久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

傲骨賢妻 第一季

歐美劇美國(guó)2009

主演:朱麗安娜· 瑪格麗絲  喬西·查爾斯  克里斯汀·芭倫斯基  馬特·朱克瑞  雅奇·潘嘉比  格拉漢姆·菲利普斯  麥肯茲·韋加  克里斯·諾斯  艾倫·卡明  

導(dǎo)演:查爾斯·麥克道格

 劇照

傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.1傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.2傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.3傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.4傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.5傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.6傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.13傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.14傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.15傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.16傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.17傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.18傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.19傲骨賢妻 第一季 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-10 18:43

詳細(xì)劇情

  政客Peter(克里斯·諾斯 Chris Noth 飾)因性丑聞和政治丑聞被捕入獄后,妻子Alicia (朱麗安娜· 瑪格麗絲 Julianna Margulies 飾)只能結(jié)束“家庭主婦”的生活,獨(dú)支撐家庭的重任。Alicia重拾自己婚前的職業(yè)--辯護(hù)律師。作為芝加哥一所知名法律公司的初級(jí)合伙人,Alicia受到了老朋友Will(喬西·查爾斯 Josh Charles 飾)的歡迎。Will是她讀法律學(xué)校時(shí)的同學(xué),也是公司的冠名合伙人。他想看看時(shí)隔十三年之后,這位昔日叱咤風(fēng)云的女強(qiáng)人在法庭上會(huì)有什么樣的表現(xiàn)。Alicia還有幸受到公司頂級(jí)訴訟律師Diane Lockhart(克里斯汀·芭倫斯基 Christine Baranski 飾)的大力提攜和指導(dǎo),這多少讓她受寵若驚,心存感激。但她很快發(fā)現(xiàn)這些“指導(dǎo)”是有條件的,Diane并不像她看起來(lái)那么“熱心”。要想獲得成功,Alicia只能依靠自己。

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) When having bad timing

某日給Volon推薦美劇的時(shí)候提及法律劇,說(shuō)到Boston Legal 和 The Justice的時(shí)候忽然想起這一部the good wife. Volon說(shuō)他不喜歡主角是女性的美劇,我想多半是因?yàn)樗麑o(wú)法產(chǎn)生代入感。

S1E1的開(kāi)場(chǎng)相當(dāng)經(jīng)典(值得被很多國(guó)產(chǎn)電視劇借鑒),政治家,性丑聞,權(quán)力斗爭(zhēng),危機(jī)公關(guān),叫囂著要寫(xiě)自傳的妓女與沉默隱忍著當(dāng)了十年家庭主婦的妻子。在一開(kāi)場(chǎng)記埋下許多條日后或可鋪陳描寫(xiě)的線索(而且政治隱喻得相當(dāng)明顯但又十分高明)。戲劇的關(guān)鍵可是在于沖突。


臺(tái)詞也寫(xiě)得十分對(duì)胃口。Alicia一次走進(jìn)法庭前她頓了一下說(shuō)“我上一次走進(jìn)去已經(jīng)是13年前了”, Klinda聳聳肩膀說(shuō)“好吧,那時(shí)候我才12歲”。有一個(gè)20出頭的年輕律師對(duì)Alicia說(shuō)“我很喜歡你的套裝,我媽媽也有一件”。我喜歡這種聽(tīng)起來(lái)讓人格外不舒服卻又無(wú)法反駁的諷刺。

我想對(duì)于Alicia來(lái)說(shuō)這實(shí)在是一個(gè)bad timing。丈夫的背叛,兒女的青春期叛逆,養(yǎng)家糊口的重任,遠(yuǎn)離職場(chǎng)十?dāng)?shù)年后再度重回的不知所措,人們的指指點(diǎn)點(diǎn)風(fēng)言風(fēng)語(yǔ),甚至來(lái)自小三的挑釁。12年前的她以NO.1的成績(jī)離開(kāi)Geogretown前途無(wú)限光明,但12年后她重新開(kāi)始卻遠(yuǎn)沒(méi)有那么簡(jiǎn)單,不知道需要多長(zhǎng)的時(shí)間多久的努力才能重回地平線。

我本來(lái)以為Alicia多半會(huì)選擇離婚,她有天賦和人脈,足以讓她在30+的年齡重新開(kāi)始自己的事業(yè)。相比起Peter,若我是她我會(huì)情愿跟Will在一起,至少他等待了她許多年,提供了她一份相當(dāng)于救命稻草的工作,甚至不介意跟她Create a good time. 但有了兩個(gè)孩子,這就不再是一個(gè)對(duì)愛(ài)情是否忠誠(chéng)的命題,。一切又另當(dāng)別論。


好吧,寫(xiě)到最后,
1. 不要嫁給一個(gè)政治家
2. 為什么要有孩子呢?Kids are trouble.
3. 結(jié)婚之后還是要工作。
4. 人生應(yīng)該多一點(diǎn)曖昧。
5. 時(shí)間太不公平,Mr.big多年以后即便稍微發(fā)福但西裝革履底下還是相當(dāng)charming。
6. Will沒(méi)有什么不好,事業(yè)上可以扶持,感情上有基礎(chǔ),他在法庭上擲地有聲得說(shuō)“this is Chicago style",也可以一臉憔悴得惋惜道“we always have had bad timing"。
7. Cary 其實(shí)是個(gè)好人,不過(guò)有點(diǎn)初出茅廬的小心計(jì)。
8. 我產(chǎn)生了大學(xué)時(shí)念法律的沖動(dòng)。

最后,Alicia的套裝我都想要。

有句話說(shuō)人世間所有的歡愉不過(guò)是痛苦與悲傷之間的短暫空隙。當(dāng)身處好時(shí)光的時(shí)候,或許也該為不可預(yù)知的明天未雨綢繆。

 2 ) the good wife 學(xué)習(xí)筆記 (第一季第二集)

Do you think you're the first firm she's shopping this lawsuit to ?你以為你們是她找的第一家律師事務(wù)所?
sue sb for sth sue you for defamation 控告你誹謗
If you take this money, the settlement will be known to the two people that matter most, you and him.如果你收下錢(qián),那么事實(shí)真相就只有與之最相關(guān)的兩個(gè)人知道,你和他。
He'll known how much it cost rape somebody and get away with it, that's all? 那么他就知道強(qiáng)奸后揚(yáng)長(zhǎng)而去要花掉多少錢(qián),僅此而已嗎?
backstab v.以卑鄙的手段陷害 backstabbing n.暗斗
It's like it agrees with you. 好像事事都挺順利地。
Everything he does is a political calculation.他做什么事都是出于政治考慮
set sb up 陷害某人
appellate lawyer 上訴律師
I am hard-pressed to think what is not wrong. 我很難想象這沒(méi)有問(wèn)題。 Hard-pressed adj 被逼催的,被緊迫追趕的
We need to box McKeon in. 我們得揪住麥肯
consensual 自愿的 a consensual contract 自愿的合同
pull one's hair out 撓頭,困擾
petition 請(qǐng)?jiān)?br>stipulate 規(guī)定 stipulate a date of payment and price.
plaintiff 原告 The plaintiff also requests an expedited trial date. 原告同時(shí)要求加快審判進(jìn)程。
expedite vt.加快,促進(jìn)
They have been reluctant to furnish them. 他們很不配合予以提供
undercut推翻
request the permission to approach the witness 我請(qǐng)求靠近證人
spousal n.結(jié)婚 adj 結(jié)婚的
Would you benefit even if only in the form of lowered spousal support ?即使僅從可以減輕您的贍養(yǎng)費(fèi)負(fù)擔(dān)來(lái)說(shuō),您也可以從中受益?
Don't ever let your first chair get undercut like that.再也別讓你的首席律師這么難堪了。
stonewall v. 妨礙,阻礙
It was crappy. 糟透了
I was falsely accused by a woman who wanted nothing more than a quick payday.我被一個(gè)想快速賺錢(qián)的女的進(jìn)行了不實(shí)的指控。
You're under arrest for the rape of … 你因強(qiáng)奸……被捕
prosecute 上訴

 3 ) 你永遠(yuǎn)不知道這個(gè)男人有多么愛(ài)你

我一直喜歡看電視里的愛(ài)情,因?yàn)閷?duì)大部分的人來(lái)說(shuō),愛(ài)情是奢侈品而非必需品,可是人生總有一些你苦苦追尋卻又無(wú)法得到的東西,提醒你人世的殘酷和美好。作為一個(gè)有點(diǎn)閱歷的人來(lái)說(shuō),我可以輕而易舉的原諒Alicia的種種行為,因?yàn)槿绻椎囟?,我做的只能比她更差,而不可能比她更好。所以,我完全可以理解,因?yàn)榛橐龅谋撑眩恍湃稳魏稳?,除了自己的想法。因?yàn)槟赣H的不良影響,她更想做一個(gè)好媽媽的愿望。因?yàn)榻?jīng)濟(jì)窘迫時(shí)的困境,她對(duì)職業(yè)無(wú)比的野心。因?yàn)闄?quán)力的利益,她和peter捆綁銷(xiāo)售的戰(zhàn)略。但這一切的一切,不能成為她在愛(ài)情上的懦弱。(多么諷刺,世人做不到的勇敢,卻希望電視中的人成全,但這不應(yīng)該是電視造夢(mèng)的責(zé)任么?)
她的懦弱造成她永生難忘的后悔,她永遠(yuǎn)不知道這個(gè)叫will的男人有多么的愛(ài)她。
alicia知道的,是電梯里巧遇時(shí),三次的停留。十五年未見(jiàn),這個(gè)男人一眼認(rèn)出狼狽的你,甚至主動(dòng)留下聯(lián)絡(luò)方式,希望能幫到你。
alicia不知道的,是她進(jìn)公司的背后,是will頂住諸多壓力,甚至欠大衛(wèi)李人情,還明知道她并不適合,卻要卡琳達(dá)隱藏,一力承當(dāng),錄取你。
alicia知道的,是電話那頭那句脫口而出的 I love you。
alicia不知道的,是他小心翼翼地跟你的孩子,老媽?zhuān)艿艽蚪坏?,他多想給他們留個(gè)好印象
alicia知道的,是每一次,你說(shuō)分手,你說(shuō)離開(kāi),那個(gè)男人都說(shuō)好,從不挽留和阻止。
alicia不知道,是每一次,你離開(kāi),他都有多痛,不是每個(gè)人都可以若無(wú)其事,退回到好朋友的位置。他怕他說(shuō)出口的挽留,連朋友都做不成,這是他離你最近的位置。
alicia知道的,是她背叛公司的行為,讓will怒不可恕,所以明爭(zhēng)暗斗,處處針對(duì)
alicia不知道,是他真正憤怒的不是你帶走客戶(hù)的行為,而是他懷疑你對(duì)他輕而易舉放棄的感情,只是得到某種好處的曖昧
alicia的生活被填充的滿(mǎn)滿(mǎn)的。操不完心的子女,打不完的官司,簽不完的客戶(hù),哦,還有作為政客的妻子,做不完的秀,就是身體的需要,沒(méi)關(guān)系,隨時(shí)找peter打一炮。所以,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)她對(duì)will的感情,已經(jīng)讓她恍惚到嚴(yán)重走神時(shí),她果斷的離開(kāi)。生不逢時(shí)的愛(ài)情,會(huì)打亂她的全部。可是她永遠(yuǎn)也不知道,她到底失去的是什么。
編劇說(shuō),他要用will的離去,讓已經(jīng)放棄感情的alicia明白,她失去的到底是什么。她明白的又能怎么樣,還不是沒(méi)辦法舍棄她政客妻子的頭銜,這是實(shí)打?qū)嵉睦嫠?,她明白了又能怎么樣,最?lèi)?ài)她的那個(gè)人,已經(jīng)不在了。是的,我們要向前看,會(huì)有新的人,新的感情的出現(xiàn),可是過(guò)了這么久,每一集我都希望will和Alicia能有一天光明正大的在一起。因?yàn)閷?duì)某些人來(lái)說(shuō),我們無(wú)法得到的愛(ài)情,是我們永生的遺憾,只是希望我們喜歡的人,能夠彌補(bǔ)。
明天和意外,永遠(yuǎn)不知道who會(huì)先來(lái)。
從理智上,我完全明白編劇的苦心,但是從情感上,我完全無(wú)法接受悲催的事實(shí),現(xiàn)實(shí)已經(jīng)在哭泣,夢(mèng)里就不要掉眼淚了。
bye will ,bye alicia ,bye 我的戴安娜,現(xiàn)在的你,是我劇中唯一希望能夠得到幸福的人。

 4 ) 劇中的法律英語(yǔ)詞匯及相關(guān) (主美國(guó)英語(yǔ))

objection 反對(duì) sustained 反對(duì)有效 overruled 反對(duì)無(wú)效

plaintiff n. [律] 原告 defendant n. 被告 counsuel n. (美)法律顧問(wèn),律師

attorney n. (美) 律師 prosecuting attorney 檢察官 S.A. (State's Attorney) (美)州檢察官

jury n. 陪審團(tuán) grand jury 大陪審團(tuán) juror n. 陪審員

prosecution n. 起訴,訟訴;控方

subpoena n. [律](傳喚出庭的)傳票 vt. (用傳票)傳喚(某人)

adjourn v. 休庭

motion n. 動(dòng)議

deposition n. [律] 證詞;取證

testify vt.&vi. 作證;證明 testify to 證明,證實(shí) testify against 指證;作對(duì)…不利的證明

testimony n. (法庭上證人的) 證詞;證明,證據(jù)

rebuttal n. 反駁,抗辯 rebut vt. 反駁

affidavit n. [律] 宣誓書(shū),(經(jīng)陳述者宣誓在法律上可采作證據(jù)的)書(shū)面稱(chēng)述

felony n. [律] 重罪 a serious crime (such as murder or arson)

verdict n. (陪審團(tuán)的)裁決,裁定; (經(jīng)過(guò)試驗(yàn)、檢驗(yàn)或體檢發(fā)表的)決定,意見(jiàn)

mistrial n. [律] 無(wú)效審判 a trial that is invalid or inconclusive

preliminary hearing 初步聽(tīng)審 preliminary adj. 初步的,預(yù)備的 n. 準(zhǔn)備工作,初步行動(dòng)

indict vt. 控告,起訴 accuse formally of a crime

indictment n. <主美> 控告,起訴;刑事起訴書(shū),公訴書(shū)

perjure vt. 作偽證 perjury n. 偽證;偽證罪

defamation n. 誹謗,誹謗罪

probation n. 緩刑 on probation 服緩刑

acquittal n. 宣告無(wú)罪,無(wú)罪判決

conviction n. 定罪,判罪

pro bono 法律援助

class action 集體訟訴,共同起訴

plea bargain 認(rèn)罪協(xié)議 (criminal law) a negotiation in which the defendant agrees to enter a plea of guity to a lesser charge and the prosecutor agrees to drop a more serious charge

peremptory challenge 不陳述理由而要求陪審員回避

To be continued......

 5 ) 丈夫性丑聞倒臺(tái),主婦重返職場(chǎng):《傲骨賢妻》S01E01觀劇指南

說(shuō)起美劇,其中最長(zhǎng)盛不衰的題材之一就是律政題材。在一系列優(yōu)秀的律政劇當(dāng)中,CBS的《傲骨賢妻》(The Good Wife)絕對(duì)能夠占據(jù)一席之地。這部出色的律政劇由編劇米歇爾·金和羅伯特·金夫婦共同操刀,自2009年開(kāi)始在CBS首播,受到了廣泛好評(píng),經(jīng)歷了七年的連載最終在2016年迎來(lái)了最終季第七季,取得了豆瓣評(píng)分9.0,IMDB評(píng)分8.3,爛番茄指數(shù)超過(guò)96%的好成績(jī)。

下面就進(jìn)入《傲骨賢妻》S01E01的觀劇指南吧。

我把這部分觀劇指南分為三部分,劇情簡(jiǎn)介,背景知識(shí)補(bǔ)充和最后一部分,實(shí)用的語(yǔ)言點(diǎn)。 如果擔(dān)心劇透問(wèn)題,可以跳過(guò)第一部分哦~


A姐女王氣場(chǎng)全開(kāi)

Plot Outline

干杯

丈夫Peter Florric被曝光性丑聞事件被迫只能辭去芝加哥庫(kù)克縣州檢察官一職,Alicia Florric陪同丈夫出席記者會(huì),在一旁手足無(wú)措,卻還擔(dān)心著丈夫西裝外套上的線頭,在通道里Alicia給了丈夫一耳光。因丈夫辭職以及因收受賄賂的檢控而入獄,家里失去了經(jīng)濟(jì)來(lái)源,Alicia只能帶著孩子Zach和Grace搬出高地公園的豪宅,開(kāi)始了新生活,但他們卻依然在承受著丑聞的困擾。Alicia不得不重新返回職場(chǎng),面試不順還好在老同學(xué)Will Gardner幫助下成為他的律所里的一名初級(jí)律師,然而還要并與另外一名剛剛從法學(xué)院畢業(yè)的新人Cary 的競(jìng)爭(zhēng)。家里孩子與奶奶的矛盾也不讓Alicia省心。高級(jí)合伙人,民主黨支持人Diane派給Alicia的第一單案件是為一名被控謀殺前夫的年輕女老師Jennifer的重審做法援辯護(hù)。Alicia在Peter的內(nèi)部消息幫助下發(fā)現(xiàn)警察隱藏了一部分證據(jù)以及錄像中的神奇購(gòu)物袋,又在調(diào)查員,也是Peter的前雇員Kalinda 的幫助下,發(fā)現(xiàn)了真兇,Alicia成功幫助當(dāng)事人洗清罪名。然而她因?yàn)樯米愿鼡Q辯護(hù)策略,還是惹怒了Diane,新檢察官Childs也警告Alicia不要被Peter利用,新工作的小煩惱也不少。

無(wú)論如何,Alicia有了新工作,但新生活還是開(kāi)始了,還有了老朋友Will,新朋友Kalinda,案件勝訴后跟朋友在酒吧小酌一杯,新生活也沒(méi)有那么難。


劇照

美國(guó)紐約州第54任州長(zhǎng)艾略特·斯皮策與妻子

希拉里與克林頓

某種程度上,女主的人設(shè)很像美國(guó)前國(guó)務(wù)卿希拉里。在丈夫爆出性丑聞的時(shí)候站在丈夫身邊支持丈夫,后來(lái)又站出來(lái)發(fā)展自己的事業(yè),贏得了比丈夫更響亮的名聲。在美國(guó)政壇,性丑聞導(dǎo)致的政客倒臺(tái)有很多,據(jù)說(shuō)《傲骨賢妻》中Peter的形象還取材于美國(guó)紐約州第54任州長(zhǎng)艾略特·斯皮策(Eliot Laurence Spitzer),擔(dān)任州長(zhǎng)前為州檢察長(zhǎng)。2008年3月,他被揭發(fā)嫖妓后,被迫向公眾道歉并辭去了州長(zhǎng)一職,二者的經(jīng)歷非常相似。

劇照

所以本集中,Alicia與Diane的初次見(jiàn)面,Diane就以希拉里為榜樣來(lái)鼓勵(lì)A(yù)licia走出困境。

If she can do it, so can you. 既然她能抗住,你也能。

以及經(jīng)典臺(tái)詞經(jīng)典臺(tái)詞:Men can be lazy. Women can't.

高級(jí)合伙人Diane給重返職場(chǎng)的Alicia的忠告,這句極為經(jīng)典的臺(tái)詞出現(xiàn)在第一集?!?/p>

經(jīng)典臺(tái)詞

法律術(shù)語(yǔ)

1. A major class action

Class action

Class action, 集體訴訟,也寫(xiě)作class suit, 或representative action。美國(guó)集體訴訟制度的開(kāi)端是1849年修訂《費(fèi)爾德法典》( The Field Code),規(guī)定:“多數(shù)成員彼此間具有共同利益,因人數(shù)過(guò)多致無(wú)法全體進(jìn)行訴訟時(shí),得由其中一人或數(shù)人為全體利益起訴或應(yīng)訴?!?/p>

這種訴訟制度的好處在于少部分代表整個(gè)利益受損的團(tuán)體,一旦勝訴,整個(gè)集體都能獲得相同的賠償,從而提高法律程序的效率,降低訴訟成本。集團(tuán)訴訟的賠償額通常很高,例如上世紀(jì)90年代美國(guó)煙草業(yè)訴訟案的賠償金額高達(dá)數(shù)千億美元。因此很多律師愿意接手,且通常不收取訴訟費(fèi),而是勝訴后一定比例的賠償金歸律師所有。這也是為什么Will在員工會(huì)議上要求大家在Sheffrin-Marks案上全力以赴的原因。

集體訴訟在美國(guó)非常常見(jiàn),主要類(lèi)型有投資人訴訟、平等機(jī)會(huì)訴訟、消費(fèi)者訴訟和環(huán)境訴訟等。2000年,一部由朱莉婭·羅伯茨主演的電影《永不妥協(xié)》(Erin Brockovich)就改編自真實(shí)事件,講述了一個(gè)單身母親打贏一宗關(guān)于環(huán)境污染的集體訴訟案,該案賠償金額高達(dá)3.33億美元。

在中國(guó),類(lèi)似的制度是代表人訴訟制度,代表人訴訟制度正是借鑒了國(guó)外集體訴訟制度的經(jīng)驗(yàn)。

2. Pro bono

Pro Bono

Pro Bono(無(wú)償服務(wù))是pro bono publico的縮寫(xiě)形式,來(lái)源于拉丁語(yǔ),意為for the public good。在法律層面,pro bono指律師向貧困人士或宗教,慈善或其他非營(yíng)利組織提供免費(fèi)法律服務(wù),即法律援助。

根據(jù)美國(guó)律師協(xié)會(huì)(American Bar Association)的道德規(guī)則規(guī)定,美國(guó)律師每年至少要提供50小時(shí)法律援助。但是,一些州律師協(xié)會(huì)的建議時(shí)間更少。如伊利諾伊州(《傲骨賢妻》的背景為伊利諾伊州的芝加哥)就沒(méi)有建議時(shí)間,但要求披露每年的法律援助的時(shí)間和向公益組織捐款。

3. Speedy Trial

Speedy Trial

Speedy trial,快速審判。美國(guó)憲法第六修正案(The Sixth Amendment)賦予所有刑事訴訟被告人要求法庭進(jìn)行快速審判的權(quán)利,檢察官不能任意或者無(wú)限期地推遲嫌疑人的審判,因此只有在法官或者陪審團(tuán)裁定嫌疑人有罪的情況下,嫌疑人才會(huì)被長(zhǎng)期監(jiān)禁。

本集中所有證據(jù)指向Jennifer是兇手,這個(gè)時(shí)候Alicia和Kalinda需要爭(zhēng)取更多的時(shí)間搜集證據(jù),因此要求speedy trial是不利于Jennifer的。

Language Points

1. An old boy’s network

An old boy’s network

An old boy’s network, 或 An old boy’s society,old boys' club, 是指私立男校畢業(yè)生們之間的社會(huì)或商業(yè)聯(lián)系,這些聯(lián)系有助于這些男性在職場(chǎng)上或社會(huì)上的發(fā)展。這個(gè)詞起源于英國(guó)的精英階層,那些就讀于公學(xué)的男孩們就是所謂的“old boys”。

后期這個(gè)詞慢慢演變,不再有性別限制,可以泛指畢業(yè)于同一所學(xué)校的畢業(yè)生之間的人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò),即校友關(guān)系(alumni association)。

劇中Diane使用這一短語(yǔ)顯然是偏向于原意,意思是同樣作為在職場(chǎng)打拼的女性,她愿意幫助Alicia,就像old boys那樣前輩提攜后輩。

2. Show sb (the/our) A-game

Show sb (the/our) A-game,展現(xiàn)出最大努力,做到最好。A是表示最好的,A-game在字典中的解釋為T(mén)he best performance a competitor is capable of in a sports contest,在體育比賽中,選手的最好表現(xiàn)。

例句:We'll have to bring our A-game to defeat the league champions.

3. Suit yourself

Suit yourself

Suit yourself,俚語(yǔ),意為隨便。

值得注意的一點(diǎn)是,suit yourself用于不同語(yǔ)境時(shí)所表達(dá)的態(tài)度和語(yǔ)氣是不同的。正面時(shí),是do exactly what you like,做你喜歡做的;用于負(fù)面時(shí),相當(dāng)于Have it your way,告訴別人想做什么就做什么,即使這件事讓你很惱火。

4. Take your eye off the ball

Take their eye off the ball

Take one's eye off the ball,分散注意力。如果你take your eye off the ball,這意味著你分散注意力,不再關(guān)注你手頭正在做的事情,這會(huì)導(dǎo)致一些不好的事情發(fā)生。

與之相對(duì)的是keep your eye on the ball。這組習(xí)語(yǔ)來(lái)源于球類(lèi)運(yùn)動(dòng),如網(wǎng)球、高爾夫球、壘球等。在這些運(yùn)動(dòng)中,你一定要把眼睛看準(zhǔn)了才能打到這些球,即集中注意力,全神貫注。

例句:

You need to keep your eye on the ball no matter how long it takes to succeed.

不管成功需要多久,你都得集中注意力。

5. Just a little office token

Just a little office token

Token是象征,代表,令牌。

Just a little token常用于贈(zèng)送送禮物,表示這只是一點(diǎn)小小的心意。

本集結(jié)尾Will給首戰(zhàn)告捷的Alicia送來(lái)了小禮物,Just a little office token ,非常溫柔體貼。

例句:

Just a little token of my admiration.


后續(xù)的觀劇指南歡迎關(guān)注微信公眾號(hào)匠心讀劇,我們一起嘮嘮英美劇里的那些事兒~

 6 ) THE GOOD WIFE 中的司法制度

大二開(kāi)始追這部劇,一直到法學(xué)院畢業(yè)、工作,時(shí)常感受到這部劇的強(qiáng)大,但許多地方都看得一知半解。二刷準(zhǔn)備掃盲一下每一集里感興趣的司法制度或法律問(wèn)題,通過(guò)一些比較基礎(chǔ)的論文/帖子了解,稍加整理后發(fā)出,有興趣的朋友交流或指正錯(cuò)誤。

廢話不多說(shuō)。

第一集,Peter 辭去 State's Attorney 一職,來(lái)了解一下美國(guó)的檢察官吧。

美國(guó)的檢察官作為政府的律師,在刑事案件中負(fù)責(zé)偵查、決定是否起訴、傳喚證人、進(jìn)行訴辯交易等活動(dòng)。檢察官屬于行政部門(mén),所有的檢察官必須擁有律師執(zhí)照。
美國(guó)的檢察官分為兩類(lèi)。
一類(lèi)是聯(lián)邦檢察官(United State's Attorney / Federal Attorney),負(fù)責(zé)對(duì)違反聯(lián)邦法律的犯罪嫌疑人進(jìn)行起訴(如白領(lǐng)犯罪、走私毒品、公職腐?。?。聯(lián)邦檢察官由總統(tǒng)提名,參議院選舉通過(guò)。聯(lián)邦檢察官的首長(zhǎng)是聯(lián)邦最高檢察官(好像還有其他稱(chēng)謂?),由司法部長(zhǎng)兼任。聯(lián)邦檢察官根據(jù)法院系統(tǒng)在全國(guó)劃分的11個(gè)聯(lián)邦巡回司法區(qū)和94個(gè)司法區(qū)設(shè)立聯(lián)邦檢察官辦公室,開(kāi)展工作。
一類(lèi)是地方檢察官(State's Attorney / District Attorney),負(fù)責(zé)執(zhí)行本州州法。地方檢察官的產(chǎn)生、職權(quán)范圍、職責(zé)均由州法規(guī)定,如新澤西州的州檢察長(zhǎng)(State Attorney General)由州長(zhǎng)任命產(chǎn)生,而大多數(shù)其他州的州檢察長(zhǎng)由選舉產(chǎn)生。
無(wú)論是聯(lián)邦檢察官還是地方檢察官,都有檢察官辦公室,有一群助理檢察官(Assistant District Attorney)為他們工作,助理檢察官完全是聘任制的,和律師差不多。

下面說(shuō)好老婆里的Peter,他的職務(wù)全稱(chēng)是State's Attorney of Cook County(庫(kù)克縣的州檢察官)。他的管轄范圍就是整個(gè)庫(kù)克縣(含芝加哥市),但他為什么叫“州”檢察官呢?因?yàn)樗亲鳛橹菡趲?kù)克縣的代理人,并以州法起訴罪犯的,State's Attorney 在不同的州可能叫法不同,還有的叫District Attorney(地方檢察官)。庫(kù)克縣所在的州叫伊利諾州(Illinois),伊利諾州的State Attorney General 兼任州司法局長(zhǎng),一般不負(fù)責(zé)起訴,和本州各縣市的州檢察官?zèng)]有隸屬關(guān)系,只有業(yè)務(wù)往來(lái)。

最后,美國(guó)歷史上有過(guò)一個(gè)獨(dú)立檢察官制度。獨(dú)立檢察官負(fù)責(zé)調(diào)查高級(jí)政府官員犯罪案件,由聯(lián)邦最高檢察官直接任命,展開(kāi)工作。獨(dú)立檢察官制度在“水門(mén)事件”之后被確立,在1999年被廢除。值得一提的是,獨(dú)立檢察官制度被廢除后,其職能還在,被聯(lián)邦檢察官繼承了。比如聯(lián)邦最高檢察官接到對(duì)于高級(jí)官員的舉報(bào)后,有權(quán)任命聯(lián)邦檢察官開(kāi)展獨(dú)立的調(diào)查工作。

今天就分享到這里啦。歡迎大家交流指正。(部分內(nèi)容參考http://www.zhihu.com/question/21109627

 短評(píng)

所有配角都比女主角可愛(ài)。尤其Diane這女人,大氣、沉著、冷靜、獨(dú)立、又有慧心、有擔(dān)當(dāng)、有情義,真是女權(quán)主義活標(biāo)本。

6分鐘前
  • 匡軼歌
  • 推薦

大先生還是那幅老腔調(diào)

7分鐘前
  • 魚(yú)小默
  • 力薦

每個(gè)人都那么pro,每組對(duì)話都暗藏機(jī)鋒,每個(gè)律師都巧舌如簧,每個(gè)法官都那么牛屄逗趣。你說(shuō)都是編劇,為毛差別這么大捏!

8分鐘前
  • 大頭綠豆
  • 力薦

當(dāng)世界天旋地轉(zhuǎn)的時(shí)候,你要如何來(lái)力挽狂瀾?

12分鐘前
  • xiaoyu
  • 力薦

Will Gardner好帥啊

17分鐘前
  • Jessica
  • 推薦

有一種沉靜的力量,不卑不亢

19分鐘前
  • 九尾黑貓
  • 推薦

萌上了Eli gold。。配角控持續(xù)發(fā)作=_.=

21分鐘前
  • 苦逼餅瞇眼兒喵
  • 力薦

從13集開(kāi)始精彩起來(lái)。

24分鐘前
  • mOco
  • 推薦

我佩服地是她那么溫柔堅(jiān)定說(shuō)英語(yǔ)的態(tài)度。很久在美劇都沒(méi)有看到這么打動(dòng)人心的劇集了。

25分鐘前
  • rhea
  • 還行

Will Gardner!!!!

28分鐘前
  • CheerMonday
  • 力薦

隨著漸入佳境,簡(jiǎn)直有點(diǎn)被Will Gardner迷倒。

29分鐘前
  • JulyChan
  • 力薦

Will,show me a plan.男人真是晚熟得令人心塞。不喜歡政客,但無(wú)法不喜歡Mr.big。

34分鐘前
  • 十三
  • 推薦

劇荒時(shí)候抓來(lái)看的,及時(shí)雨加一星。主婦復(fù)出,自立自強(qiáng),雖然律政的深度有限,但是對(duì)貫穿的大陰謀還是有期待的。感情戲小火慢燉。Chris Noth比在Sex and the City 里可愛(ài)多了,果然我需要情節(jié)牽引

39分鐘前
  • yum
  • 推薦

美國(guó)人拍馬屁也不遑多讓啊,瞧CBS多會(huì)給希拉里歌功頌德。

41分鐘前
  • nashy
  • 推薦

KALINDA好COOL?。。。。〉?季第18集結(jié)尾太好看啦?。。。。。。。。。?/p>

45分鐘前
  • 力薦

難得的律政??!劇本精彩,好一部職場(chǎng)厚黑實(shí)錄+辦公室三角戀情,雖稍顯狗血但情節(jié)真是讓人欲罷不能,卡司們都很出色!英美的律政劇總是讓人感慨頗多,什么叫法制,看看人家,在天朝也就只有向往的份了,每當(dāng)懈怠的時(shí)刻它總能給人一股動(dòng)力,但過(guò)后心更涼了…

50分鐘前
  • 20個(gè)小明≯
  • 推薦

至少有五個(gè)想睡的男性角色吧

52分鐘前
  • 王大根
  • 力薦

作為律政劇,律政的本分做得還不錯(cuò),律政之外的部分也還能做到互相促進(jìn),正戲好看廢戲夠少,這就值得夸獎(jiǎng)啊。

57分鐘前
  • 流空破刃
  • 推薦

真想給個(gè)六星

59分鐘前
  • 樸九月
  • 力薦

看到Alicia和Will那一吻,心跳漏半拍。Josh Charles好有型

1小時(shí)前
  • 狷介有烏青
  • 力薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved