他們是等待法庭判決的被告,這是他們的故事。同性戀異裝癖的特雷西(Tracie)遭受著無數(shù)白眼和嘲諷,當他以為自己最終找到真愛時,卻沒有想到男友殺死妻子后騙他協(xié)助沉尸,特雷西也因此被懷疑參與了謀殺;單身母親莫(Mo)因不肯向黑幫屈服,結(jié)果她的兒子遭黑幫威脅殺了好友獨子,為了保護兒子,她忍受著良心譴責試圖全家搬離, 但最終難逃法網(wǎng);17歲的斯蒂芬(Stephen)正經(jīng)歷喪母之痛,他的父親已經(jīng)與曾照料母親的護士同居,在他眼中惡毒的后媽想盡辦法要除掉自己和弟弟,于是他將利刃捅向了對方身體;斯蒂芬在獄中自殺,作為看護的蒂娜(Tina)原本想幫同事隱瞞,但她最終還是揭露了真相,而為了避免斯蒂芬的悲劇重演,蒂娜私自放走了轉(zhuǎn)到自己監(jiān)獄的杰克(Jake),她也因為協(xié)助犯人逃跑而成為被告。
每一集站在被告席上的人,都是不得不。
第一集體裁很搶眼,獨特的配上詩歌描繪人物的心情變化;
第二集讓你看到英國小鎮(zhèn),放佛農(nóng)村斗地主,落后的情況太多;
第三集情緒很復雜。父親再娶,兒子不能接受,片中反復討論兒子是否自私和過于敏感。I would say he is too boring. 也許母親是那個一直照顧袒護他的人,從而導致他不會自己為自己辯解。人一旦有心結(jié),要么通過語言溝通,要么離開讓時間來緩解,如果都做不到,一般人就只剩下暴力手段,導致悲劇。這個兒子心理反復只有一個念頭就是這位護士是故意的,有這個念頭是有可能的,但是有這個念頭并持續(xù)了很久很久,并一直想證明自己是對的,就超乎常人能理解的了。唯一能解釋的就是他把自己失去精神依賴的過錯,扔到了護士身上。他兄弟和他父親作為情緒更豐富,表達更強的人,走出來了,這也是因為他們更堅強,很可惜,這種最基本的自我心理保護能力和化解機制不能強求,有些人這方面的機制的確不成熟。
護士穿著暴露,存在勾引的成分不假;后面洗碗的事情僵持也有些過了,一般人不會為了這種事不退讓;但只有這兩件事能明確看出她不對,在圓滑處事上,她應該是四個人里面最成熟的。she should not be blamed.
伴隨著BGM響起,壓抑的預感直接涌上來,第一次打開的時候是半夜,沒有勇氣看下去,于是選擇了一個陽光明媚的早晨~ 第一集的主題選擇了邊緣人中的邊緣人,沒想到最后給了一個HE。一直惴惴不安地等,等陪審團說“guilty”,又隱隱期盼著那個“not”。 這一集講的,就是一個關(guān)于美麗的故事。 豆叔展現(xiàn)真實的自我上街,是他自信的美麗;面對各色人等的不屑和蔑視,能保持住平靜的心,是從容的美麗;而為了自己的愛人,是綻放的美麗。 看到一半就太揪心,次次為了等待愛人的到來,精心打扮;面對電話留言機里的哀求,總是忍不住就pick up;為了Tony的一句“我們一起走”,瞬間綻放笑容;輕快地跑著下樓梯的腳步,還有在課堂上的激情朗誦,簡直是整個人都亮了起來。 而對方是那樣的猙獰,在人來人往的大街上甩狠話,將現(xiàn)實的生活和夜晚完完全全分割開來。Tony是懦弱的,正如諸多出軌的男人,口口聲聲說著我愛我的妻子,一邊卻拼命攪動自己心中那所謂的“死水”。 之所以說是HE,還因為Tony在看到Simon出獄時,那個帶著愧疚和喜悅的笑容。 在網(wǎng)上找出來了那首詩, 開始只是作為亞瑟王的歷史迷,對camelot這個詞條件反射,后來大叔念來的感覺,聽起來好美 The Lady of Shallott Part I. On either side the river lie Long fields of barley and of rye, That clothe the wold and meet the sky; And thro' the field the road runs by To many-tower'd Camelot; And up and down the people go, Gazing where the lilies blow Round an island there below, The island of Shalott. Willows whiten, aspens quiver, Little breezes dusk and shiver Thro' the wave that runs for ever By the island in the river Flowing down to Camelot. Four gray walls, and four gray towers, Overlook a space of flowers, And the silent isle imbowers The Lady of Shalott. By the margin, willow-veil'd Slide the heavy barges trail'd By slow horses; and unhail'd The shallop flitteth silken-sail'd Skimming down to Camelot: But who hath seen her wave her hand? Or at the casement seen her stand? Or is she known in all the land, The Lady of Shalott? Only reapers, reaping early In among the bearded barley, Hear a song that echoes cheerly From the river winding clearly, Down to tower'd Camelot: And by the moon the reaper weary, Piling sheaves in uplands airy, Listening, whispers "'Tis the fairy Lady of Shalott." Part II. There she weaves by night and day A magic web with colours gay. She has heard a whisper say, A curse is on her if she stay To look down to Camelot. She knows not what the curse may be, And so she weaveth steadily, And little other care hath she, The Lady of Shalott. And moving thro' a mirror clear That hangs before her all the year, Shadows of the world appear. There she sees the highway near Winding down to Camelot: There the river eddy whirls, And there the surly village-churls, And the red cloaks of market girls, Pass onward from Shalott. Sometimes a troop of damsels glad, An abbot on an ambling pad, Sometimes a curly shepherd-lad, Or long-hair'd page in crimson clad, Goes by to tower'd Camelot; And sometimes thro' the mirror blue The knights come riding two and two: She hath no loyal knight and true, The Lady of Shalott. But in her web she still delights To weave the mirror's magic sights, For often thro' the silent nights A funeral, with plumes and lights And music, went to Camelot: Or when the moon was overhead, Came two young lovers lately wed; "I am half-sick of shadows," said The Lady of Shalott. Part III. A bow-shot from her bower-eaves, He rode between the barley-sheaves, The sun came dazzling thro' the leaves, And flamed upon the brazen greaves Of bold Sir Lancelot. A redcross knight for ever kneel'd To a lady in his shield, That sparkled on the yellow field, Beside remote Shalott. The gemmy bridle glitter'd free, Like to some branch of stars we see Hung in the golden Galaxy. The bridle-bells rang merrily As he rode down to Camelot: And from his blazon'd baldric slung A mighty silver bugle hung, And as he rode his armour rung, Beside remote Shalott. All in the blue unclouded weather Thick-jewell'd shone the saddle-leather, The helmet and the helmet-feather Burn'd like one burning flame together, As he rode down to Camelot. As often thro' the purple night, Below the starry clusters bright, Some bearded meteor, trailing light, Moves over still Shalott. His broad clear brow in sunlight glow'd; On burnish'd hooves his war-horse trode; From underneath his helmet flow'd His coal-black curls as on he rode, As he rode down to Camelot. From the bank and from the river He flash'd into the crystal mirror, "Tirra lirra," by the river Sang Sir Lancelot. She left the web, she left the loom, She made three paces thro' the room, She saw the water-lily bloom, She saw the helmet and the plume, She look'd down to Camelot. Out flew the web and floated wide; The mirror crack'd from side to side; "The curse is come upon me," cried The Lady of Shalott. Part IV. In the stormy east-wind straining, The pale-yellow woods were waning, The broad stream in his banks complaining, Heavily the low sky raining Over tower'd Camelot; Down she came and found a boat Beneath a willow left afloat, And round about the prow she wrote The Lady of Shalott. And down the river's dim expanse-- Like some bold seer in a trance, Seeing all his own mischance-- With a glassy countenance Did she look to Camelot. And at the closing of the day She loosed the chain, and down she lay; The broad stream bore her far away, The Lady of Shalott. Lying, robed in snowy white That loosely flew to left and right-- The leaves upon her falling light-- Thro' the noises of the night She floated down to Camelot: And as the boat-head wound along The willowy hills and fields among, They heard her singing her last song, The Lady of Shalott. Heard a carol, mournful, holy, Chanted loudly, chanted lowly, Till her blood was frozen slowly, And her eyes were darken'd wholly, Turn'd to tower'd Camelot; For ere she reach'd upon the tide The first house by the water-side, Singing in her song she died, The Lady of Shalott. Under tower and balcony, By garden-wall and gallery, A gleaming shape she floated by, A corse between the houses high, Silent into Camelot. Out upon the wharfs they came, Knight and burgher, lord and dame, And round the prow they read her name, The Lady of Shalott. Who is this? and what is here? And in the lighted palace near Died the sound of royal cheer; And they cross'd themselves for fear, All the knights at Camelot: But Lancelot mused a little space; He said, "She has a lovely face; God in his mercy lend her grace, The Lady of Shalott. by Alfred, Lord Tennyson (1842)
《特雷西》那一集中,Tracie對Tony有三次試探。
第一次發(fā)生在Tracie在酒吧被刁難后。Tony好心讓Tracie搭車,Tracie在抵達公寓前,向Tony發(fā)出了“邀請”,試探Tony會不會留下與他共度一夜。
在二人相見數(shù)次后,Tracie逐漸感覺未得到Tony應有的重視,在那晚隔著公寓大門對Tony表達了心中不忿。狂躁過后是T對T的第二次試探,試探Tony是否會和他約會,一起去變裝夜店開懷一晚。
第三次試探是在生命危急關(guān)頭。Tracie拒絕協(xié)助Tony拋尸之后,在山野迢迢間奔逃,但不慎重重摔跤,此時殺紅眼的Tony已經(jīng)趕上。Tony殺勢洶洶, Tracie沒有反抗,而驚恐地用手擋住,示意他不要下殺手。這,或許是Tracie無意識地在試探Tony會不會對他手下留情。為什么呢?Tracie比Tony高大不少,身體上占有優(yōu)勢,意味著他反抗乃至反殺都可能成事,但他大概很想知道,Tony是否真的在意他?是否有真情?
三次試探,Tracie似乎都是成功的(第二次試探,Tracie依舊得到了Tony的應允)。這使我看到,從身體的互藉到生死抉擇,雙T間的情愫隨試探變濃變深。
劇本沒第一季的精彩。不過看完第四集必須加一星!
前兩集不錯
保持了第一季的水準,又做了一些內(nèi)在勾連的嘗試。依舊讓人動容。
獨立故事最喜歡E2,E3E4連起來看有點像criminal justice. E1的異裝癖自我世界大亮。最感動的是E4。從劇本演員到OST沒一個讓人失望的,蘇格蘭音美瞎了...
對人性的拷問不亞于第一季,但是更感性一些,因此結(jié)局也更美好一點。
神劇本,神演員,音樂也是亮點。第一集那些詩句,第三第四集的銜接,第二集最后那一幕。最驚艷的自然是Sean Bean這個transvestite,哭得最狠的是第二集,最愛的是第三集,在塑造了一個危險幻想者的同時更塑造了一個“印證幻想”的繼母形象,生生把觀眾帶入了主角的精神世界。
shit shit shit這季怎么只有四集!shit shit shit最后一集好虐!
E01的豆叔把孤嚇尿了。。
。
....................................................
第三和第四集居然一反第一季和本季第一第二集的常規(guī),故事有了連續(xù)性。第四集看哭了,女警官心里有多大的委屈??。上П粡娂闆]有交代)每個故事都有觸動人心靈的東西。帶口音的英文比較有特色。
沒有第一季兇殘但是仍然是上乘水準這點毋庸置疑,帶點輪回意味的最后一集倒是讓我又一次對“宣誓之后到底會不會撒謊”這一點感到了各種內(nèi)傷,革命靠自覺。
劇情有點太扯了 比較刻意的感覺
第一集?。。。。。。。。。。。?!四星半稍遜第一季
四個短小的故事,每個都是對人性與道義的兩難困境的探討。個體的境遇與體制環(huán)境之間的扯不清理還亂的關(guān)系。個人感覺最后一個故事最虐心。。。
ep1豆叔乃好嫵媚ojz ep2 又是熟臉兒大集合。。安娜阿姨演技忒好看的心都快被揉死 ep3 賤卷的小襯衫都好好看>< 然后找的弟弟完全跟他倆面相 估計不是親生ojz 后媽一張?zhí)烊圾B島盛產(chǎn)的slut臉真特碼膩歪人 ep4 嘛。。覺得最后內(nèi)樣兒做挺沒意義啊完全表現(xiàn)主義了-,-
第三季看得意猶未盡第四集一出來我以為接上了,正在怒贊編劇,然而…………比第一季更好看
沒有S1精彩,但也虐。
神作,剛看完第一集就被震住了。從前真不喜歡華茲華斯,但他的詩在這劇里念出來居然那么美。
等了太久了!