意大利電影《完美陌生人》的德國翻拍版。
這個片子拍了這么多遍,不同國家都在拍,沒感覺突出的地方,沒有什么特色,天朝也拍過。
這樣的室內(nèi)電影如果沒有充分的劇情沖突,很難有建樹。這個片子拍了這么多遍,不同國家都在拍,沒感覺突出的地方,沒有什么特色,天朝也拍過。
這樣的室內(nèi)電影如果沒有充分的劇情沖突,很難有建樹。這個片子拍了這么多遍,不同國家都在拍,沒感覺突出的地方,沒有什么特色,天朝也拍過。
這樣的室內(nèi)電影如果沒有充分的劇情沖突,很難有建樹。
看完了德國翻拍的這部《完美陌生人》,太爛了,三星,不能更多,結局直接垮掉,德國人愣是把意大利原版關于婚姻中充斥著欺騙和背叛的脆弱關系拍成了自欺欺人的原諒之后繼續(xù)背叛的無腦喜劇,簡直是醉了,何必呢,自欺欺人有意思嗎? 不得不說意大利原版的《完美陌生人》真的是太經(jīng)典了,配樂贊,演技贊,劇情走心,雙結局讓人深思,婚姻中不要考驗人性,手機就是一個黑匣子,里面裝著各種秘密,一旦公之于眾,脆弱的情感和關系便在于無法維系下去!德國版的結局愣是跟鬧著玩似的,知道了背叛的真相,依然選擇原諒然后繼續(xù)背叛,佯裝幸福,完全沒有學習到意大利原版的精髓,成了一出無腦喜劇和鬧?。?/p>
演員們的表現(xiàn)很好,但是完全無法超越甚至追上原版。結尾的改編和最后的花絮也說明,德國版的主創(chuàng)只看到這個故事的喜劇表面,并沒有理解深刻的現(xiàn)代性內(nèi)核。
先看的德版??戳艘獍婧螅X得意版的醫(yī)生太完美了反而不好,德版開始時讓醫(yī)生看手機中的PP,讓醫(yī)生有了瑕疵,更好
繼起名風波德國版好過原版之后,短評區(qū)又來了好過原版??不明白為什么同一個角色要保留原本那么多的肢體語言,當改動很小時,AR的表演和這些翻拍一比就像在降維打擊。
本想練練聽力,然而他們說話語速太快了。電影有點把我拉回意大利版,但還是忘得差不多了。
村民版本的有毒
好像沒有改什么.....不過德版演員陣容夠豪華的
劇中做了后半部分做了很大的修改 討談論尺度加大了 死肥宅找了一個帥哥扮演并當場揭穿了換手機的謊言 把已婚媽媽的對自己生活的厭惡也放大了 我不喜歡這種改動
翻拍的一般
德版居然有喜劇效果??能讓一地雞毛Happy ending也是功力吧
《完美陌生人》目前看過的六個版本個人喜歡度排名:意大利原版>西班牙版>韓國版《完美的他人》>法國版《無可隱藏》≈德國版>>中國版《來電狂響》?!?這個版本主線劇情蠻多沿襲了意大利原版,但修改了蠻多情節(jié)細節(jié),比如胖同志角色變成了瘦高眼鏡男等等,整體中規(guī)中矩,和法國版一樣比較缺乏驚喜,不過最后更換了結尾,將聚會之夜的故事延伸,雖然和《7號房的禮物(土耳其版)》一樣結局更美好了,但個人反而感覺沒原版有深度。P.S.:原來是《該死的歌德》導演博拉·達格特肯的作品。
第六個版本,事實證明即使劇本再好,反復看同一個故事還是會出現(xiàn)審美疲勞。
點那么多盞燈不要電費? 室內(nèi)設計太假了 德國片作出這么惡俗的室內(nèi)設計好意思
德意不愧是軸心同盟,德意志還要更勝意大利一頭,甚至用了鏡子。
哈哈哈,還蠻好玩的。Flo這么大年齡了,依舊能帥到我。
最后這個結局真是叫一個魔改。
中規(guī)中矩的翻拍,整體走溫情線,特別體現(xiàn)在改編了原版的結尾。驚艷處在于gay角色是個真正的大帥逼并且他的情感表現(xiàn)是我看的幾部翻拍里最棒的。
翻拍的一般吧,不喜歡這個結尾,強行happy ending的感覺。還是意大利版最佳。
我已經(jīng)記不起來這是我看的第幾個版本,每每快要忘記這個經(jīng)典劇本的一些細節(jié),又出來一個新的翻拍版喚醒我的記憶。個人認為這版的翻拍還算不錯,主線很多尊重保留了意大利原版。但還是修改了個別細節(jié),比如胖同志角色變成了帥氣的瘦高眼鏡男(私以為全劇顏值擔當),總體的顏值一般。主要場景的室內(nèi),個人很喜歡那幢房子,覺得布景是一大亮點。聽說外景都在慕尼黑取景,這點是加分點。最后更換了HE的結尾,將聚會之夜的故事延伸。個人覺得沒原版有深度,不是很喜歡這個結局,強行HE的感覺
這么搞的話 就是同一個世界同一個劇本 你們能拍好幾百年了。。
看太多都有審美疲勞了。