題材就好了
我真不知道這種劇到底是打著交大家日語的旗號,還是中傷外國人的?尤其是里面很多情節(jié),讓我看了都不禁大叫“我們真的有這么傻逼和沒禮貌么?”媽的看了就來氣!棄!看見女主角也想痛扁她一頓了!
對日本語學習大有幫助
我討厭女主?。?!
花姐很贊~
四星? 搞笑呢吧我草 女主角就跟個二逼似的